<Upper-Intermediate> Lesson No.20
Performance Improvement Discussion for High-Frequency Trading System with Overseas Financial Institution / 海外金融機関との高頻度取引システムの性能改善協議
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
This involves discussing technical improvement measures with overseas hedge funds requesting processing speed improvements for high-frequency trading systems, presenting specific improvement plans for response time and stability.
海外ヘッジファンドから高頻度取引システムの処理速度向上を求められ、応答時間や安定性向上について具体的改善計画を提示して協議する場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.Let me explain our improvement plan...(改善計画について説明させてください...)
2.We will upgrade the processing infrastructure to...(処理インフラを改善して...します)
3.We will enhance the network architecture to...(ネットワーク構造を強化して...します)
4.We will implement advanced monitoring tools to...(高度な監視ツールを導入して...します)
5.We have already assigned our most competent engineers to...(最も有能なエンジニアをすでに...に配置しています)
6.We will maintain a backup system to...(バックアップシステムを維持して...します)
7.We utilize proprietary technology that...(...する独自技術を活用しています)
1-2 Essential words
1.appreciate(感謝する)
2.reduce(削減する)
3.accelerate(加速する)
4.detect(検出する)
5.clarify(明確にする)
6.assign(配置する)
7.competent(有能な)
8.disturbed(妨げられる)
9.assess(評価する)
10.enhance(強化する)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
This involves discussing technical improvement measures with overseas hedge funds requesting processing speed improvements for high-frequency trading systems, presenting specific improvement plans for response time and stability.
海外ヘッジファンドから高頻度取引システムの処理速度向上を求められ、応答時間や安定性向上について具体的改善計画を提示して協議する場面です。
👨💼【Teacher / Hedge Fund Portfolio Manager】:
Thank you for meeting with us today. We need to discuss the latency issues we've been experiencing with your trading system. Our high-frequency strategies require execution speeds under 500 microseconds, but we're currently seeing delays of up to 800 microseconds during peak hours.
(本日はお時間をいただきありがとうございます。貴社の取引システムで発生している遅延の問題について協議する必要があります。当社の高頻度取引戦略では500マイクロ秒以内の執行速度が必要ですが、現在ピーク時には最大800マイクロ秒の遅延が発生しています。)
🧑🎓【Student / Securities System Engineer】:
I appreciate your concern. Let me explain our improvement plan. First, we will upgrade the processing infrastructure to reduce latency by 40 percent. Second, we will enhance the network architecture to accelerate data transmission. Third, we will implement advanced monitoring tools to detect performance issues in real time.
(ご懸念をお寄せいただきありがとうございます。改善計画について説明させてください。第一に、処理インフラを改善して遅延を40パーセント削減します。第二に、ネットワーク構造を強化してデータ伝送を加速します。第三に、高度な監視ツールを導入してパフォーマンスの問題をリアルタイムで検出します。)
👨💼【Teacher / Hedge Fund Portfolio Manager】:
That sounds promising. However, can you clarify the timeline for these improvements? We need the system to be operational at full capacity within 6 weeks, as our trading volume will increase significantly in the next quarter.
(それは有望に聞こえます。しかし、これらの改善のスケジュールを明確にしていただけますか?当社の取引量が次の四半期に大幅に増加するため、6週間以内にシステムがフル稼働する必要があります。)
🧑🎓【Student / Securities System Engineer】:
Understood. We will complete the infrastructure upgrade within 4 weeks and the network enhancement within 6 weeks. We have already assigned our most competent engineers to this project. The monitoring tools will be operational immediately after the network upgrade is complete.
(承知しました。インフラの改善は4週間以内に、ネットワークの強化は6週間以内に完了します。このプロジェクトには最も有能なエンジニアをすでに配置しています。監視ツールはネットワーク改善の完了直後に稼働します。)
👨💼【Teacher / Hedge Fund Portfolio Manager】:
I'm still concerned about system stability during the transition period. What measures will you take to ensure our trading operations are not disturbed while you carry out these upgrades?
(移行期間中のシステムの安定性についてまだ懸念があります。これらの改善を実施する間、当社の取引業務が妨げられないようにするためにどのような対策を講じますか?)
🧑🎓【Student / Securities System Engineer】:
We will implement all upgrades during off-peak hours to minimize any impact. Additionally, we will maintain a backup system to ensure continuous operation. If any unexpected issues appear, our technical team will be available around the clock to assist you immediately.
