top of page

<Elementary> Lesson No.10

Performance Explanation at IR Meeting for Overseas Investors / 海外投資家向けIR説明会での業績説明

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

Explaining underperforming quarterly results and improvement measures to overseas investors who are expected to ask tough questions.
四半期決算の業績悪化について海外投資家に要因分析と改善策を説明し、厳しい質問に対応する場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.We apologize for...(...についてお詫び申し上げる)
2.The root cause is...(根本原因は...である)
3.We will focus on...(...に注力する)
4.We expect the cost reduction to...(コスト削減が...すると見込む)
5.We will provide monthly progress reports to...(...するため毎月進捗報告を提供する)
6.Our long-term strategy focuses on...(我々の長期戦略は...に焦点を当てる)
7.We will manage the risk...(リスクを...管理する)

1-2 Essential words
1.apologize(お詫びする)
2.decline(減少)
3.reduce(削減する)
4.develop(開発する)
5.expect(見込む)
6.launch(ローンチする)
7.maintain(維持する)
8.invest(投資する)
9.manage(管理する)
10.deliver(実行する)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Explaining underperforming quarterly results and improvement measures to overseas investors who are expected to ask tough questions.
四半期決算の業績悪化について海外投資家に要因分析と改善策を説明し、厳しい質問に対応する場面です。

👨‍💼【Teacher / Overseas Investor】:
Thank you for joining today's call. We reviewed your quarterly results, and frankly, the numbers fell short of our expectations. Could you explain the main factors behind this underperformance?
(本日はお時間をいただきありがとうございます。四半期決算を確認しましたが、率直に申し上げて、数値は我々の期待を下回りました。この業績不振の主な要因を説明していただけますか?)
🧑‍🎓【Student / International Sales, Securities】:
We apologize for the disappointing results. The root cause is the sudden decline in trading volume due to market volatility. Our revenue decreased by 15 percent compared to the previous quarter.
(期待外れの結果となり、お詫び申し上げます。根本原因は市場のボラティリティによる取引高の急激な減少です。前四半期と比較して収益が15パーセント減少しました。)

👨‍💼【Teacher / Overseas Investor】:
I understand market conditions were challenging. However, we need to see a concrete recovery plan. What specific measures will you implement to improve performance in the next quarter?
(市場環境が厳しかったことは理解します。しかし、我々は具体的な回復計画を確認する必要があります。次の四半期に業績を改善するために、どのような具体的な施策を実施しますか?)
🧑‍🎓【Student / International Sales, Securities】:
We will focus on three areas. First, we will reduce operating costs by 8 percent through process improvements. Second, we will develop new products for institutional clients. Third, we will increase our sales team by 5 members to expand market coverage.
(3つの分野に注力します。第一に、プロセス改善を通じて営業費用を8パーセント削減します。第二に、機関投資家向けの新商品を開発します。第三に、市場カバレッジを拡大するため営業チームを5名増員します。)

👨‍💼【Teacher / Overseas Investor】:
Those measures sound reasonable, but I'm concerned about the timeline. When can we expect to see actual results from these initiatives? We require clear milestones.
(それらの施策は妥当に思えますが、タイムラインが懸念です。これらの取り組みから実際の成果が出るのはいつ頃と見込んでいますか?明確なマイルストーンが必要です。)
🧑‍🎓【Student / International Sales, Securities】:
We expect the cost reduction to take effect by the end of next month. The new products will launch in 2 months, and we project revenue increase of 10 percent within 6 months. We will provide monthly progress reports to keep you updated.
(コスト削減は来月末までに効果が出ると見込んでいます。新商品は2か月後にローンチし、6か月以内に10パーセントの収益増加を見込んでいます。最新情報をお伝えするため、毎月進捗報告を提供いたします。)

