<Upper-Intermediate> Lesson No.15
Technical Training Program Proposal and Implementation Plan / 技術者研修プログラムの提案と実施計画
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
Designing technical training programs for local engineers following industrial robot introduction at a Thai electronics parts manufacturer.
タイ電子部品メーカーでの産業用ロボット導入に伴う現地技術者向け技術研修プログラムを設計する場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.Let me elaborate on...(...について詳しく説明させてください)
2.We assess each technician's current capability...(各技術者の現在の能力を評価する)
3.Based on our assessment...(当社の評価に基づくと)
4.We accelerate learning through...(...を通じて学習を加速する)
5.We need to make sure...(...を確認する必要がある)
6.This three-step method enhances...(この3段階の方法が...を高める)
7.Our engineers will assist your team...(当社エンジニアが貴社チームを支援する)
1-2 Essential words
1.describe(説明する)
2.assign(割り当てる)
3.accomplish(達成する)
4.accelerate(加速する)
5.demonstrate(実演する)
6.simulate(シミュレートする)
7.detect(検出する)
8.enhance(高める)
9.assist(支援する)
10.monitor(監視する)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Designing technical training programs for local engineers following industrial robot introduction at a Thai electronics parts manufacturer.
タイ電子部品メーカーでの産業用ロボット導入に伴う現地技術者向け技術研修プログラムを設計する場面です。
👨💼【Teacher / Production Manager】:
Thank you for meeting with me today. Our technicians need to operate and maintain the new robots independently. Could you describe your training approach for our team?
(本日はお時間をいただきありがとうございます。当社の技術者は新しいロボットを独立して操作・保守する必要があります。当社チームへの研修アプローチについて説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Certainly. Let me elaborate on our training program. We assess each technician's current capability first, then assign them to beginner, intermediate, or advanced courses. This ensures relevant learning for everyone.
(承知しました。研修プログラムについて詳しく説明させてください。まず各技術者の現在の能力を評価し、その後初級、中級、または上級コースに割り当てます。これにより全員に適切な学習を保証します。)
👨💼【Teacher / Production Manager】:
I appreciate that. However, we are concerned about the timeline. How long will it take for our technicians to accomplish independent troubleshooting?
(それはありがたいです。しかし、スケジュールが心配です。技術者が独立してトラブルシューティングを達成するまでどのくらいかかりますか?)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Based on our assessment, beginners need 3 weeks for basic operation, intermediate learners need 2 weeks for maintenance procedures, and advanced technicians need 1 week for complex troubleshooting. We accelerate learning through hands-on practice at your facility.
(当社の評価に基づくと、初心者は基本操作に3週間、中級者は保守手順に2週間、上級技術者は複雑なトラブルシューティングに1週間必要です。貴社施設での実践を通じて学習を加速します。)
👨💼【Teacher / Production Manager】:
That sounds reasonable. But we need to make sure the training covers real production issues. Can you demonstrate how you handle unexpected machine errors?
(それは妥当に聞こえます。しかし、研修が実際の生産問題をカバーすることを確認する必要があります。予期しないマシンエラーへの対処方法を実演していただけますか?)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Absolutely. First, we simulate common errors in a safe environment. Second, technicians practice detecting problems using diagnostic tools. Third, they carry out repair procedures under our supervision. This three-step method enhances their confidence and reduces future downtime.
(もちろんです。第一に、安全な環境で一般的なエラーをシミュレートします。第二に、技術者が診断ツールを使用して問題を検出する練習をします。第三に、当社の監督下で修理手順を実行します。この3段階の方法が彼らの自信を高め、将来のダウンタイムを削減します。)
👨💼【Teacher / Production Manager】:
Excellent. One more thing — we need ongoing support after the initial training. What kind of follow-up do you provide?
(素晴らしい。もう1つ — 初期研修後も継続的なサポートが必要です。どのようなフォローアップを提供しますか?)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We provide remote consultation for 6 months after training completion. Our engineers will assist your team via video call within 2 hours if they encounter difficult situations. We also submit monthly progress reports to monitor skill development.
(研修完了後6か月間、リモート相談を提供します。困難な状況に遭遇した場合、当社エンジニアが2時間以内にビデオ通話で貴社チームを支援します。また、スキル開発を監視するために月次進捗レポートを提出します。)
👨💼【Teacher / Production Manager】:
That addresses our concerns perfectly. I'm confident this training plan will empower our technicians. Let's proceed with the detailed schedule and coordinate the start date.
(それで当社の懸念は完全に解消されました。この研修計画が当社の技術者に力を与えると確信しています。詳細なスケジュールを進めて、開始日を調整しましょう。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Designing technical training programs for local engineers following industrial robot introduction at a Thai electronics parts manufacturer.
