<Elementary> Lesson No.20
Performance Comparison Explanation with Competitive Products / 競合製品との性能比較説明
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
Explaining superiority of own products when customers are conducting comparative studies with competitor products, providing detailed performance comparison data.
顧客が競合他社製品との比較検討を行っている状況で、詳細な性能比較データにより自社製品の優位性を説明する場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.Let me explain our product's...(弊社製品の...について説明させてください)
2.I understand your concern about...(...に関するご懸念は理解しております)
3.The higher price reflects...(高い価格は...を反映しています)
4.Over a 5-year period...(5年間にわたって...)
5.We can offer flexible options to...(...するため柔軟な選択肢を提供できます)
6.This approach helps you...(このアプローチは...に役立ちます)
7.Our roadmap includes...(弊社のロードマップには...が含まれています)
1-2 Essential words
1.explain(説明する)
2.advantage(優位性)
3.provide(提供する)
4.concern(懸念)
5.reduce(削減する)
6.offer(提供する)
7.confirm(確定する)
8.manage(管理する)
9.ensure(保証する)
10.include(含む)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Explaining superiority of own products when customers are conducting comparative studies with competitor products, providing detailed performance comparison data.
顧客が競合他社製品との比較検討を行っている状況で、詳細な性能比較データにより自社製品の優位性を説明する場面です。
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for meeting with us today. We are currently comparing your product with a competitor's model. Could you explain the key advantages of your solution?
(本日はお時間をいただきありがとうございます。現在、御社の製品と競合他社のモデルを比較検討しています。御社のソリューションの主な優位性について説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Certainly. Let me explain our product's three main advantages. First, our device offers 15 percent higher energy efficiency compared to the competitor. Second, we provide a 5-year warranty instead of 3 years. Third, our technical support is available 24 hours a day in your region.
(承知しました。弊社製品の3つの主な優位性について説明させてください。第一に、弊社のデバイスは競合他社と比較して15パーセント高いエネルギー効率を提供します。第二に、3年ではなく5年間の保証を提供します。第三に、弊社のテクニカルサポートは御社の地域で1日24時間利用可能です。)
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
That sounds promising. However, your unit price is 200 USD higher than the competitor's. How do you justify this price difference?
(それは有望に聞こえます。しかし、御社の単価は競合他社より200米ドル高くなっています。この価格差をどのように正当化されますか?)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
I understand your concern about the price. Let me explain our cost structure in detail. The higher price reflects three factors: advanced components that reduce energy consumption by 15 percent, extended warranty coverage that includes free parts replacement, and 24-hour technical support with a response time of 2 hours. Over a 5-year period, the total cost of ownership is actually 12 percent lower than the competitor due to reduced energy bills and maintenance expenses.
(価格に関するご懸念は理解しております。弊社のコスト構造について詳しく説明させてください。高い価格は3つの要因を反映しています:エネルギー消費を15パーセント削減する高度な部品、無料の部品交換を含む延長保証範囲、そして2時間の応答時間を持つ24時間テクニカルサポートです。5年間にわたって、エネルギー料金とメンテナンス費用の削減により、総所有コストは実際には競合他社より12パーセント低くなります。)
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
I see your point about long-term savings. But we need to consider our budget constraints this year. Can you offer any flexibility on the initial purchase price?
(長期的な節約についてのご指摘は理解しました。しかし、今年度の予算制約を考慮する必要があります。初期購入価格について何か柔軟性を提供していただけますか?)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Yes, we can offer flexible options to help with your budget. If you confirm an order of 50 units or more, we can reduce the unit price by 80 USD. Additionally, we offer a payment plan that allows you to pay 40 percent this year and 60 percent early next year. This approach helps you manage cash flow while securing the better technology. Would either of these options work for your situation?
(はい、御社の予算に対応するため柔軟な選択肢を提供できます。50台以上のご注文を確定いただければ、単価を80米ドル削減できます。さらに、今年40パーセント、来年初めに60パーセントをお支払いいただける支払いプランを提供しています。このアプローチは、より優れた技術を確保しながらキャッシュフローの管理に役立ちます。これらの選択肢のいずれかが御社の状況に適していますか?)
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
The volume discount and payment plan are both helpful. One last question: what is your technology roadmap for the next 3 years? We want to ensure compatibility with future upgrades.
(数量割引と支払いプランはどちらも有益です。最後に1つ質問があります:今後3年間の技術ロードマップはどうなっていますか?将来のアップグレードとの互換性を確保したいのです。)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
That's an important consideration. Our roadmap includes three key developments. In 1 year, we will release a software update that improves processing speed by 20 percent at no additional charge. In 2 years, we plan to introduce an enhanced model with backward compatibility, meaning your current units can work together with new ones. In 3 years, we will launch a cloud-based management system that works with all our devices from the past 5 years. This ensures your investment remains valuable long-term.
(それは重要な考慮事項です。弊社のロードマップには3つの主要な開発が含まれています。1年後には、追加料金なしで処理速度を20パーセント向上させるソフトウェアアップデートをリリースします。2年後には、下位互換性を持つ強化モデルの導入を計画しており、現在のユニットが新しいユニットと一緒に動作できることを意味します。3年後には、過去5年間の弊社のすべてのデバイスで動作するクラウドベースの管理システムを立ち上げます。これにより、御社の投資が長期的に価値を保つことが保証されます。)
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for the comprehensive explanation. The combination of cost savings, flexible payment terms, and future compatibility addresses our main concerns. We will discuss this internally and get back to you by the end of this week with our decision.