👨‍💼【Teacher / Overseas Investor】:
What about your long-term growth strategy? We're not just looking at short-term fixes. Please explain how you plan to maintain sustainable growth over the next 3 years, especially considering the current market environment.
(長期的な成長戦略についてはいかがですか?我々は短期的な対処だけを見ているわけではありません。特に現在の市場環境を考慮して、今後3年間にわたり持続可能な成長をどのように維持する計画か説明してください。)
🧑‍🎓【Student / International Sales, Securities】:
Our long-term strategy focuses on digital transformation and regional expansion. We will invest 20 million USD in technology platforms to improve trading efficiency. We also plan to enter 3 new markets in Asia by the end of next year. These initiatives will help us achieve annual revenue growth of 12 percent.
(我々の長期戦略はデジタル変革と地域拡大に焦点を当てています。取引効率を改善するため、テクノロジープラットフォームに2000万米ドルを投資します。また来年末までにアジアの3つの新市場に参入する計画です。これらの取り組みにより、年間12パーセントの収益成長を達成します。)

👨‍💼【Teacher / Overseas Investor】:
The investment amount seems significant. How will you manage the financial risk during this transition period? We need assurance that this won't further impact your profitability in the near term.
(投資額がかなり大きいようですね。この移行期間中、財務リスクをどのように管理しますか?短期的に収益性にさらなる影響を与えないという保証が必要です。)
🧑‍🎓【Student / International Sales, Securities】:
We will manage the risk carefully. The investment will be spread over 2 years, with 8 million USD in the first year. We secured additional funding of 15 million USD from our parent company. This approach ensures we maintain stable cash flow while pursuing growth opportunities.
(リスクは慎重に管理します。投資は2年間に分散し、初年度は800万米ドルです。親会社から1500万米ドルの追加資金を確保しました。このアプローチにより、成長機会を追求しながら安定したキャッシュフローを維持します。)

👨‍💼【Teacher / Overseas Investor】:
I appreciate the detailed explanation. Your recovery plan and long-term strategy address most of our concerns. We'll monitor the monthly reports closely. Please make sure you deliver on these commitments, as our continued investment depends on seeing tangible progress.
(詳細な説明に感謝します。貴社の回復計画と長期戦略は我々の懸念の大部分に対処しています。月次報告を注意深く監視します。具体的な進展を確認することが我々の継続的な投資の条件となりますので、これらのコミットメントを必ず実行してください。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Explaining underperforming quarterly results and improvement measures to overseas investors who are expected to ask tough questions.
四半期決算の業績悪化について海外投資家に要因分析と改善策を説明し、厳しい質問に対応する場面です。

👨‍💼【Teacher / Overseas Investor】:
Thank you for joining today's call. We reviewed your quarterly results, and frankly, the numbers fell short of our expectations. Could you explain the main factors behind this underperformance?
🧑‍🎓【Student / International Sales, Securities】:
We [お詫びする] for the disappointing results. The root cause is the sudden [減少] in trading volume due to market volatility. Our revenue decreased by 15 percent compared to the previous quarter.

👨‍💼【Teacher / Overseas Investor】:
I understand market conditions were challenging. However, we need to see a concrete recovery plan. What specific measures will you implement to improve performance in the next quarter?
🧑‍🎓【Student / International Sales, Securities】:
We will focus on three areas. First, we will [削減する] operating costs by 8 percent through process improvements. Second, we will [開発する] new products for institutional clients. Third, we will increase our sales team by 5 members to expand market coverage.

👨‍💼【Teacher / Overseas Investor】:
Those measures sound reasonable, but I'm concerned about the timeline. When can we expect to see actual results from these initiatives? We require clear milestones.
🧑‍🎓【Student / International Sales, Securities】:
We [見込む] the cost reduction to take effect by the end of next month. The new products will [ローンチする] in 2 months, and we project revenue increase of 10 percent within 6 months. We will provide monthly progress reports to keep you updated.

👨‍💼【Teacher / Overseas Investor】:
What about your long-term growth strategy? We're not just looking at short-term fixes. Please explain how you plan to maintain sustainable growth over the next 3 years, especially considering the current market environment.
🧑‍🎓【Student / International Sales, Securities】:
Our long-term strategy focuses on digital transformation and regional expansion. We will [投資する] 20 million USD in technology platforms to improve trading efficiency. We also plan to enter 3 new markets in Asia by the end of next year. These initiatives will help us achieve annual revenue growth of 12 percent.