(影響を最小限に抑えるため、すべての改善をオフピーク時間中に実施します。さらに、継続的な稼働を確保するためにバックアップシステムを維持します。予期しない問題が現れた場合、当社の技術チームが24時間体制で直ちにサポートいたします。)
👨💼【Teacher / Hedge Fund Portfolio Manager】:
What about the cost? We need to assess whether this investment aligns with our budget. Can you provide a detailed breakdown?
(費用についてはどうですか?この投資が当社の予算と合致するか評価する必要があります。詳細な内訳を提示していただけますか?)
🧑🎓【Student / Securities System Engineer】:
The total cost will be 180000 USD. This consists of 80000 USD for infrastructure, 60000 USD for network enhancement, and 40000 USD for monitoring tools. We believe this investment will enhance your competitive advantage and support your trading strategies effectively.
(総費用は180000米ドルになります。これはインフラに80000米ドル、ネットワーク強化に60000米ドル、監視ツールに40000米ドルで構成されています。この投資が貴社の競争優位性を強化し、取引戦略を効果的にサポートすると確信しています。)
👨💼【Teacher / Hedge Fund Portfolio Manager】:
The cost seems considerable. How does this compare to your competitors' offerings? We want to make sure we're getting the best value.
(費用はかなり大きいようです。これは競合他社の提供内容と比較してどうですか?最良の価値を得られることを確認したいのです。)
🧑🎓【Student / Securities System Engineer】:
Our solution is comparable in price but superior in performance. We utilize proprietary technology that reduces latency more effectively than conventional systems. Moreover, our monitoring capability allows you to detect and resolve issues before they affect your trading operations.
(当社のソリューションは価格面では同等ですが、性能面で優れています。従来のシステムよりも効果的に遅延を削減する独自技術を活用しています。さらに、当社の監視機能により、問題が取引業務に影響する前に検出して解決できます。)
👨💼【Teacher / Hedge Fund Portfolio Manager】:
I appreciate the detailed explanation. Let me consult with our technical team and get back to you within 3 business days. If we proceed, when can we expect the contract to be finalized?
(詳細な説明をありがとうございます。当社の技術チームと相談して、3営業日以内にご連絡します。進める場合、契約はいつ確定できる見込みですか?)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
This involves discussing technical improvement measures with overseas hedge funds requesting processing speed improvements for high-frequency trading systems, presenting specific improvement plans for response time and stability.
海外ヘッジファンドから高頻度取引システムの処理速度向上を求められ、応答時間や安定性向上について具体的改善計画を提示して協議する場面です。
👨💼【Teacher / Hedge Fund Portfolio Manager】:
Thank you for meeting with us today. We need to discuss the latency issues we've been experiencing with your trading system. Our high-frequency strategies require execution speeds under 500 microseconds, but we're currently seeing delays of up to 800 microseconds during peak hours.
🧑🎓【Student / Securities System Engineer】:
I [感謝する] your concern. Let me explain our improvement plan. First, we will upgrade the processing infrastructure to [削減する] latency by 40 percent. Second, we will [強化する] the network architecture to [加速する] data transmission. Third, we will implement advanced monitoring tools to [検出する] performance issues in real time.
👨💼【Teacher / Hedge Fund Portfolio Manager】:
That sounds promising. However, can you clarify the timeline for these improvements? We need the system to be operational at full capacity within 6 weeks, as our trading volume will increase significantly in the next quarter.
🧑🎓【Student / Securities System Engineer】:
Understood. We will complete the infrastructure upgrade within 4 weeks and the network enhancement within 6 weeks. We have already [配置する] our most [有能な] engineers to this project. The monitoring tools will be operational immediately after the network upgrade is complete.
👨💼【Teacher / Hedge Fund Portfolio Manager】:
I'm still concerned about system stability during the transition period. What measures will you take to ensure our trading operations are not disturbed while you carry out these upgrades?
🧑🎓【Student / Securities System Engineer】:
We will implement all upgrades during off-peak hours to minimize any impact. Additionally, we will maintain a backup system to ensure continuous operation. If any unexpected issues appear, our technical team will be available around the clock to assist you immediately.
👨💼【Teacher / Hedge Fund Portfolio Manager】:
What about the cost? We need to assess whether this investment aligns with our budget. Can you provide a detailed breakdown?
🧑🎓【Student / Securities System Engineer】:
The total cost will be 180000 USD. This consists of 80000 USD for infrastructure, 60000 USD for network enhancement, and 40000 USD for monitoring tools. We believe this investment will [強化する] your competitive advantage and support your trading strategies effectively.
