<Beginner> Lesson No.21
Joint Development Project Proposal for Chemical Products / 化学製品の共同開発プロジェクト提案
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
Discussing participation in joint development projects and technical cooperation for new chemical materials with innovative overseas customers.
革新的な海外顧客と新規化学材料の共同開発プロジェクト参画と技術協力について協議する場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.We have ... years of experience in...(...で...年の経験がある)
2.We can provide full technical support including...(...を含む完全な技術サポートを提供できる)
3.We've developed similar materials for...(...向けに類似材料を開発した)
4.We'll provide detailed monthly reports including...(...を含む詳細な月次報告を提供する)
5.Our quality team will work with...(私どもの品質チームが...と協力する)
6.We can work within that budget if...(...すればその予算内で対応できる)
7.Let me prepare a detailed proposal including...(...を含む詳細な提案書を準備させてください)
1-2 Essential words
1.consider(検討する)
2.experience(経験)
3.provide(提供する)
4.meet(満たす)
5.require(必要とする)
6.detailed(詳細な)
7.confirm(確認する)
8.focus(集中する)
9.discuss(話し合う)
10.prepare(準備する)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Discussing participation in joint development projects and technical cooperation for new chemical materials with innovative overseas customers.
革新的な海外顧客と新規化学材料の共同開発プロジェクト参画と技術協力について協議する場面です。
👨💼【Teacher / R&D Director】:
Thank you for meeting with me today. We're looking for a partner to develop a new chemical material for our next-generation product. Could you explain your company's technical capabilities and development resources for this joint project?
(本日はお時間をいただきありがとうございます。次世代製品向けの新しい化学材料を開発するパートナーを探しています。この共同プロジェクトに対する貴社の技術力と開発リソースについて説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Thank you for considering us. We have 15 years of experience in advanced polymer development and a team of 20 specialized engineers. We can provide full technical support including material design, testing, and scale-up production. Our lab is ready to start within 2 weeks if we agree on the project scope.
(ご検討いただきありがとうございます。私どもは先進ポリマー開発で15年の経験があり、20名の専門エンジニアのチームを有しています。材料設計、試験、スケールアップ生産を含む完全な技術サポートを提供できます。プロジェクト範囲に合意すれば、2週間以内に研究所を稼働させる準備ができています。)
👨💼【Teacher / R&D Director】:
That sounds promising. However, we need this material to meet very strict performance requirements. Can you handle high-temperature resistance up to 200 degrees and chemical stability under acidic conditions? We also require monthly progress reports.
(それは有望ですね。しかし、この材料は非常に厳しい性能要件を満たす必要があります。200度までの耐熱性と酸性条件下での化学的安定性に対応できますか?また、月次の進捗報告も必要です。)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Yes, we can meet those requirements. We've developed similar materials for the automotive industry that work at 220 degrees. We'll provide detailed monthly reports including test results and next steps. Our quality team will work with your engineers to confirm all specifications before moving to the next phase.
(はい、それらの要件を満たすことができます。私どもは自動車業界向けに220度で機能する類似材料を開発した実績があります。試験結果と次のステップを含む詳細な月次報告を提供いたします。次の段階に進む前に、私どもの品質チームが貴社のエンジニアと協力してすべての仕様を確認いたします。)
👨💼【Teacher / R&D Director】:
Excellent. One more important point — we need to keep the development cost under 500000 USD for the first year. Can you work within this budget? We also want to discuss intellectual property rights before we begin.
(素晴らしい。もう1つ重要な点があります。初年度の開発コストを500000米ドル以内に抑える必要があります。この予算内で対応できますか?また、開始前に知的財産権についても話し合いたいと思います。)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We can work within that budget if we focus on the core material development first and delay additional testing until the second phase. Regarding intellectual property, we usually share the rights based on each party's contribution. We're open to discussing a fair agreement that protects both sides. Let me prepare a detailed proposal including the budget breakdown and IP terms for your review.
(コア材料開発に最初に集中し、追加試験を第2段階まで遅らせれば、その予算内で対応できます。知的財産に関しては、通常、各当事者の貢献に基づいて権利を共有しています。双方を保護する公正な合意について話し合うことに前向きです。予算の内訳と知的財産条件を含む詳細な提案書をご確認用に準備させてください。)
👨💼【Teacher / R&D Director】:
That works for me. Please send the proposal by the end of next week. If everything looks good, we can start the project early next month. I look forward to working with your team.
(それで問題ありません。来週末までに提案書を送ってください。すべて問題なければ、来月初旬にプロジェクトを開始できます。貴社チームとの協力を楽しみにしています。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Discussing participation in joint development projects and technical cooperation for new chemical materials with innovative overseas customers.