👨‍💼【Teacher / Overseas Investor】:
The investment amount seems significant. How will you manage the financial risk during this transition period? We need assurance that this won't further impact your profitability in the near term.
🧑‍🎓【Student / International Sales, Securities】:
We will [管理する] the risk carefully. The investment will be spread over 2 years, with 8 million USD in the first year. We secured additional funding of 15 million USD from our parent company. This approach ensures we [維持する] stable cash flow while pursuing growth opportunities.

👨‍💼【Teacher / Overseas Investor】:
I appreciate the detailed explanation. Your recovery plan and long-term strategy address most of our concerns. We'll monitor the monthly reports closely. Please make sure you deliver on these commitments, as our continued investment depends on seeing tangible progress.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

Explaining underperforming quarterly results and improvement measures to overseas investors who are expected to ask tough questions.
四半期決算の業績悪化について海外投資家に要因分析と改善策を説明し、厳しい質問に対応する場面です。

👨‍💼【Teacher / Overseas Investor】:
Thank you for joining today's call. We reviewed your quarterly results, and frankly, the numbers fell short of our expectations. Could you explain the main factors behind this underperformance?
🧑‍🎓【Student / International Sales, Securities】:
[期待外れの結果となり、お詫び申し上げます。] [根本原因は市場のボラティリティによる取引高の急激な減少です。] Our revenue decreased by 15 percent compared to the previous quarter.

👨‍💼【Teacher / Overseas Investor】:
I understand market conditions were challenging. However, we need to see a concrete recovery plan. What specific measures will you implement to improve performance in the next quarter?
🧑‍🎓【Student / International Sales, Securities】:
[3つの分野に注力します。] First, we will reduce operating costs by 8 percent through process improvements. Second, we will develop new products for institutional clients. Third, we will increase our sales team by 5 members to expand market coverage.

👨‍💼【Teacher / Overseas Investor】:
Those measures sound reasonable, but I'm concerned about the timeline. When can we expect to see actual results from these initiatives? We require clear milestones.
🧑‍🎓【Student / International Sales, Securities】:
[コスト削減は来月末までに効果が出ると見込んでいます。] The new products will launch in 2 months, and we project revenue increase of 10 percent within 6 months. We will provide monthly progress reports to keep you updated.

👨‍💼【Teacher / Overseas Investor】:
What about your long-term growth strategy? We're not just looking at short-term fixes. Please explain how you plan to maintain sustainable growth over the next 3 years, especially considering the current market environment.
🧑‍🎓【Student / International Sales, Securities】:
Our long-term strategy focuses on digital transformation and regional expansion. We will invest 20 million USD in technology platforms to improve trading efficiency. We also plan to enter 3 new markets in Asia by the end of next year. These initiatives will help us achieve annual revenue growth of 12 percent.

👨‍💼【Teacher / Overseas Investor】:
The investment amount seems significant. How will you manage the financial risk during this transition period? We need assurance that this won't further impact your profitability in the near term.
🧑‍🎓【Student / International Sales, Securities】:
[リスクは慎重に管理します。] The investment will be spread over 2 years, with 8 million USD in the first year. We secured additional funding of 15 million USD from our parent company. This approach ensures we maintain stable cash flow while pursuing growth opportunities.

👨‍💼【Teacher / Overseas Investor】:
I appreciate the detailed explanation. Your recovery plan and long-term strategy address most of our concerns. We'll monitor the monthly reports closely. Please make sure you deliver on these commitments, as our continued investment depends on seeing tangible progress.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
Your company reported quarterly results below investor expectations due to market volatility.
Overseas investors are asking for detailed explanations of the causes and concrete recovery plans.
四半期決算が市場のボラティリティにより投資家の期待を下回る結果となりました。
海外投資家が原因の詳細な説明と具体的な回復計画を求めています。

👨‍💼【Teacher / Overseas Investor】:
We're concerned about the recent performance decline. Could you walk us through your recovery strategy and how you plan to address the current challenges?
(最近の業績悪化を懸念しています。回復戦略と現在の課題にどう対処する計画か、説明していただけますか?)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1.Explain the root cause of underperformance(業績不振の根本原因を説明する)
2.Present specific cost reduction measures(具体的なコスト削減策を提示する)
3.Describe the timeline for recovery(回復のタイムラインを述べる)
4.Outline long-term growth initiatives(長期的な成長施策を概説する)
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page