<Elementary> Lesson No.31
Quality Improvement Guidance with Overseas Shipyard / 海外造船所との品質改善指導
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
Providing construction quality improvement guidance to partner shipyard quality managers, offering specific improvement measures.
協力造船所の品質責任者から建造品質の改善指導要請を受け、品質基準の明確化や検査方法の改善など具体的改善策を指導する場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.Let me explain our approach(私たちのアプローチを説明させてください)
2.We will review your quality standards...(貴社の品質基準を見直します...)
3.We will prepare a detailed checklist...(詳細なチェックリストを準備します...)
4.We need to make sure your team understands...(貴社チームが理解できるようにする必要があります...)
5.We will update your work standards...(作業標準を更新します...)
6.We can arrange training sessions...(研修会を手配できます...)
7.We can finish the quality standard review...(品質基準の見直しを完了できます...)
1-2 Essential words
1.improve(改善する)
2.review(見直す)
3.match(合致する)
4.detailed(詳細な)
5.include(含める)
6.measure(測定する)
7.update(更新する)
8.arrange(手配する)
9.complete(完了する)
10.notice(気づく)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Providing construction quality improvement guidance to partner shipyard quality managers, offering specific improvement measures.
協力造船所の品質責任者から建造品質の改善指導要請を受け、品質基準の明確化や検査方法の改善など具体的改善策を指導する場面です。
👨💼【Teacher / Quality Manager】:
Thank you for coming today. We need your help to improve our building quality. Our current defect rate is 8 percent, and we want to reduce it to 3 percent.
(本日はお越しいただきありがとうございます。建造品質の改善にご協力をお願いしたいのです。現在の不良率は8パーセントで、これを3パーセントまで下げたいと考えています。)
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
I understand your situation. Let me explain our approach. First, we will review your quality standards and check if they match our design requirements.
(状況は理解しました。私たちのアプローチを説明させてください。まず、貴社の品質基準を見直し、それが私たちの設計要件と合致しているか確認します。)
👨💼【Teacher / Quality Manager】:
That sounds good. Could you also look into our inspection methods? We think some defects happen because our workers miss important points during inspection.
(それは良いですね。検査方法についても調べていただけますか?作業者が検査中に重要なポイントを見落とすために不良が発生していると考えています。)
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
Yes, we can help with that. We will prepare a detailed checklist for each inspection step. This will include clear measurement points and acceptance criteria. We need to make sure your team understands what to check and how to measure it.
(はい、それについてもお手伝いできます。各検査工程について詳細なチェックリストを準備します。これには明確な測定ポイントと合格基準が含まれます。貴社チームが何をチェックし、どう測定するかを理解できるようにする必要があります。)
👨💼【Teacher / Quality Manager】:
We also have problems with our work standards. Some workers follow old methods, and others use new ones. Can you help us improve this?
(作業標準についても問題があります。古い方法に従う作業者もいれば、新しい方法を使う者もいます。この点も改善していただけますか?)
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
Of course. We will update your work standards and make them easy to follow. We will include step-by-step instructions with pictures. After that, we can arrange training sessions for your workers. This will help everyone work the same way.
(もちろんです。作業標準を更新し、従いやすいものにします。写真付きの段階的な手順を含めます。その後、作業者向けの研修会を手配できます。これにより全員が同じ方法で作業できるようになります。)
👨💼【Teacher / Quality Manager】:
That would be very helpful. How long will it take to complete all these improvements? We want to start seeing results within 3 months.
(それは非常に助かります。これらすべての改善を完了するのにどれくらいかかりますか?3か月以内に成果が見え始めることを期待しています。)
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
We can finish the quality standard review and inspection checklist in 4 weeks. The work standard update will take another 3 weeks. Then we need 2 weeks for training. So the total time frame is 9 weeks. After training, you should notice quality improvements right away.
(品質基準の見直しと検査チェックリストは4週間で完了できます。作業標準の更新にはさらに3週間かかります。その後、研修に2週間必要です。したがって全体の期間は9週間です。研修後、すぐに品質改善に気づくはずです。)
👨💼【Teacher / Quality Manager】:
Excellent. Please send us a detailed proposal by the end of this week. We look forward to working with you on this important project.
