top of page

<Elementary> Lesson No.20

Intellectual Property Infringement Response Overseas / 海外での知的財産権侵害対応

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

This involves technical response when proprietary patent technology is infringed overseas, including infringement analysis and evidence collection.
海外で自社特許技術が侵害された際の技術的対応として、侵害分析と証拠収集を行う場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.Let me explain our analysis plan(分析計画を説明させてください)
2.I will compare it with...(...と比較します)
3.I will prepare a technical report with...(...を含む技術報告書を作成します)
4.I can complete the measurement and comparison in...(...で測定と比較を完了できます)
5.I will focus on the key elements that...(...する主要要素に焦点を当てます)
6.I will explain this point in detail in...(...でこの点を詳細に説明します)
7.I will contact you immediately if...(もし...ならすぐにご連絡します)

1-2 Essential words
1.measure(測定する)
2.compare(比較する)
3.prepare(作成する)
4.complete(完了する)
5.focus(焦点を当てる)
6.explain(説明する)
7.check(確認する)
8.provide(提供する)
9.notice(気づく)
10.support(支援する)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

This involves technical response when proprietary patent technology is infringed overseas, including infringement analysis and evidence collection.
海外で自社特許技術が侵害された際の技術的対応として、侵害分析と証拠収集を行う場面です。

👨‍💼【Teacher / IP Legal Counsel】:
Thank you for joining today. We found a competitor's device that may infringe our patent. Could you analyze the technical evidence and confirm if their design matches our patent claims?
(本日はお集まりいただきありがとうございます。競合他社の機器が当社特許を侵害している可能性があります。技術的証拠を分析し、彼らの設計が当社の特許クレームと一致するか確認していただけますか?)
🧑‍🎓【Student / Patent Engineer】:
Understood. I received the competitor's product sample yesterday. Let me explain our analysis plan. First, I will measure the device structure. Second, I will compare it with our patent claims. Third, I will prepare a technical report with photos and test data.
(承知しました。昨日、競合他社の製品サンプルを受け取りました。分析計画を説明させてください。まず、機器の構造を測定します。次に、当社の特許クレームと比較します。最後に、写真と試験データを含む技術報告書を作成します。)

👨‍💼【Teacher / IP Legal Counsel】:
That sounds good. How long will the analysis take? We need the report by the end of next week for the legal team.
(それは良いですね。分析にはどのくらい時間がかかりますか?法務チームのために来週末までに報告書が必要です。)
🧑‍🎓【Student / Patent Engineer】:
I can complete the measurement and comparison in 5 business days. The technical report will be ready by the end of next week. I will focus on the key elements that match our patent claims to provide clear evidence.
(測定と比較は5営業日で完了できます。技術報告書は来週末までに準備できます。明確な証拠を提供するため、当社の特許クレームと一致する主要要素に焦点を当てます。)

👨‍💼【Teacher / IP Legal Counsel】:
Good. One concern — their device uses a different material. Does that affect the infringement analysis?
(良いですね。1つ懸念があります。彼らの機器は異なる材料を使用しています。それは侵害分析に影響しますか?)
🧑‍🎓【Student / Patent Engineer】:
The material difference does not affect the analysis. Our patent claims cover the structural design and function, not the specific material. I will explain this point in detail in the technical report to support the legal case.
(材料の違いは分析に影響しません。当社の特許クレームは構造設計と機能をカバーしており、特定の材料ではありません。法的訴訟を支援するため、技術報告書でこの点を詳細に説明します。)

👨‍💼【Teacher / IP Legal Counsel】:
Perfect. Please include photos and test results that clearly show the match. If you find any issues during the analysis, let me know right away.
(完璧です。一致を明確に示す写真と試験結果を含めてください。分析中に問題が見つかった場合は、すぐに知らせてください。)
🧑‍🎓【Student / Patent Engineer】:
Understood. I will check the device carefully and provide detailed evidence. I will contact you immediately if I notice any risk or unexpected result during the test.
(承知しました。機器を注意深く確認し、詳細な証拠を提供します。試験中にリスクや予期しない結果に気づいた場合は、すぐにご連絡します。)

👨‍💼【Teacher / IP Legal Counsel】:
Thank you. I appreciate your support on this case. Let's work together to protect our patent rights.
(ありがとうございます。この件でのご支援に感謝します。当社の特許権を守るために協力しましょう。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

This involves technical response when proprietary patent technology is infringed overseas, including infringement analysis and evidence collection.
海外で自社特許技術が侵害された際の技術的対応として、侵害分析と証拠収集を行う場面です。

👨‍💼【Teacher / IP Legal Counsel】:
Thank you for joining today. We found a competitor's device that may infringe our patent. Could you analyze the technical evidence and confirm if their design matches our patent claims?
🧑‍🎓【Student / Patent Engineer】:
Understood. I received the competitor's product sample yesterday. Let me [説明する] our analysis plan. First, I will [測定する] the device structure. Second, I will [比較する] it with our patent claims. Third, I will [作成する] a technical report with photos and test data.

