top of page

<Beginner> Lesson No.20

Sustainability and Environmental Consideration Explanation for Chemical Products / 化学製品の持続可能性と環境配慮説明

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

Explaining environmental impact reduction initiatives and sustainable manufacturing processes for chemical products to ESG-focused overseas customers.
ESG経営重視の海外顧客に化学製品の環境負荷低減取り組みと持続可能な製造プロセスを説明する場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.We have developed eco-friendly products that...(環境配慮型製品を開発した)
2.Our manufacturing process uses...(製造プロセスでは...を使用する)
3.We also work with certified suppliers to...(認証を受けたサプライヤーと協力して...する)
4.We can share our third-party verified...(第三者機関による検証済みの...を共有できる)
5.We also prepare quarterly sustainability reports that...(四半期ごとのサステナビリティ報告書を作成し...する)
6.We recently expanded our green manufacturing facility, which...(グリーン製造施設を拡張し...した)
7.We continue to invest in cleaner production technology to...(よりクリーンな生産技術への投資を続けて...する)

1-2 Essential words
1.reduce(削減する)
2.approach(アプローチ)
3.developed(開発した)
4.provide(提供する)
5.detailed(詳細な)
6.share(共有する)
7.prepare(作成する)
8.support(サポートする)
9.handle(対応する)
10.improved(向上させた)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Explaining environmental impact reduction initiatives and sustainable manufacturing processes for chemical products to ESG-focused overseas customers.
ESG経営重視の海外顧客に化学製品の環境負荷低減取り組みと持続可能な製造プロセスを説明する場面です。

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for meeting with us today. We are reviewing our suppliers based on ESG criteria, and we need to understand your environmental initiatives in detail. Could you explain your approach to reducing the environmental impact of your chemical products?
(本日はお時間をいただきありがとうございます。私たちはESG基準に基づいてサプライヤーを見直しており、貴社の環境への取り組みを詳しく理解する必要があります。化学製品の環境負荷を低減する取り組みについて説明していただけますか?)
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Thank you for the opportunity. We have developed eco-friendly products that reduce carbon emissions by 25 percent compared to conventional materials. Our manufacturing process uses renewable energy sources and minimizes waste through a closed-loop system. We also work with certified suppliers to ensure sustainable raw material sourcing. This approach helps our clients meet their ESG targets while maintaining product quality.
(機会をいただきありがとうございます。私たちは従来の材料と比較して炭素排出量を25パーセント削減する環境配慮型製品を開発しました。製造プロセスでは再生可能エネルギー源を使用し、クローズドループシステムによって廃棄物を最小限に抑えています。また、持続可能な原材料調達を確保するため、認証を受けたサプライヤーと協力しています。このアプローチは、製品品質を維持しながらお客様がESG目標を達成するのに役立ちます。)

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
That sounds promising. However, we need specific data to report to our stakeholders. Can you provide documentation that proves your carbon reduction claims and shows compliance with international environmental standards?
(それは有望に聞こえます。しかし、ステークホルダーに報告するための具体的なデータが必要です。炭素削減の主張を証明し、国際的な環境基準への適合を示す文書を提供していただけますか?)
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Absolutely. We can share our third-party verified Life Cycle Assessment report and ISO 14001 certification documents. These include detailed measurements of emissions, energy use, and waste reduction at each production stage. We also prepare quarterly sustainability reports that track our progress. I can send these documents by the end of this week. This transparency will support your ESG reporting requirements.
(もちろんです。第三者機関による検証済みのライフサイクルアセスメント報告書とISO 14001認証文書を共有できます。これらには各生産段階での排出量、エネルギー使用量、廃棄物削減の詳細な測定値が含まれています。また、進捗を追跡する四半期ごとのサステナビリティ報告書も作成しています。今週末までにこれらの文書を送付できます。この透明性は貴社のESG報告要件をサポートします。)

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
Excellent. One more point — our company aims to achieve carbon neutrality by 2030. Can your production capacity support our growing demand while maintaining these environmental standards? We expect our order volume to increase by 15 percent annually.
(素晴らしいです。もう1点ですが、当社は2030年までにカーボンニュートラルを達成することを目指しています。これらの環境基準を維持しながら、増加する需要に対応できる生産能力はありますか?年間15パーセントの注文量増加を見込んでいます。)
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Yes, we can handle that growth. We recently expanded our green manufacturing facility, which increased our capacity by 30 percent. We continue to invest in cleaner production technology to improve efficiency. Our supply chain is designed to scale sustainably without compromising environmental performance. We are confident we can support your carbon neutrality goals as a long-term partner.
(はい、その成長に対応できます。最近、グリーン製造施設を拡張し、生産能力を30パーセント増加させました。効率を向上させるため、よりクリーンな生産技術への投資を続けています。サプライチェーンは環境パフォーマンスを損なうことなく持続可能に拡大できるよう設計されています。長期的なパートナーとして貴社のカーボンニュートラル目標をサポートできると確信しています。)