革新的な海外顧客と新規化学材料の共同開発プロジェクト参画と技術協力について協議する場面です。
👨💼【Teacher / R&D Director】:
Thank you for meeting with me today. We're looking for a partner to develop a new chemical material for our next-generation product. Could you explain your company's technical capabilities and development resources for this joint project?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Thank you for [検討する]ing us. We have 15 years of [経験] in advanced polymer development and a team of 20 specialized engineers. We can [提供する] full technical support including material design, testing, and scale-up production. Our lab is ready to start within 2 weeks if we agree on the project scope.
👨💼【Teacher / R&D Director】:
That sounds promising. However, we need this material to meet very strict performance requirements. Can you handle high-temperature resistance up to 200 degrees and chemical stability under acidic conditions? We also require monthly progress reports.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Yes, we can [満たす] those requirements. We've developed similar materials for the automotive industry that work at 220 degrees. We'll [提供する] [詳細な] monthly reports including test results and next steps. Our quality team will work with your engineers to [確認する] all specifications before moving to the next phase.
👨💼【Teacher / R&D Director】:
Excellent. One more important point — we need to keep the development cost under 500000 USD for the first year. Can you work within this budget? We also want to discuss intellectual property rights before we begin.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We can work within that budget if we [集中する] on the core material development first and delay additional testing until the second phase. Regarding intellectual property, we usually share the rights based on each party's contribution. We're open to [話し合う]ing a fair agreement that protects both sides. Let me [準備する] a [詳細な] proposal including the budget breakdown and IP terms for your review.
👨💼【Teacher / R&D Director】:
That works for me. Please send the proposal by the end of next week. If everything looks good, we can start the project early next month. I look forward to working with your team.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
Discussing participation in joint development projects and technical cooperation for new chemical materials with innovative overseas customers.
革新的な海外顧客と新規化学材料の共同開発プロジェクト参画と技術協力について協議する場面です。
👨💼【Teacher / R&D Director】:
Thank you for meeting with me today. We're looking for a partner to develop a new chemical material for our next-generation product. Could you explain your company's technical capabilities and development resources for this joint project?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Thank you for considering us. [私どもは先進ポリマー開発で15年の経験があり、20名の専門エンジニアのチームを有しています。] [材料設計、試験、スケールアップ生産を含む完全な技術サポートを提供できます。] Our lab is ready to start within 2 weeks if we agree on the project scope.
👨💼【Teacher / R&D Director】:
That sounds promising. However, we need this material to meet very strict performance requirements. Can you handle high-temperature resistance up to 200 degrees and chemical stability under acidic conditions? We also require monthly progress reports.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Yes, we can meet those requirements. [私どもは自動車業界向けに220度で機能する類似材料を開発した実績があります。] [試験結果と次のステップを含む詳細な月次報告を提供いたします。] Our quality team will work with your engineers to confirm all specifications before moving to the next phase.
👨💼【Teacher / R&D Director】:
Excellent. One more important point — we need to keep the development cost under 500000 USD for the first year. Can you work within this budget? We also want to discuss intellectual property rights before we begin.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We can work within that budget if we focus on the core material development first and delay additional testing until the second phase. Regarding intellectual property, we usually share the rights based on each party's contribution. We're open to discussing a fair agreement that protects both sides. Let me prepare a detailed proposal including the budget breakdown and IP terms for your review.
👨💼【Teacher / R&D Director】:
That works for me. Please send the proposal by the end of next week. If everything looks good, we can start the project early next month. I look forward to working with your team.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
A potential overseas customer is asking your company to join a joint development project for a new chemical material.
They want to confirm your technical capabilities, development resources, and budget before starting the partnership.
海外の潜在顧客が、新しい化学材料の共同開発プロジェクトへの参画を貴社に求めています。
彼らはパートナーシップを開始する前に、貴社の技術力、開発リソース、予算を確認したいと考えています。
👨💼【Teacher / R&D Director】:
Thank you for your interest in our project. Could you explain how your company can support our new material development? We need to understand your technical strengths and available resources.
(私どものプロジェクトにご関心をお寄せいただきありがとうございます。貴社が私どもの新材料開発をどのようにサポートできるか説明していただけますか?貴社の技術的強みと利用可能なリソースを理解する必要があります。)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1.Explain technical capabilities and experience(技術力と経験を説明する)
2.Describe available development resources(利用可能な開発リソースを述べる)
3.Confirm ability to meet requirements(要件を満たす能力を確認する)
4.Offer a detailed proposal with budget(予算を含む詳細な提案を提示する)
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
