<Upper-Intermediate> Lesson No.14
Quality Issue Resolution with International Manufacturer / 海外メーカーとの品質問題対応
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
Quality issues have been discovered in products delivered by an overseas manufacturer, causing customer complaints.
海外メーカーから納入された商品に品質問題が発見され、顧客からクレームが発生している場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.We detected cracks on...(...に亀裂を検出した)
2.We need your immediate action to...(...するため直ちに対応していただく必要がある)
3.We expect you to eliminate...(...を排除していただくことを期待している)
4.We also need you to assess...(...を評価していただく必要もある)
5.We need you to carry out...(...を実施していただく必要がある)
6.This will help us demonstrate...(これにより...を果たすことができる)
7.Please make sure to include...(必ず...を含めてください)
1-2 Essential words
1.detect(検出する)
2.immediate(直ちの)
3.eliminate(排除する)
4.assess(評価する)
5.carry out(実施する)
6.monitor(監視する)
7.demonstrate(果たす)
8.reduce(軽減する)
9.commitment(約束)
10.coordinate(調整する)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Quality issues have been discovered in products delivered by an overseas manufacturer, causing customer complaints.
海外メーカーから納入された商品に品質問題が発見され、顧客からクレームが発生している場面です。
👨💼【Teacher / Quality Manager (Overseas Manufacturer)】:
Thank you for contacting us about the quality issue. Could you describe the defect in detail so we can start our investigation?
(品質問題についてご連絡いただきありがとうございます。調査を開始できるよう、不具合を詳しく説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Sales Staff】:
We detected cracks on the surface of 15 units out of 200 delivered last month. Customers returned 8 units, and we need your immediate action to prevent further complaints.
(先月納入された200個のうち15個の表面に亀裂を検出しました。顧客が8個を返品しており、さらなるクレームを防ぐため直ちに対応していただく必要があります。)
👨💼【Teacher / Quality Manager (Overseas Manufacturer)】:
I understand the seriousness. What specific improvement do you expect from us regarding this matter?
(深刻さは理解しました。この件について、当社にどのような具体的な改善を期待されていますか?)
🧑🎓【Student / Sales Staff】:
We expect you to eliminate the root cause within 2 weeks and submit a detailed report. We also need you to assess all remaining inventory before we can resume sales.
(2週間以内に根本原因を排除し、詳細な報告書を提出していただくことを期待しています。また、販売を再開する前に残りの在庫すべてを評価していただく必要があります。)
👨💼【Teacher / Quality Manager (Overseas Manufacturer)】:
That timeline is very tight. Can you clarify whether you want us to inspect the inventory at your warehouse or ours?
(そのスケジュールは非常にタイトです。在庫検査を貴社の倉庫で行うのか、当社で行うのか明確にしていただけますか?)
🧑🎓【Student / Sales Staff】:
We need you to carry out the inspection at our warehouse so we can monitor the process directly. This will help us demonstrate accountability to our customers and reduce future risk.
(プロセスを直接監視できるよう、当社の倉庫で検査を実施していただく必要があります。これにより顧客への説明責任を果たし、将来のリスクを軽減できます。)
👨💼【Teacher / Quality Manager (Overseas Manufacturer)】:
Understood. We will dispatch our quality team tomorrow and complete the inspection within 5 days. We apologize for this inconvenience.
(承知しました。明日品質チームを派遣し、5日以内に検査を完了します。このご迷惑をおかけして申し訳ございません。)
🧑🎓【Student / Sales Staff】:
Thank you for your quick response. Please make sure to include a prevention plan in your report. We count on your commitment to avoid similar issues in the future.
(迅速な対応に感謝します。報告書には必ず再発防止計画を含めてください。今後同様の問題を回避するという貴社の約束を頼りにしています。)
👨💼【Teacher / Quality Manager (Overseas Manufacturer)】:
Absolutely. We will coordinate with our production team and provide a comprehensive plan. Thank you for your cooperation during this process.
(もちろんです。生産チームと調整し、包括的な計画を提供します。このプロセスでのご協力に感謝します。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Quality issues have been discovered in products delivered by an overseas manufacturer, causing customer complaints.