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for the detailed explanation. Based on what you have shared, I believe we can move forward with the supplier evaluation process. Please send the documentation as promised, and we will schedule a facility audit next month.
(詳細な説明をありがとうございます。共有いただいた内容に基づき、サプライヤー評価プロセスを進められると考えています。約束どおり文書を送付してください。来月、施設監査の日程を調整します。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Explaining environmental impact reduction initiatives and sustainable manufacturing processes for chemical products to ESG-focused overseas customers.
ESG経営重視の海外顧客に化学製品の環境負荷低減取り組みと持続可能な製造プロセスを説明する場面です。

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for meeting with us today. We are reviewing our suppliers based on ESG criteria, and we need to understand your environmental initiatives in detail. Could you explain your approach to reducing the environmental impact of your chemical products?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Thank you for the opportunity. We have [開発した] eco-friendly products that [削減する] carbon emissions by 25 percent compared to conventional materials. Our manufacturing process uses renewable energy sources and minimizes waste through a closed-loop system. We also work with certified suppliers to ensure sustainable raw material sourcing. This [アプローチ] helps our clients meet their ESG targets while maintaining product quality.

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
That sounds promising. However, we need specific data to report to our stakeholders. Can you provide documentation that proves your carbon reduction claims and shows compliance with international environmental standards?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Absolutely. We can [共有する] our third-party verified Life Cycle Assessment report and ISO 14001 certification documents. These include [詳細な] measurements of emissions, energy use, and waste reduction at each production stage. We also [作成する] quarterly sustainability reports that track our progress. I can send these documents by the end of this week. This transparency will [サポートする] your ESG reporting requirements.

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
Excellent. One more point — our company aims to achieve carbon neutrality by 2030. Can your production capacity support our growing demand while maintaining these environmental standards? We expect our order volume to increase by 15 percent annually.
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Yes, we can [対応する] that growth. We recently expanded our green manufacturing facility, which increased our capacity by 30 percent. We continue to invest in cleaner production technology to [向上させた] efficiency. Our supply chain is designed to scale sustainably without compromising environmental performance. We are confident we can [サポートする] your carbon neutrality goals as a long-term partner.

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for the detailed explanation. Based on what you have shared, I believe we can move forward with the supplier evaluation process. Please send the documentation as promised, and we will schedule a facility audit next month.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

Explaining environmental impact reduction initiatives and sustainable manufacturing processes for chemical products to ESG-focused overseas customers.
ESG経営重視の海外顧客に化学製品の環境負荷低減取り組みと持続可能な製造プロセスを説明する場面です。

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for meeting with us today. We are reviewing our suppliers based on ESG criteria, and we need to understand your environmental initiatives in detail. Could you explain your approach to reducing the environmental impact of your chemical products?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Thank you for the opportunity. [私たちは従来の材料と比較して炭素排出量を25パーセント削減する環境配慮型製品を開発しました。] [製造プロセスでは再生可能エネルギー源を使用し、クローズドループシステムによって廃棄物を最小限に抑えています。] [また、持続可能な原材料調達を確保するため、認証を受けたサプライヤーと協力しています。] This approach helps our clients meet their ESG targets while maintaining product quality.

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
That sounds promising. However, we need specific data to report to our stakeholders. Can you provide documentation that proves your carbon reduction claims and shows compliance with international environmental standards?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Absolutely. [第三者機関による検証済みのライフサイクルアセスメント報告書とISO 14001認証文書を共有できます。] These include detailed measurements of emissions, energy use, and waste reduction at each production stage. We also prepare quarterly sustainability reports that track our progress. I can send these documents by the end of this week. This transparency will support your ESG reporting requirements.

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
Excellent. One more point — our company aims to achieve carbon neutrality by 2030. Can your production capacity support our growing demand while maintaining these environmental standards? We expect our order volume to increase by 15 percent annually.
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Yes, we can handle that growth. We recently expanded our green manufacturing facility, which increased our capacity by 30 percent. We continue to invest in cleaner production technology to improve efficiency. Our supply chain is designed to scale sustainably without compromising environmental performance. We are confident we can support your carbon neutrality goals as a long-term partner.

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for the detailed explanation. Based on what you have shared, I believe we can move forward with the supplier evaluation process. Please send the documentation as promised, and we will schedule a facility audit next month.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
A procurement manager is evaluating suppliers based on ESG criteria and requests detailed information about environmental initiatives.
The sales representative must explain eco-friendly product development and sustainable manufacturing processes to support the client's ESG goals.
調達マネージャーがESG基準に基づいてサプライヤーを評価しており、環境への取り組みに関する詳細情報を求めている。
営業担当者は顧客のESG目標をサポートするため、環境配慮型製品の開発と持続可能な製造プロセスを説明する必要がある。

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
We are looking for suppliers who can demonstrate strong environmental performance. Could you explain how your products and processes support our ESG objectives?
(環境パフォーマンスが優れたサプライヤーを探しています。貴社の製品とプロセスが当社のESG目標をどのようにサポートするか説明していただけますか?)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1.Explain environmental product features(環境配慮型製品の特徴を説明する)
2.Describe sustainable manufacturing methods(持続可能な製造方法を述べる)
3.Offer verified documentation(検証済み文書を提供する)
4.Confirm capacity for future growth(将来の成長への対応能力を確認する)
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page