<Elementary> Lesson No.35
Product Exchange and Return Support / 商品の交換・返品時のサポート
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
A foreign customer actually wants to exchange or return items, requiring careful handling of return procedures, condition checks, and alternative product suggestions.
外国人客が実際に商品の交換や返品を希望し、返品手続きや商品状態確認、代替商品提案の丁寧な対応が必要な場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.May I check your...(あなたの...を確認させていただけますか)
2.I need to confirm...(...を確認する必要があります)
3.Would you like to exchange...(...を交換されますか)
4.Let me check our inventory...(在庫を確認させてください)
5.I'll prepare the exchange for...(...の交換の準備をいたします)
6.You can return or exchange items within...(...以内に返品または交換が可能です)
7.If you need a refund instead of...(...ではなく返金をご希望の場合)
1-2 Essential words
1.receipt(レシート)
2.condition(状態)
3.exchange(交換する)
4.refund(返金)
5.inventory(在庫)
6.prepare(準備する)
7.policy(ポリシー)
8.process(処理する)
9.attached(付いている)
10.original(元の)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
A foreign customer actually wants to exchange or return items, requiring careful handling of return procedures, condition checks, and alternative product suggestions.
外国人客が実際に商品の交換や返品を希望し、返品手続きや商品状態確認、代替商品提案の丁寧な対応が必要な場面です。
👨💼【Teacher / Customer】:
Hello. I bought this jacket last week, but I'd like to return it. The color doesn't match what I saw online.
(こんにちは。先週このジャケットを購入したのですが、返品したいです。色がオンラインで見たものと違います。)
🧑🎓【Student / Customer Service Staff】:
I'm sorry to hear that. May I check your receipt and the item? I need to confirm the purchase date and the condition of the product.
(それは申し訳ございません。レシートと商品を確認させていただけますか?購入日と商品の状態を確認する必要があります。)
👨💼【Teacher / Customer】:
Sure, here you are. I haven't worn it at all. The tags are still attached.
(はい、どうぞ。全く着ていません。タグもまだ付いています。)
🧑🎓【Student / Customer Service Staff】:
Thank you. I can see the tags are on and the jacket is in perfect condition. Would you like to exchange it for a different color, or would you prefer a refund?
(ありがとうございます。タグが付いていて、ジャケットは完璧な状態ですね。別の色に交換されますか、それとも返金をご希望ですか?)
👨💼【Teacher / Customer】:
I think I'd like to exchange it. Do you have this style in dark blue?
(交換したいと思います。このスタイルでダークブルーはありますか?)
🧑🎓【Student / Customer Service Staff】:
Let me check our inventory right away. Yes, we have your size in dark blue. I'll prepare the exchange for you. This will take about 5 minutes.
(すぐに在庫を確認させてください。はい、ダークブルーでお客様のサイズがございます。交換の準備をいたします。5分ほどお時間をいただきます。)
👨💼【Teacher / Customer】:
That's perfect. Also, if I need to return this one later, what's your return policy?
(それは完璧です。それと、もし後でこれを返品する必要がある場合、返品ポリシーはどうなっていますか?)
🧑🎓【Student / Customer Service Staff】:
You can return or exchange items within 30 days with the receipt and tags attached. The item must be unworn and in its original condition. If you need a refund instead of an exchange, we can process that as well.
(レシートとタグが付いていれば、30日以内に返品または交換が可能です。商品は未使用で元の状態である必要があります。交換ではなく返金をご希望の場合も、対応できます。)
👨💼【Teacher / Customer】:
Got it. Thank you for explaining that clearly. I'll wait here for the new jacket.
(わかりました。明確に説明してくださってありがとうございます。ここで新しいジャケットを待ちます。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
A foreign customer actually wants to exchange or return items, requiring careful handling of return procedures, condition checks, and alternative product suggestions.
