top of page

<Beginner> Lesson No.5

Technical Documentation Review for International Standard Certification / 国際規格認証取得のための技術文書審査

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

A certification body auditor questions technical specifications and safety data, while an engineer explains compliance with regulatory requirements.
海外認証機関による技術文書審査で規格適合性を説明する場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.We conducted tests at...(...で試験を実施した)
2.We confirmed that all results are...(すべての結果が...であることを確認した)
3.I apologize for...(...について申し訳ございません)
4.We designed thermal protection circuits that...(...する熱保護回路を設計した)
5.I will update the document and...(文書を更新し...します)
6.We applied the harmonized standards approach...(整合規格アプローチを適用した)
7.I will prepare a detailed compliance matrix that...(...する詳細な適合性マトリックスを作成します)

1-2 Essential words
1.comply(適合する)
2.include(含める)
3.mention(記載する)
4.provide(提供する)
5.exceed(超える)
6.demonstrate(実証する)
7.follow(従う)
8.complete(完了する)
9.clarify(明確にする)
10.receive(受領する)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

A certification body auditor questions technical specifications and safety data, while an engineer explains compliance with regulatory requirements.
海外認証機関による技術文書審査で規格適合性を説明する場面です。

👨‍💼【Teacher / Certification Auditor】:
Good morning. I need to review your technical documentation for CE marking. Could you explain how your product meets the EMC directive requirements?
(おはようございます。CEマーキングのための技術文書を確認する必要があります。貴社の製品がEMC指令の要件をどのように満たしているか説明していただけますか?)
🧑‍🎓【Student / Engineer】:
Good morning. Our product complies with EN 55032 Class B for emission limits. We conducted tests at an accredited laboratory and confirmed that all results are within the required limits. The test report is included in our technical file.
(おはようございます。当社の製品は放射限度値についてEN 55032 クラスBに適合しています。認定試験所で試験を実施し、すべての結果が要求限度値内であることを確認しました。試験報告書は技術文書に含まれています。)

👨‍💼【Teacher / Certification Auditor】:
I see. However, I notice your risk assessment document does not mention the thermal hazard analysis. Please provide detailed information about the maximum operating temperature and the safety measures you have in place.
(なるほど。しかし、貴社のリスク評価文書には熱ハザード分析についての記載がありません。最高動作温度と実施されている安全対策について詳細な情報を提供してください。)
🧑‍🎓【Student / Engineer】:
I apologize for the incomplete documentation. The maximum operating temperature is 85 degrees Celsius under normal conditions. We designed thermal protection circuits that automatically shut down the device if the temperature exceeds 90 degrees. I will update the risk assessment document and send it to you by tomorrow.
(不完全な文書で申し訳ございません。通常条件下での最高動作温度は85度です。温度が90度を超えた場合に自動的に機器を停止させる熱保護回路を設計しました。リスク評価文書を更新し、明日までにお送りします。)

👨‍💼【Teacher / Certification Auditor】:
That sounds reasonable. One more point — your declaration of conformity lists several standards, but the test reports only cover two of them. How do you demonstrate compliance with the other standards?
(それは妥当に思えます。もう1点ですが、貴社の適合宣言書には複数の規格が記載されていますが、試験報告書は2つしかカバーしていません。他の規格への適合性をどのように実証しますか?)
🧑‍🎓【Student / Engineer】:
You are right. We applied the harmonized standards approach. For the mechanical safety requirements, we followed EN 62368-1 and completed internal testing based on the standard procedures. I will prepare a detailed compliance matrix that shows how each requirement is met and include the internal test records. This will help clarify our compliance status.
(おっしゃる通りです。当社は整合規格アプローチを適用しました。機械的安全要件については、EN 62368-1に従い、標準手順に基づいて社内試験を完了しました。各要件がどのように満たされているかを示す詳細な適合性マトリックスを作成し、社内試験記録を含めます。これにより当社の適合状況が明確になります。)

👨‍💼【Teacher / Certification Auditor】:
Excellent. Please send me the updated documents by the end of this week. Once I receive them, I will complete the final review and issue the certificate within 10 business days.
(素晴らしい。今週末までに更新された文書を送ってください。受領次第、最終審査を完了し、10営業日以内に証明書を発行します。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

A certification body auditor questions technical specifications and safety data, while an engineer explains compliance with regulatory requirements.
海外認証機関による技術文書審査で規格適合性を説明する場面です。

👨‍💼【Teacher / Certification Auditor】:
Good morning. I need to review your technical documentation for CE marking. Could you explain how your product meets the EMC directive requirements?
🧑‍🎓【Student / Engineer】:
Good morning. Our product [適合する]s with EN 55032 Class B for emission limits. We conducted tests at an accredited laboratory and confirmed that all results are within the required limits. The test report is [含める]d in our technical file.

