top of page

<Elementary> Lesson No.32

Trade Document Digitalization Response / 貿易書類の電子化対応

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

Major client's demand for trade document digitization requires electronic signature system implementation and legal validity confirmation.
主要取引先からの貿易書類電子化要求で、電子署名システム導入と法的有効性確認を含む新体制構築が求められる場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.Let me explain our findings...(調査結果を説明させてください...)
2.We checked their calculations...(計算を確認しました...)
3.We also reviewed similar startups...(類似スタートアップも調査しました...)
4.You're right to point out...(指摘されるのはもっともです...)
5.We believe this strategy reduces...(この戦略は減らすと考えています...)
6.I agree the full amount carries...(全額には伴うことに同意します...)
7.I recommend we offer...(提供することを推奨します...)

1-2 Essential words
1.explain(説明する)
2.confirm(確認する)
3.depend(依存する)
4.handle(対処する)
5.point out(指摘する)
6.reduce(減らす)
7.agree(同意する)
8.recommend(推奨する)
9.support(支援する)
10.prepare(準備する)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Major client's demand for trade document digitization requires electronic signature system implementation and legal validity confirmation.
主要取引先からの貿易書類電子化要求で、電子署名システム導入と法的有効性確認を含む新体制構築が求められる場面です。

👨‍💼【Teacher / Investment Committee Chair】:
Thank you for joining today's session. We need to discuss the startup investment proposal you evaluated. Can you walk us through your assessment of their technology and market potential?
(本日はご参加いただきありがとうございます。あなたが評価したスタートアップ投資案件について話し合う必要があります。彼らの技術と市場ポテンシャルについての評価を説明していただけますか?)
🧑‍🎓【Student / Investment Analyst】:
Certainly. Let me explain our findings in detail. First, the technology shows strong innovation in financial data processing. Second, the market size is estimated at 5000000000 USD globally. Third, the management team has 15 years of combined experience in fintech.
(承知しました。調査結果を詳しく説明させてください。第一に、技術は金融データ処理において強力な革新性を示しています。第二に、市場規模は世界で50億米ドルと推定されます。第三に、経営チームはフィンテック分野で合計15年の経験を持っています。)

👨‍💼【Teacher / Investment Committee Chair】:
I see the potential, but I'm concerned about the financial projections. Their revenue forecast seems quite aggressive for a 3-year period. How did you confirm the assumptions behind these numbers?
(ポテンシャルは理解できますが、財務予測について懸念があります。彼らの収益予測は3年間としてはかなり積極的に見えます。これらの数字の背後にある前提をどのように確認しましたか?)
🧑‍🎓【Student / Investment Analyst】:
We checked their calculations carefully. The revenue model depends on 200 enterprise clients by year 3, with an average contract value of 50000 USD. We also reviewed similar startups in Europe and found comparable growth patterns. However, this depends on their ability to hire 30 engineers within 18 months.
(計算を注意深く確認しました。収益モデルは3年目までに200社の企業顧客を前提とし、平均契約額は5万米ドルです。また、ヨーロッパの類似スタートアップを調査し、同等の成長パターンを見つけました。ただし、これは18か月以内に30名のエンジニアを採用できるかに依存します。)

👨‍💼【Teacher / Investment Committee Chair】:
That hiring requirement is a significant risk. What about the competitive situation? I noticed 4 established players already operate in this space. How will this startup handle competition from larger companies?
(その採用要件は重大なリスクですね。競合状況についてはどうですか?この分野にはすでに4社の確立された企業が事業を展開していることに気づきました。このスタートアップは大企業との競争にどう対処しますか?)
🧑‍🎓【Student / Investment Analyst】:
You're right to point out this challenge. The startup offers 2 key advantages. First, their processing speed is 5 times faster than existing solutions. Second, they focus on mid-sized banks that larger competitors often ignore. We believe this strategy reduces direct competition. The main risk is if a major player decides to target the same segment.
(その課題を指摘されるのはもっともです。このスタートアップには2つの重要な優位性があります。第一に、処理速度が既存ソリューションの5倍速いことです。第二に、大手競合がしばしば無視する中規模銀行に焦点を当てています。この戦略は直接競争を減らすと考えています。主なリスクは、大手企業が同じセグメントをターゲットにすることを決定した場合です。)