海外メーカーから納入された商品に品質問題が発見され、顧客からクレームが発生している場面です。
👨💼【Teacher / Quality Manager (Overseas Manufacturer)】:
Thank you for contacting us about the quality issue. Could you describe the defect in detail so we can start our investigation?
🧑🎓【Student / Sales Staff】:
We [検出する]d cracks on the surface of 15 units out of 200 delivered last month. Customers returned 8 units, and we need your [直ちの] action to prevent further complaints.
👨💼【Teacher / Quality Manager (Overseas Manufacturer)】:
I understand the seriousness. What specific improvement do you expect from us regarding this matter?
🧑🎓【Student / Sales Staff】:
We expect you to [排除する] the root cause within 2 weeks and submit a detailed report. We also need you to [評価する] all remaining inventory before we can resume sales.
👨💼【Teacher / Quality Manager (Overseas Manufacturer)】:
That timeline is very tight. Can you clarify whether you want us to inspect the inventory at your warehouse or ours?
🧑🎓【Student / Sales Staff】:
We need you to [実施する] the inspection at our warehouse so we can [監視する] the process directly. This will help us [果たす] accountability to our customers and [軽減する] future risk.
👨💼【Teacher / Quality Manager (Overseas Manufacturer)】:
Understood. We will dispatch our quality team tomorrow and complete the inspection within 5 days. We apologize for this inconvenience.
🧑🎓【Student / Sales Staff】:
Thank you for your quick response. Please make sure to include a prevention plan in your report. We count on your [約束] to avoid similar issues in the future.
👨💼【Teacher / Quality Manager (Overseas Manufacturer)】:
Absolutely. We will coordinate with our production team and provide a comprehensive plan. Thank you for your cooperation during this process.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
Quality issues have been discovered in products delivered by an overseas manufacturer, causing customer complaints.
海外メーカーから納入された商品に品質問題が発見され、顧客からクレームが発生している場面です。
👨💼【Teacher / Quality Manager (Overseas Manufacturer)】:
Thank you for contacting us about the quality issue. Could you describe the defect in detail so we can start our investigation?
🧑🎓【Student / Sales Staff】:
[先月納入された200個のうち15個の表面に亀裂を検出しました。] Customers returned 8 units, and we need your immediate action to prevent further complaints.
👨💼【Teacher / Quality Manager (Overseas Manufacturer)】:
I understand the seriousness. What specific improvement do you expect from us regarding this matter?
🧑🎓【Student / Sales Staff】:
[2週間以内に根本原因を排除し、詳細な報告書を提出していただくことを期待しています。] [また、販売を再開する前に残りの在庫すべてを評価していただく必要があります。]
👨💼【Teacher / Quality Manager (Overseas Manufacturer)】:
That timeline is very tight. Can you clarify whether you want us to inspect the inventory at your warehouse or ours?
🧑🎓【Student / Sales Staff】:
[プロセスを直接監視できるよう、当社の倉庫で検査を実施していただく必要があります。] This will help us demonstrate accountability to our customers and reduce future risk.
👨💼【Teacher / Quality Manager (Overseas Manufacturer)】:
Understood. We will dispatch our quality team tomorrow and complete the inspection within 5 days. We apologize for this inconvenience.
🧑🎓【Student / Sales Staff】:
Thank you for your quick response. Please make sure to include a prevention plan in your report. We count on your commitment to avoid similar issues in the future.
👨💼【Teacher / Quality Manager (Overseas Manufacturer)】:
Absolutely. We will coordinate with our production team and provide a comprehensive plan. Thank you for your cooperation during this process.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
A quality defect has been detected in products delivered from an overseas manufacturer, and customer complaints have occurred.
The sales staff must request immediate investigation, root cause elimination, and a prevention plan from the manufacturer.
海外メーカーから納入された製品に品質不良が検出され、顧客からクレームが発生している。
販売スタッフはメーカーに対して直ちに調査、根本原因の排除、再発防止計画を要求しなければならない。
👨💼【Teacher / Quality Manager (Overseas Manufacturer)】:
We received your report about the defect. Could you explain what action you need from us and your expected timeline?
(不具合についての報告を受け取りました。当社にどのような対応が必要で、どのようなスケジュールを期待されているか説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1. Describe the defect details
2. Request immediate investigation
3. Demand root cause elimination
4. Ask for prevention measures
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