外国人客が実際に商品の交換や返品を希望し、返品手続きや商品状態確認、代替商品提案の丁寧な対応が必要な場面です。
👨💼【Teacher / Customer】:
Hello. I bought this jacket last week, but I'd like to return it. The color doesn't match what I saw online.
🧑🎓【Student / Customer Service Staff】:
I'm sorry to hear that. May I check your [レシート] and the item? I need to confirm the purchase date and the [状態] of the product.
👨💼【Teacher / Customer】:
Sure, here you are. I haven't worn it at all. The tags are still attached.
🧑🎓【Student / Customer Service Staff】:
Thank you. I can see the tags are on and the jacket is in perfect [状態]. Would you like to [交換する] it for a different color, or would you prefer a [返金]?
👨💼【Teacher / Customer】:
I think I'd like to exchange it. Do you have this style in dark blue?
🧑🎓【Student / Customer Service Staff】:
Let me check our [在庫] right away. Yes, we have your size in dark blue. I'll [準備する] the [交換する] for you. This will take about 5 minutes.
👨💼【Teacher / Customer】:
That's perfect. Also, if I need to return this one later, what's your return policy?
🧑🎓【Student / Customer Service Staff】:
You can return or [交換する] items within 30 days with the [レシート] and tags [付いている]. The item must be unworn and in its [元の] [状態]. If you need a [返金] instead of an [交換する], we can [処理する] that as well.
👨💼【Teacher / Customer】:
Got it. Thank you for explaining that clearly. I'll wait here for the new jacket.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
A foreign customer actually wants to exchange or return items, requiring careful handling of return procedures, condition checks, and alternative product suggestions.
外国人客が実際に商品の交換や返品を希望し、返品手続きや商品状態確認、代替商品提案の丁寧な対応が必要な場面です。
👨💼【Teacher / Customer】:
Hello. I bought this jacket last week, but I'd like to return it. The color doesn't match what I saw online.
🧑🎓【Student / Customer Service Staff】:
I'm sorry to hear that. [レシートと商品を確認させていただけますか?] [購入日と商品の状態を確認する必要があります。]
👨💼【Teacher / Customer】:
Sure, here you are. I haven't worn it at all. The tags are still attached.
🧑🎓【Student / Customer Service Staff】:
Thank you. I can see the tags are on and the jacket is in perfect condition. [別の色に交換されますか、それとも返金をご希望ですか?]
👨💼【Teacher / Customer】:
I think I'd like to exchange it. Do you have this style in dark blue?
🧑🎓【Student / Customer Service Staff】:
[すぐに在庫を確認させてください。] Yes, we have your size in dark blue. [交換の準備をいたします。] This will take about 5 minutes.
👨💼【Teacher / Customer】:
That's perfect. Also, if I need to return this one later, what's your return policy?
🧑🎓【Student / Customer Service Staff】:
You can return or exchange items within 30 days with the receipt and tags attached. The item must be unworn and in its original condition. If you need a refund instead of an exchange, we can process that as well.
👨💼【Teacher / Customer】:
Got it. Thank you for explaining that clearly. I'll wait here for the new jacket.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
A foreign customer wants to return or exchange a jacket purchased last week because the color does not match the online image.
The customer service staff checks the receipt and product condition, then offers exchange or refund options.
外国人のお客様が、先週購入したジャケットの色がオンライン画像と一致しないため、返品または交換を希望しています。
カスタマーサービススタッフがレシートと商品の状態を確認し、交換または返金の選択肢を提示します。
👨💼【Teacher / Customer】:
I'd like to return this item. Can you help me with the process?
(この商品を返品したいのですが。手続きを手伝っていただけますか?)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1.Check the receipt and product condition(レシートと商品の状態を確認する)
2.Offer exchange or refund options(交換または返金の選択肢を提示する)
3.Check inventory availability(在庫の有無を確認する)
4.Explain the return policy clearly(返品ポリシーを明確に説明する)
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