👨‍💼【Teacher / Investment Committee Chair】:
I appreciate the thorough analysis. One final question: what's your recommendation on the investment amount? They requested 10000000 USD, but that seems high given the risks we discussed.
(徹底的な分析に感謝します。最後に1つ質問です。投資額についてのあなたの推奨は何ですか?彼らは1000万米ドルを要求していますが、私たちが話し合ったリスクを考えると高すぎるように思えます。)
🧑‍🎓【Student / Investment Analyst】:
I agree the full amount carries risk. I recommend we offer 6000000 USD in the first round, with 4000000 USD available in 12 months if they meet 3 milestones: hire 15 engineers, sign 50 clients, and achieve monthly revenue of 200000 USD. This approach reduces our risk while supporting their growth.
(全額にはリスクが伴うことに同意します。最初のラウンドで600万米ドルを提供し、3つのマイルストーンを達成した場合に12か月後に400万米ドルを利用可能にすることを推奨します。マイルストーンは、15名のエンジニアを採用すること、50社の顧客と契約すること、月間収益20万米ドルを達成することです。このアプローチは成長を支援しながら私たちのリスクを減らします。)

👨‍💼【Teacher / Investment Committee Chair】:
That's a sensible structure. The milestone-based approach gives us control while allowing them to prove their model. Let's prepare the proposal with these terms for next week's final review. Good work on this evaluation.
(それは賢明な構造ですね。マイルストーンベースのアプローチは、彼らがモデルを証明できるようにしながら私たちに管理権を与えます。来週の最終レビューに向けて、これらの条件で提案書を準備しましょう。この評価はよくできました。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Major client's demand for trade document digitization requires electronic signature system implementation and legal validity confirmation.
主要取引先からの貿易書類電子化要求で、電子署名システム導入と法的有効性確認を含む新体制構築が求められる場面です。

👨‍💼【Teacher / Investment Committee Chair】:
Thank you for joining today's session. We need to discuss the startup investment proposal you evaluated. Can you walk us through your assessment of their technology and market potential?
🧑‍🎓【Student / Investment Analyst】:
Certainly. Let me [説明する] our findings in detail. First, the technology shows strong innovation in financial data processing. Second, the market size is estimated at 5000000000 USD globally. Third, the management team has 15 years of combined experience in fintech.

👨‍💼【Teacher / Investment Committee Chair】:
I see the potential, but I'm concerned about the financial projections. Their revenue forecast seems quite aggressive for a 3-year period. How did you confirm the assumptions behind these numbers?
🧑‍🎓【Student / Investment Analyst】:
We checked their calculations carefully. The revenue model [依存する]s on 200 enterprise clients by year 3, with an average contract value of 50000 USD. We also reviewed similar startups in Europe and found comparable growth patterns. However, this [依存する]s on their ability to hire 30 engineers within 18 months.

👨‍💼【Teacher / Investment Committee Chair】:
That hiring requirement is a significant risk. What about the competitive situation? I noticed 4 established players already operate in this space. How will this startup handle competition from larger companies?
🧑‍🎓【Student / Investment Analyst】:
You're right to [指摘する] this challenge. The startup offers 2 key advantages. First, their processing speed is 5 times faster than existing solutions. Second, they focus on mid-sized banks that larger competitors often ignore. We believe this strategy [減らす]s direct competition. The main risk is if a major player decides to target the same segment.