(包括的な説明をありがとうございます。コスト削減、柔軟な支払い条件、そして将来の互換性の組み合わせが、弊社の主な懸念に対応しています。社内で検討し、今週末までに決定をご連絡いたします。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Explaining superiority of own products when customers are conducting comparative studies with competitor products, providing detailed performance comparison data.
顧客が競合他社製品との比較検討を行っている状況で、詳細な性能比較データにより自社製品の優位性を説明する場面です。
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for meeting with us today. We are currently comparing your product with a competitor's model. Could you explain the key advantages of your solution?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Certainly. Let me [説明する] our product's three main [優位性]. First, our device offers 15 percent higher energy efficiency compared to the competitor. Second, we [提供する] a 5-year warranty instead of 3 years. Third, our technical support is available 24 hours a day in your region.
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
That sounds promising. However, your unit price is 200 USD higher than the competitor's. How do you justify this price difference?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
I understand your [懸念] about the price. Let me [説明する] our cost structure in detail. The higher price reflects three factors: advanced components that [削減する] energy consumption by 15 percent, extended warranty coverage that [含む] free parts replacement, and 24-hour technical support with a response time of 2 hours. Over a 5-year period, the total cost of ownership is actually 12 percent lower than the competitor due to reduced energy bills and maintenance expenses.
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
I see your point about long-term savings. But we need to consider our budget constraints this year. Can you offer any flexibility on the initial purchase price?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Yes, we can [提供する] flexible options to help with your budget. If you [確定する] an order of 50 units or more, we can [削減する] the unit price by 80 USD. Additionally, we [提供する] a payment plan that allows you to pay 40 percent this year and 60 percent early next year. This approach helps you [管理する] cash flow while securing the better technology. Would either of these options work for your situation?
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
The volume discount and payment plan are both helpful. One last question: what is your technology roadmap for the next 3 years? We want to ensure compatibility with future upgrades.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
That's an important consideration. Our roadmap [含む] three key developments. In 1 year, we will release a software update that improves processing speed by 20 percent at no additional charge. In 2 years, we plan to introduce an enhanced model with backward compatibility, meaning your current units can work together with new ones. In 3 years, we will launch a cloud-based management system that works with all our devices from the past 5 years. This [保証する] your investment remains valuable long-term.
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for the comprehensive explanation. The combination of cost savings, flexible payment terms, and future compatibility addresses our main concerns. We will discuss this internally and get back to you by the end of this week with our decision.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
Explaining superiority of own products when customers are conducting comparative studies with competitor products, providing detailed performance comparison data.
顧客が競合他社製品との比較検討を行っている状況で、詳細な性能比較データにより自社製品の優位性を説明する場面です。
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for meeting with us today. We are currently comparing your product with a competitor's model. Could you explain the key advantages of your solution?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Certainly. [弊社製品の3つの主な優位性について説明させてください。] First, our device offers 15 percent higher energy efficiency compared to the competitor. Second, we provide a 5-year warranty instead of 3 years. Third, our technical support is available 24 hours a day in your region.
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
That sounds promising. However, your unit price is 200 USD higher than the competitor's. How do you justify this price difference?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
[価格に関するご懸念は理解しております。] Let me explain our cost structure in detail. [高い価格は3つの要因を反映しています:エネルギー消費を15パーセント削減する高度な部品、無料の部品交換を含む延長保証範囲、そして2時間の応答時間を持つ24時間テクニカルサポートです。] [5年間にわたって、エネルギー料金とメンテナンス費用の削減により、総所有コストは実際には競合他社より12パーセント低くなります。]
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
I see your point about long-term savings. But we need to consider our budget constraints this year. Can you offer any flexibility on the initial purchase price?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Yes, we can offer flexible options to help with your budget. If you confirm an order of 50 units or more, we can reduce the unit price by 80 USD. Additionally, we offer a payment plan that allows you to pay 40 percent this year and 60 percent early next year. This approach helps you manage cash flow while securing the better technology. Would either of these options work for your situation?
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
The volume discount and payment plan are both helpful. One last question: what is your technology roadmap for the next 3 years? We want to ensure compatibility with future upgrades.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
That's an important consideration. Our roadmap includes three key developments. In 1 year, we will release a software update that improves processing speed by 20 percent at no additional charge. In 2 years, we plan to introduce an enhanced model with backward compatibility, meaning your current units can work together with new ones. In 3 years, we will launch a cloud-based management system that works with all our devices from the past 5 years. This ensures your investment remains valuable long-term.
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for the comprehensive explanation. The combination of cost savings, flexible payment terms, and future compatibility addresses our main concerns. We will discuss this internally and get back to you by the end of this week with our decision.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
A customer is comparing your electronic device with a competitor's product and needs detailed information to make a purchasing decision.
You must explain performance advantages, cost benefits, and long-term technology plans to support their selection process.
顧客が御社の電子機器と競合他社の製品を比較しており、購入決定を行うために詳細な情報を必要としています。
御社は性能上の優位性、コスト面でのメリット、長期的な技術計画を説明し、顧客の選択を支援する必要があります。
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
We are evaluating your product against another supplier. Can you walk me through why we should choose your solution, especially considering the price difference?
(弊社は御社の製品を別のサプライヤーと比較評価しています。特に価格差を考慮して、なぜ御社のソリューションを選ぶべきか説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1.Explain the main advantages(主な優位性を説明する)
2.Describe the cost structure(コスト構造を述べる)
3.Offer flexible payment options(柔軟な支払い選択肢を提示する)
4.Present the technology roadmap(技術ロードマップを提示する)
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