👨‍💼【Teacher / Certification Auditor】:
I see. However, I notice your risk assessment document does not mention the thermal hazard analysis. Please provide detailed information about the maximum operating temperature and the safety measures you have in place.
🧑‍🎓【Student / Engineer】:
I apologize for the incomplete documentation. The maximum operating temperature is 85 degrees Celsius under normal conditions. We designed thermal protection circuits that automatically shut down the device if the temperature [超える]s 90 degrees. I will update the risk assessment document and send it to you by tomorrow.

👨‍💼【Teacher / Certification Auditor】:
That sounds reasonable. One more point — your declaration of conformity lists several standards, but the test reports only cover two of them. How do you demonstrate compliance with the other standards?
🧑‍🎓【Student / Engineer】:
You are right. We applied the harmonized standards approach. For the mechanical safety requirements, we [従う]ed EN 62368-1 and [完了する]d internal testing based on the standard procedures. I will [提供する] a detailed compliance matrix that shows how each requirement is met and [含める] the internal test records. This will help [明確にする] our compliance status.

👨‍💼【Teacher / Certification Auditor】:
Excellent. Please send me the updated documents by the end of this week. Once I receive them, I will complete the final review and issue the certificate within 10 business days.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

A certification body auditor questions technical specifications and safety data, while an engineer explains compliance with regulatory requirements.
海外認証機関による技術文書審査で規格適合性を説明する場面です。

👨‍💼【Teacher / Certification Auditor】:
Good morning. I need to review your technical documentation for CE marking. Could you explain how your product meets the EMC directive requirements?
🧑‍🎓【Student / Engineer】:
Good morning. Our product complies with EN 55032 Class B for emission limits. [認定試験所で試験を実施し、すべての結果が要求限度値内であることを確認しました。] The test report is included in our technical file.

👨‍💼【Teacher / Certification Auditor】:
I see. However, I notice your risk assessment document does not mention the thermal hazard analysis. Please provide detailed information about the maximum operating temperature and the safety measures you have in place.
🧑‍🎓【Student / Engineer】:
I apologize for the incomplete documentation. The maximum operating temperature is 85 degrees Celsius under normal conditions. [温度が90度を超えた場合に自動的に機器を停止させる熱保護回路を設計しました。] [リスク評価文書を更新し、明日までにお送りします。]

👨‍💼【Teacher / Certification Auditor】:
That sounds reasonable. One more point — your declaration of conformity lists several standards, but the test reports only cover two of them. How do you demonstrate compliance with the other standards?
🧑‍🎓【Student / Engineer】:
You are right. [当社は整合規格アプローチを適用しました。] For the mechanical safety requirements, we followed EN 62368-1 and completed internal testing based on the standard procedures. I will prepare a detailed compliance matrix that shows how each requirement is met and include the internal test records. This will help clarify our compliance status.

👨‍💼【Teacher / Certification Auditor】:
Excellent. Please send me the updated documents by the end of this week. Once I receive them, I will complete the final review and issue the certificate within 10 business days.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
A certification auditor is reviewing your technical documentation for international market approval.
The auditor asks you to explain how your product meets specific regulatory requirements.
海外認証機関の審査員が国際市場承認のための技術文書を審査しています。
審査員は貴社製品が特定の規制要件をどのように満たしているかの説明を求めています。

👨‍💼【Teacher / Certification Auditor】:
I need you to explain how your product complies with the safety standards. Could you walk me through your technical approach?
(貴社製品が安全規格にどのように適合しているか説明していただく必要があります。技術的アプローチについて説明していただけますか?)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1.Explain the compliance approach(適合アプローチを説明する)
2.Describe the test results(試験結果を述べる)
3.Clarify the safety design(安全設計を明確にする)
4.Offer additional documentation(追加文書を提示する)
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page