👨‍💼【Teacher / Investment Committee Chair】:
I appreciate the thorough analysis. One final question: what's your recommendation on the investment amount? They requested 10000000 USD, but that seems high given the risks we discussed.
🧑‍🎓【Student / Investment Analyst】:
I [同意する] the full amount carries risk. I [推奨する] we offer 6000000 USD in the first round, with 4000000 USD available in 12 months if they meet 3 milestones: hire 15 engineers, sign 50 clients, and achieve monthly revenue of 200000 USD. This approach [減らす]s our risk while [支援する]ing their growth.

👨‍💼【Teacher / Investment Committee Chair】:
That's a sensible structure. The milestone-based approach gives us control while allowing them to prove their model. Let's prepare the proposal with these terms for next week's final review. Good work on this evaluation.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

Major client's demand for trade document digitization requires electronic signature system implementation and legal validity confirmation.
主要取引先からの貿易書類電子化要求で、電子署名システム導入と法的有効性確認を含む新体制構築が求められる場面です。

👨‍💼【Teacher / Investment Committee Chair】:
Thank you for joining today's session. We need to discuss the startup investment proposal you evaluated. Can you walk us through your assessment of their technology and market potential?
🧑‍🎓【Student / Investment Analyst】:
Certainly. [調査結果を詳しく説明させてください。] First, the technology shows strong innovation in financial data processing. Second, the market size is estimated at 5000000000 USD globally. Third, the management team has 15 years of combined experience in fintech.

👨‍💼【Teacher / Investment Committee Chair】:
I see the potential, but I'm concerned about the financial projections. Their revenue forecast seems quite aggressive for a 3-year period. How did you confirm the assumptions behind these numbers?
🧑‍🎓【Student / Investment Analyst】:
[計算を注意深く確認しました。] The revenue model depends on 200 enterprise clients by year 3, with an average contract value of 50000 USD. [また、ヨーロッパの類似スタートアップを調査し、同等の成長パターンを見つけました。] However, this depends on their ability to hire 30 engineers within 18 months.

👨‍💼【Teacher / Investment Committee Chair】:
That hiring requirement is a significant risk. What about the competitive situation? I noticed 4 established players already operate in this space. How will this startup handle competition from larger companies?
🧑‍🎓【Student / Investment Analyst】:
[その課題を指摘されるのはもっともです。] The startup offers 2 key advantages. First, their processing speed is 5 times faster than existing solutions. Second, they focus on mid-sized banks that larger competitors often ignore. We believe this strategy reduces direct competition. The main risk is if a major player decides to target the same segment.

👨‍💼【Teacher / Investment Committee Chair】:
I appreciate the thorough analysis. One final question: what's your recommendation on the investment amount? They requested 10000000 USD, but that seems high given the risks we discussed.
🧑‍🎓【Student / Investment Analyst】:
I agree the full amount carries risk. [最初のラウンドで600万米ドルを提供し、3つのマイルストーンを達成した場合に12か月後に400万米ドルを利用可能にすることを推奨します。マイルストーンは、15名のエンジニアを採用すること、50社の顧客と契約すること、月間収益20万米ドルを達成することです。] This approach reduces our risk while supporting their growth.

👨‍💼【Teacher / Investment Committee Chair】:
That's a sensible structure. The milestone-based approach gives us control while allowing them to prove their model. Let's prepare the proposal with these terms for next week's final review. Good work on this evaluation.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
An investment committee is reviewing a startup investment proposal that you analyzed.
You need to present your evaluation of the technology, market, competition, and financial projections.
投資委員会があなたが分析したスタートアップ投資案件を審査しています。
技術、市場、競合、財務予測についての評価を発表する必要があります。

👨‍💼【Teacher / Investment Committee Chair】:
Please share your overall assessment of this investment opportunity. What are the key strengths and risks you identified?
(この投資機会についての総合評価を共有してください。あなたが特定した主な強みとリスクは何ですか?)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1.Explain the technology advantages(技術的優位性を説明する)
2.Describe the market opportunity(市場機会を述べる)
3.Point out competitive risks(競合リスクを指摘する)
4.Recommend investment structure(投資構造を推奨する)
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page