👨💼【Teacher / Hedge Fund Portfolio Manager】:
The cost seems considerable. How does this compare to your competitors' offerings? We want to make sure we're getting the best value.
🧑🎓【Student / Securities System Engineer】:
Our solution is comparable in price but superior in performance. We utilize proprietary technology that [削減する] latency more effectively than conventional systems. Moreover, our monitoring capability allows you to [検出する] and resolve issues before they affect your trading operations.
👨💼【Teacher / Hedge Fund Portfolio Manager】:
I appreciate the detailed explanation. Let me consult with our technical team and get back to you within 3 business days. If we proceed, when can we expect the contract to be finalized?
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
This involves discussing technical improvement measures with overseas hedge funds requesting processing speed improvements for high-frequency trading systems, presenting specific improvement plans for response time and stability.
海外ヘッジファンドから高頻度取引システムの処理速度向上を求められ、応答時間や安定性向上について具体的改善計画を提示して協議する場面です。
👨💼【Teacher / Hedge Fund Portfolio Manager】:
Thank you for meeting with us today. We need to discuss the latency issues we've been experiencing with your trading system. Our high-frequency strategies require execution speeds under 500 microseconds, but we're currently seeing delays of up to 800 microseconds during peak hours.
🧑🎓【Student / Securities System Engineer】:
I appreciate your concern. [改善計画について説明させてください。] [第一に、処理インフラを改善して遅延を40パーセント削減します。] [第二に、ネットワーク構造を強化してデータ伝送を加速します。] Third, we will implement advanced monitoring tools to detect performance issues in real time.
👨💼【Teacher / Hedge Fund Portfolio Manager】:
That sounds promising. However, can you clarify the timeline for these improvements? We need the system to be operational at full capacity within 6 weeks, as our trading volume will increase significantly in the next quarter.
🧑🎓【Student / Securities System Engineer】:
Understood. We will complete the infrastructure upgrade within 4 weeks and the network enhancement within 6 weeks. [このプロジェクトには最も有能なエンジニアをすでに配置しています。] The monitoring tools will be operational immediately after the network upgrade is complete.
👨💼【Teacher / Hedge Fund Portfolio Manager】:
I'm still concerned about system stability during the transition period. What measures will you take to ensure our trading operations are not disturbed while you carry out these upgrades?
🧑🎓【Student / Securities System Engineer】:
We will implement all upgrades during off-peak hours to minimize any impact. Additionally, we will maintain a backup system to ensure continuous operation. If any unexpected issues appear, our technical team will be available around the clock to assist you immediately.
👨💼【Teacher / Hedge Fund Portfolio Manager】:
What about the cost? We need to assess whether this investment aligns with our budget. Can you provide a detailed breakdown?
🧑🎓【Student / Securities System Engineer】:
The total cost will be 180000 USD. This consists of 80000 USD for infrastructure, 60000 USD for network enhancement, and 40000 USD for monitoring tools. We believe this investment will enhance your competitive advantage and support your trading strategies effectively.
👨💼【Teacher / Hedge Fund Portfolio Manager】:
The cost seems considerable. How does this compare to your competitors' offerings? We want to make sure we're getting the best value.
🧑🎓【Student / Securities System Engineer】:
Our solution is comparable in price but superior in performance. [従来のシステムよりも効果的に遅延を削減する独自技術を活用しています。] Moreover, our monitoring capability allows you to detect and resolve issues before they affect your trading operations.
👨💼【Teacher / Hedge Fund Portfolio Manager】:
I appreciate the detailed explanation. Let me consult with our technical team and get back to you within 3 business days. If we proceed, when can we expect the contract to be finalized?
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
A hedge fund client is requesting improvements to your trading system's processing speed and stability.
You need to present a concrete improvement plan with timeline and cost breakdown.
海外のヘッジファンド顧客が取引システムの処理速度と安定性の向上を求めています。
具体的な改善計画をスケジュールと費用の内訳とともに提示する必要があります。
👨💼【Teacher / Hedge Fund Portfolio Manager】:
We're experiencing latency issues with the current system. Can you explain how you plan to improve the processing speed and ensure system stability?
(現在のシステムで遅延の問題が発生しています。処理速度を改善し、システムの安定性を確保する計画をどのように説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1. Explain the improvement plan
2. Clarify the implementation timeline
3. Describe measures to ensure stability
4. Present the cost breakdown
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