(素晴らしいです。今週末までに詳細な提案書を送ってください。この重要なプロジェクトでご協力いただけることを楽しみにしています。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Providing construction quality improvement guidance to partner shipyard quality managers, offering specific improvement measures.
協力造船所の品質責任者から建造品質の改善指導要請を受け、品質基準の明確化や検査方法の改善など具体的改善策を指導する場面です。
👨💼【Teacher / Quality Manager】:
Thank you for coming today. We need your help to improve our building quality. Our current defect rate is 8 percent, and we want to reduce it to 3 percent.
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
I understand your situation. Let me explain our approach. First, we will [見直す] your quality standards and check if they [合致する] our design requirements.
👨💼【Teacher / Quality Manager】:
That sounds good. Could you also look into our inspection methods? We think some defects happen because our workers miss important points during inspection.
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
Yes, we can help with that. We will prepare a [詳細な] checklist for each inspection step. This will [含める] clear measurement points and acceptance criteria. We need to make sure your team understands what to check and how to [測定する] it.
👨💼【Teacher / Quality Manager】:
We also have problems with our work standards. Some workers follow old methods, and others use new ones. Can you help us improve this?
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
Of course. We will [更新する] your work standards and make them easy to follow. We will [含める] step-by-step instructions with pictures. After that, we can [手配する] training sessions for your workers. This will help everyone work the same way.
👨💼【Teacher / Quality Manager】:
That would be very helpful. How long will it take to complete all these improvements? We want to start seeing results within 3 months.
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
We can finish the quality standard [見直す] and inspection checklist in 4 weeks. The work standard update will take another 3 weeks. Then we need 2 weeks for training. So the total time frame is 9 weeks. After training, you should [気づく] quality improvements right away.
👨💼【Teacher / Quality Manager】:
Excellent. Please send us a detailed proposal by the end of this week. We look forward to working with you on this important project.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
Providing construction quality improvement guidance to partner shipyard quality managers, offering specific improvement measures.
協力造船所の品質責任者から建造品質の改善指導要請を受け、品質基準の明確化や検査方法の改善など具体的改善策を指導する場面です。
👨💼【Teacher / Quality Manager】:
Thank you for coming today. We need your help to improve our building quality. Our current defect rate is 8 percent, and we want to reduce it to 3 percent.
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
I understand your situation. [私たちのアプローチを説明させてください。] [まず、貴社の品質基準を見直し、それが私たちの設計要件と合致しているか確認します。]
👨💼【Teacher / Quality Manager】:
That sounds good. Could you also look into our inspection methods? We think some defects happen because our workers miss important points during inspection.
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
Yes, we can help with that. [各検査工程について詳細なチェックリストを準備します。] This will include clear measurement points and acceptance criteria. [貴社チームが何をチェックし、どう測定するかを理解できるようにする必要があります。]
👨💼【Teacher / Quality Manager】:
We also have problems with our work standards. Some workers follow old methods, and others use new ones. Can you help us improve this?
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
Of course. We will update your work standards and make them easy to follow. We will include step-by-step instructions with pictures. After that, we can arrange training sessions for your workers. This will help everyone work the same way.
👨💼【Teacher / Quality Manager】:
That would be very helpful. How long will it take to complete all these improvements? We want to start seeing results within 3 months.
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
We can finish the quality standard review and inspection checklist in 4 weeks. The work standard update will take another 3 weeks. Then we need 2 weeks for training. So the total time frame is 9 weeks. After training, you should notice quality improvements right away.
👨💼【Teacher / Quality Manager】:
Excellent. Please send us a detailed proposal by the end of this week. We look forward to working with you on this important project.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
A partner shipyard has requested guidance to improve their building quality.
The quality manager explains current quality issues and asks the design engineer for specific improvement measures.
協力造船所が建造品質の改善指導を要請してきた。
品質責任者が現在の品質課題を説明し、設計エンジニアに具体的な改善策を求めている。
👨💼【Teacher / Quality Manager】:
We need your help to improve our quality. Could you explain what steps we should take first?
(品質改善にご協力をお願いします。まず何から始めるべきか説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1.Explain the quality review approach(品質見直しのアプローチを説明する)
2.Describe the inspection improvement plan(検査改善計画を述べる)
3.Present the work standard update(作業標準の更新を提示する)
4.Clarify the training arrangement(研修手配を明確にする)
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
