<Beginner> Lesson No.20
Response to Cost Reduction Request from Overseas Customer / 海外顧客からの原価低減要求への対応
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
Discussing cost reduction strategies to meet overseas customers' annual cost-down requirements.
海外顧客からの年率原価低減要求に対して実現可能な改善案を提案する場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.We have prepared a cost reduction plan based on...(...に基づいた原価低減計画を準備した)
2.We can achieve a 10 percent annual reduction over...(...にわたって年率10%の削減を達成できる)
3.Let me explain the difference in...(...の違いを説明させてください)
4.Our plan maintains current quality levels while...(当社の計画は...しながら現在の品質レベルを維持する)
5.This approach ensures sustainable cost reduction without...(このアプローチは...することなく持続可能な原価低減を保証する)
6.We will share detailed progress reports every...(...ごとに詳細な進捗報告を共有する)
7.This phased plan reduces risk and allows us to...(この段階的計画はリスクを削減し...することを可能にする)
1-2 Essential words
1.explain(説明する)
2.approach(アプローチ)
3.achieve(達成する)
4.confirm(確認する)
5.reduce(削減する)
6.maintain(維持する)
7.invest(投資する)
8.provide(提供する)
9.share(共有する)
10.adjust(調整する)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Discussing cost reduction strategies to meet overseas customers' annual cost-down requirements.
海外顧客からの年率原価低減要求に対して実現可能な改善案を提案する場面です。
👨💼【Teacher / Purchasing Manager】:
Thank you for meeting with me today. We need to discuss the annual cost reduction of 10 percent that our management requires. Can you explain how your team plans to achieve this target?
(本日はお時間をいただきありがとうございます。当社経営陣が求めている年率10%の原価低減について話し合う必要があります。貴社チームはこの目標をどのように達成する計画か説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Thank you for the opportunity to explain our approach. We have prepared a cost reduction plan based on 3 key areas: productivity improvement in manufacturing, design changes to reduce material usage, and better procurement terms with our suppliers. We can achieve a 10 percent annual reduction over 3 years if you confirm a long-term contract with stable volume.
(当社のアプローチを説明する機会をいただきありがとうございます。製造における生産性向上、材料使用量を削減する設計変更、サプライヤーとのより良い調達条件という3つの重要分野に基づいた原価低減計画を準備しました。安定した数量での長期契約を確認いただければ、3年間で年率10%の削減を達成できます。)
👨💼【Teacher / Purchasing Manager】:
I understand your plan requires a 3-year commitment. However, our competitors are offering immediate price reductions without such conditions. How can you justify this difference?
(貴社の計画には3年間のコミットメントが必要だと理解しています。しかし、競合他社はそのような条件なしで即座の値下げを提示しています。この違いをどう正当化できますか?)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Let me explain the difference in detail. Immediate reductions often come from cutting quality or service support. Our plan maintains current quality levels while reducing costs through process improvements and design optimization. We need the 3-year contract to invest in new manufacturing equipment and negotiate better material prices with suppliers. This approach ensures sustainable cost reduction without compromising product reliability.
(その違いを詳しく説明させてください。即座の削減は品質やサービスサポートを削ることから生じることが多いです。当社の計画は、プロセス改善と設計最適化を通じてコストを削減しながら現在の品質レベルを維持します。新しい製造設備への投資とサプライヤーとのより良い材料価格の交渉のために3年契約が必要です。このアプローチは製品信頼性を損なうことなく持続可能な原価低減を保証します。)
👨💼【Teacher / Purchasing Manager】:
Your explanation makes sense, but I need specific numbers. Can you provide a detailed breakdown of the 10 percent reduction and confirm the timeline for each phase?
(貴社の説明は理にかなっていますが、具体的な数字が必要です。10%削減の詳細な内訳と各段階のタイムラインを確認していただけますか?)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Certainly. In year 1, we will achieve 3 percent reduction through manufacturing productivity improvements. In year 2, design changes will deliver another 4 percent reduction. In year 3, improved procurement terms will provide the final 3 percent reduction. We will share detailed progress reports every quarter and adjust our approach if needed. This phased plan reduces risk and allows us to maintain quality throughout the process.
(承知しました。1年目は製造生産性向上を通じて3%の削減を達成します。2年目は設計変更がさらに4%の削減をもたらします。3年目は改善された調達条件が最終的な3%の削減を提供します。四半期ごとに詳細な進捗報告を共有し、必要に応じてアプローチを調整します。この段階的計画はリスクを削減し、プロセス全体を通じて品質を維持することを可能にします。)
👨💼【Teacher / Purchasing Manager】:
Thank you for the detailed breakdown. I will review this proposal with our management team and get back to you by the end of next week with our decision.