タイ電子部品メーカーでの産業用ロボット導入に伴う現地技術者向け技術研修プログラムを設計する場面です。
👨💼【Teacher / Production Manager】:
Thank you for meeting with me today. Our technicians need to operate and maintain the new robots independently. Could you describe your training approach for our team?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Certainly. Let me elaborate on our training program. We [評価する] each technician's current capability first, then [割り当てる] them to beginner, intermediate, or advanced courses. This ensures relevant learning for everyone.
👨💼【Teacher / Production Manager】:
I appreciate that. However, we are concerned about the timeline. How long will it take for our technicians to accomplish independent troubleshooting?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Based on our assessment, beginners need 3 weeks for basic operation, intermediate learners need 2 weeks for maintenance procedures, and advanced technicians need 1 week for complex troubleshooting. We [加速する] learning through hands-on practice at your facility.
👨💼【Teacher / Production Manager】:
That sounds reasonable. But we need to make sure the training covers real production issues. Can you demonstrate how you handle unexpected machine errors?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Absolutely. First, we [シミュレートする] common errors in a safe environment. Second, technicians practice [検出する] problems using diagnostic tools. Third, they carry out repair procedures under our supervision. This three-step method [高める] their confidence and reduces future downtime.
👨💼【Teacher / Production Manager】:
Excellent. One more thing — we need ongoing support after the initial training. What kind of follow-up do you provide?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We provide remote consultation for 6 months after training completion. Our engineers will [支援する] your team via video call within 2 hours if they encounter difficult situations. We also submit monthly progress reports to [監視する] skill development.
👨💼【Teacher / Production Manager】:
That addresses our concerns perfectly. I'm confident this training plan will empower our technicians. Let's proceed with the detailed schedule and coordinate the start date.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
Designing technical training programs for local engineers following industrial robot introduction at a Thai electronics parts manufacturer.
タイ電子部品メーカーでの産業用ロボット導入に伴う現地技術者向け技術研修プログラムを設計する場面です。
👨💼【Teacher / Production Manager】:
Thank you for meeting with me today. Our technicians need to operate and maintain the new robots independently. Could you describe your training approach for our team?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Certainly. [研修プログラムについて詳しく説明させてください。] [まず各技術者の現在の能力を評価し、その後初級、中級、または上級コースに割り当てます。] This ensures relevant learning for everyone.
👨💼【Teacher / Production Manager】:
I appreciate that. However, we are concerned about the timeline. How long will it take for our technicians to accomplish independent troubleshooting?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
[当社の評価に基づくと、初心者は基本操作に3週間、中級者は保守手順に2週間、上級技術者は複雑なトラブルシューティングに1週間必要です。] [貴社施設での実践を通じて学習を加速します。]
👨💼【Teacher / Production Manager】:
That sounds reasonable. But we need to make sure the training covers real production issues. Can you demonstrate how you handle unexpected machine errors?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Absolutely. First, we simulate common errors in a safe environment. Second, technicians practice detecting problems using diagnostic tools. Third, they carry out repair procedures under our supervision. This three-step method enhances their confidence and reduces future downtime.
👨💼【Teacher / Production Manager】:
Excellent. One more thing — we need ongoing support after the initial training. What kind of follow-up do you provide?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We provide remote consultation for 6 months after training completion. Our engineers will assist your team via video call within 2 hours if they encounter difficult situations. We also submit monthly progress reports to monitor skill development.
👨💼【Teacher / Production Manager】:
That addresses our concerns perfectly. I'm confident this training plan will empower our technicians. Let's proceed with the detailed schedule and coordinate the start date.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
A Thai electronics manufacturer needs technical training for their engineers to operate and maintain newly introduced industrial robots independently.
The sales representative must design a step-by-step training program that matches the technicians' current skill levels and supports practical skill development.
タイの電子部品製造会社が、新しく導入された産業用ロボットを独立して操作・保守するために技術者向けの研修を必要としている。
営業担当者は、技術者の現在のスキルレベルに合わせた段階的な研修プログラムを設計し、実践的なスキル開発を支援しなければならない。
👨💼【Teacher / Production Manager】:
Our technicians have different skill levels. Please explain how your training program will accommodate everyone and ensure they can handle the robots independently.
(当社の技術者はスキルレベルが異なります。貴社の研修プログラムがどのように全員に対応し、彼らが独立してロボットを扱えるようにするか説明してください。)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1. Elaborate on the training structure
2. Describe the skill assessment process
3. Explain the hands
4. Clarify the follow
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