👨‍💼【Teacher / IP Legal Counsel】:
That sounds good. How long will the analysis take? We need the report by the end of next week for the legal team.
🧑‍🎓【Student / Patent Engineer】:
I can [完了する] the measurement and comparison in 5 business days. The technical report will be ready by the end of next week. I will [焦点を当てる] on the key elements that match our patent claims to [提供する] clear evidence.

👨‍💼【Teacher / IP Legal Counsel】:
Good. One concern — their device uses a different material. Does that affect the infringement analysis?
🧑‍🎓【Student / Patent Engineer】:
The material difference does not affect the analysis. Our patent claims cover the structural design and function, not the specific material. I will [説明する] this point in detail in the technical report to [支援する] the legal case.

👨‍💼【Teacher / IP Legal Counsel】:
Perfect. Please include photos and test results that clearly show the match. If you find any issues during the analysis, let me know right away.
🧑‍🎓【Student / Patent Engineer】:
Understood. I will [確認する] the device carefully and [提供する] detailed evidence. I will contact you immediately if I [気づく] any risk or unexpected result during the test.

👨‍💼【Teacher / IP Legal Counsel】:
Thank you. I appreciate your support on this case. Let's work together to protect our patent rights.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

This involves technical response when proprietary patent technology is infringed overseas, including infringement analysis and evidence collection.
海外で自社特許技術が侵害された際の技術的対応として、侵害分析と証拠収集を行う場面です。

👨‍💼【Teacher / IP Legal Counsel】:
Thank you for joining today. We found a competitor's device that may infringe our patent. Could you analyze the technical evidence and confirm if their design matches our patent claims?
🧑‍🎓【Student / Patent Engineer】:
Understood. I received the competitor's product sample yesterday. [分析計画を説明させてください。] First, I will measure the device structure. Second, I will compare it with our patent claims. Third, I will prepare a technical report with photos and test data.

👨‍💼【Teacher / IP Legal Counsel】:
That sounds good. How long will the analysis take? We need the report by the end of next week for the legal team.
🧑‍🎓【Student / Patent Engineer】:
[測定と比較は5営業日で完了できます。] The technical report will be ready by the end of next week. [明確な証拠を提供するため、当社の特許クレームと一致する主要要素に焦点を当てます。]

👨‍💼【Teacher / IP Legal Counsel】:
Good. One concern — their device uses a different material. Does that affect the infringement analysis?
🧑‍🎓【Student / Patent Engineer】:
The material difference does not affect the analysis. Our patent claims cover the structural design and function, not the specific material. [法的訴訟を支援するため、技術報告書でこの点を詳細に説明します。]

👨‍💼【Teacher / IP Legal Counsel】:
Perfect. Please include photos and test results that clearly show the match. If you find any issues during the analysis, let me know right away.
🧑‍🎓【Student / Patent Engineer】:
Understood. I will check the device carefully and provide detailed evidence. [試験中にリスクや予期しない結果に気づいた場合は、すぐにご連絡します。]

👨‍💼【Teacher / IP Legal Counsel】:
Thank you. I appreciate your support on this case. Let's work together to protect our patent rights.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
A competitor's medical device may infringe your company's patent, and the legal team needs technical evidence.
You must analyze the device structure and prepare a report that shows how it matches your patent claims.
競合他社の医療機器が自社特許を侵害している可能性があり、法務チームが技術的証拠を必要としています。
機器の構造を分析し、特許クレームとの一致を示す報告書を作成する必要があります。

👨‍💼【Teacher / IP Legal Counsel】:
We received a competitor's device sample. Can you explain your technical analysis plan and timeline for the infringement case?
(競合他社の機器サンプルを受け取りました。侵害訴訟のための技術分析計画とスケジュールを説明していただけますか?)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1.Explain the analysis steps(分析手順を説明する)
2.Describe the timeline for completion(完了までのスケジュールを述べる)
3.Clarify how patent claims match the device(特許クレームと機器の一致を明確にする)
4.Offer detailed evidence in the report(報告書で詳細な証拠を提示する)
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page