(詳細な内訳をありがとうございます。この提案を当社経営陣と検討し、来週末までに決定をお伝えします。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Discussing cost reduction strategies to meet overseas customers' annual cost-down requirements.
海外顧客からの年率原価低減要求に対して実現可能な改善案を提案する場面です。
👨💼【Teacher / Purchasing Manager】:
Thank you for meeting with me today. We need to discuss the annual cost reduction of 10 percent that our management requires. Can you explain how your team plans to achieve this target?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Thank you for the opportunity to [説明する] our [アプローチ]. We have prepared a cost reduction plan based on 3 key areas: productivity improvement in manufacturing, design changes to [削減する] material usage, and better procurement terms with our suppliers. We can [達成する] a 10 percent annual reduction over 3 years if you [確認する] a long-term contract with stable volume.
👨💼【Teacher / Purchasing Manager】:
I understand your plan requires a 3-year commitment. However, our competitors are offering immediate price reductions without such conditions. How can you justify this difference?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Let me [説明する] the difference in detail. Immediate reductions often come from cutting quality or service support. Our plan [維持する] current quality levels while reducing costs through process improvements and design optimization. We need the 3-year contract to [投資する] in new manufacturing equipment and negotiate better material prices with suppliers. This [アプローチ] ensures sustainable cost reduction without compromising product reliability.
👨💼【Teacher / Purchasing Manager】:
Your explanation makes sense, but I need specific numbers. Can you provide a detailed breakdown of the 10 percent reduction and confirm the timeline for each phase?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Certainly. In year 1, we will [達成する] 3 percent reduction through manufacturing productivity improvements. In year 2, design changes will deliver another 4 percent reduction. In year 3, improved procurement terms will [提供する] the final 3 percent reduction. We will [共有する] detailed progress reports every quarter and [調整する] our [アプローチ] if needed. This phased plan reduces risk and allows us to [維持する] quality throughout the process.
👨💼【Teacher / Purchasing Manager】:
Thank you for the detailed breakdown. I will review this proposal with our management team and get back to you by the end of next week with our decision.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
Discussing cost reduction strategies to meet overseas customers' annual cost-down requirements.
海外顧客からの年率原価低減要求に対して実現可能な改善案を提案する場面です。
👨💼【Teacher / Purchasing Manager】:
Thank you for meeting with me today. We need to discuss the annual cost reduction of 10 percent that our management requires. Can you explain how your team plans to achieve this target?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Thank you for the opportunity to explain our approach. [製造における生産性向上、材料使用量を削減する設計変更、サプライヤーとのより良い調達条件という3つの重要分野に基づいた原価低減計画を準備しました。] [安定した数量での長期契約を確認いただければ、3年間で年率10%の削減を達成できます。]
👨💼【Teacher / Purchasing Manager】:
I understand your plan requires a 3-year commitment. However, our competitors are offering immediate price reductions without such conditions. How can you justify this difference?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Let me explain the difference in detail. Immediate reductions often come from cutting quality or service support. [当社の計画は、プロセス改善と設計最適化を通じてコストを削減しながら現在の品質レベルを維持します。] We need the 3-year contract to invest in new manufacturing equipment and negotiate better material prices with suppliers. [このアプローチは製品信頼性を損なうことなく持続可能な原価低減を保証します。]
👨💼【Teacher / Purchasing Manager】:
Your explanation makes sense, but I need specific numbers. Can you provide a detailed breakdown of the 10 percent reduction and confirm the timeline for each phase?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Certainly. In year 1, we will achieve 3 percent reduction through manufacturing productivity improvements. In year 2, design changes will deliver another 4 percent reduction. In year 3, improved procurement terms will provide the final 3 percent reduction. We will share detailed progress reports every quarter and adjust our approach if needed. This phased plan reduces risk and allows us to maintain quality throughout the process.
👨💼【Teacher / Purchasing Manager】:
Thank you for the detailed breakdown. I will review this proposal with our management team and get back to you by the end of next week with our decision.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
A customer is requesting a 10 percent annual cost reduction due to increased market competition.
You need to present a realistic cost reduction plan while maintaining product quality and service levels.
市場競争の激化により顧客が年率10%の原価低減を要求しています。
製品品質とサービスレベルを維持しながら現実的な原価低減計画を提示する必要があります。
👨💼【Teacher / Purchasing Manager】:
Our management requires a 10 percent annual cost reduction. Can you explain your plan to achieve this target while maintaining quality?
(当社経営陣は年率10%の原価低減を求めています。品質を維持しながらこの目標を達成する計画を説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1.Explain the cost reduction approach(原価低減アプローチを説明する)
2.Present the phased reduction plan(段階的削減計画を提示する)
3.Justify the timeline requirements(タイムライン要件を正当化する)
4.Offer progress monitoring(進捗監視を提案する)
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
