top of page

<Elementary> Lesson No.13

Promoting Global HR Database Integration Project / グローバル人事データベース統合プロジェクトの推進

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

A discussion between HR and IT managers about implementing a global HR information system while complying with different data protection laws in each country.
各国の個人情報保護法制の違いを考慮しながら、全世界統合人事システム導入について人事部とIT責任者が話し合う場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.We need to design the system with...(...を備えたシステムを設計する必要がある)
2.Let me explain the situation...(状況を...説明させてください)
3.I strongly recommend we reschedule...(...の見直しを強く推奨します)
4.We can start with...(...から開始できます)
5.This plan keeps the initial launch date and...(この計画は当初の立ち上げ日を維持し...)
6.I will send you the complete rollout plan by...(...までに完全な展開計画をお送りします)
7.I appreciate your support in...(...にご支援いただき感謝します)

1-2 Essential words
1.explain(説明する)
2.reduce(減らす)
3.delay(遅延)
4.violating(違反する)
5.approval(承認)
6.complete(完了する)
7.detailed(詳細な)
8.include(含める)
9.managing(管理する)
10.confident(確信している)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

A discussion between HR and IT managers about implementing a global HR information system while complying with different data protection laws in each country.
各国の個人情報保護法制の違いを考慮しながら、全世界統合人事システム導入について人事部とIT責任者が話し合う場面です。

👨‍💼【Teacher / IT Director】:
Thank you for joining today. We need to discuss the global HR system rollout. Each region has different data protection laws, and we're facing serious compliance issues. How do you plan to handle this?
(本日はお時間をいただきありがとうございます。グローバル人事システムの展開について話し合う必要があります。各地域で異なるデータ保護法があり、深刻なコンプライアンス問題に直面しています。どのように対処する予定ですか?)
🧑‍🎓【Student / HR Manager】:
I understand your concern. We need to design the system with regional data storage options. Each country will store employee data locally to meet their legal requirements. This approach reduces compliance risks but requires additional development time.
(ご懸念は理解しています。地域別のデータ保存オプションを備えたシステム設計が必要です。各国が法的要件を満たすため、従業員データを現地で保存します。このアプローチはコンプライアンスリスクを減らしますが、追加の開発時間が必要です。)

👨‍💼【Teacher / IT Director】:
I see your point, but headquarters expects the system to go live in 3 months. Can you explain how regional storage will affect the original timeline? We cannot delay the project.
(おっしゃることは分かりますが、本社はシステムを3か月で稼働させることを期待しています。地域別保存が当初のスケジュールにどう影響するか説明していただけますか?プロジェクトを遅らせることはできません。)
🧑‍🎓【Student / HR Manager】:
Let me explain the situation clearly. We need at least 5 months to build separate data centers and complete legal reviews in Europe and Asia. If we rush the launch, we risk violating GDPR and facing penalties up to 20 million USD. I strongly recommend we reschedule the rollout.
(状況を明確に説明させてください。ヨーロッパとアジアで別々のデータセンターを構築し、法的審査を完了するには少なくとも5か月必要です。立ち上げを急ぐと、GDPRに違反し、最大2000万米ドルの罰金を科されるリスクがあります。展開スケジュールの見直しを強く推奨します。)

👨‍💼【Teacher / IT Director】:
20 million USD is a serious risk. However, the CEO already announced this system to investors. What specific steps can you take to reduce the delay? Can we launch in phases?
(2000万米ドルは深刻なリスクですね。しかし、CEOはすでにこのシステムを投資家に発表しています。遅延を減らすためにどのような具体的な手順を取れますか?段階的に立ち上げることは可能ですか?)
🧑‍🎓【Student / HR Manager】:
Yes, phased rollout is possible. We can start with North America in 3 months, then add Europe in month 5, and complete Asia by month 6. This plan keeps the initial launch date and ensures full compliance. We will need approval from legal teams in each region before we proceed.
(はい、段階的な展開は可能です。3か月で北米から開始し、5か月目にヨーロッパを追加、6か月目までにアジアを完了できます。この計画は当初の立ち上げ日を維持し、完全なコンプライアンスを確保します。進める前に各地域の法務チームからの承認が必要です。)

👨‍💼【Teacher / IT Director】:
That sounds like a reasonable compromise. Please prepare a detailed schedule with milestones for each region. I'll present this plan to the CEO next week. Make sure you include the legal approval timeline in your report.
(それは妥当な妥協案のようですね。各地域のマイルストーンを含む詳細なスケジュールを準備してください。来週、この計画をCEOに提示します。報告書には法的承認のスケジュールを必ず含めてください。)
🧑‍🎓【Student / HR Manager】:
Understood. I will send you the complete rollout plan by the end of this week. The document will include regional timelines, legal checkpoints, and resource requirements. I appreciate your support in managing this complex situation.
(承知しました。今週末までに完全な展開計画をお送りします。文書には地域別スケジュール、法的チェックポイント、リソース要件を含めます。この複雑な状況の管理にご支援いただき感謝します。)

👨‍💼【Teacher / IT Director】:
Thank you for the clear explanation and flexible approach. I'm confident this phased plan will satisfy both compliance needs and business expectations. Let's move forward with this solution.
(明確な説明と柔軟なアプローチをありがとうございます。この段階的計画がコンプライアンスニーズとビジネス期待の両方を満たすと確信しています。この解決策で進めましょう。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

A discussion between HR and IT managers about implementing a global HR information system while complying with different data protection laws in each country.
各国の個人情報保護法制の違いを考慮しながら、全世界統合人事システム導入について人事部とIT責任者が話し合う場面です。

👨‍💼【Teacher / IT Director】:
Thank you for joining today. We need to discuss the global HR system rollout. Each region has different data protection laws, and we're facing serious compliance issues. How do you plan to handle this?
🧑‍🎓【Student / HR Manager】:
I understand your concern. We need to design the system with regional data storage options. Each country will store employee data locally to meet their legal requirements. This approach [減らす]s compliance risks but requires additional development time.

👨‍💼【Teacher / IT Director】:
I see your point, but headquarters expects the system to go live in 3 months. Can you explain how regional storage will affect the original timeline? We cannot delay the project.
🧑‍🎓【Student / HR Manager】:
Let me [説明する] the situation clearly. We need at least 5 months to build separate data centers and [完了する] legal reviews in Europe and Asia. If we rush the launch, we risk [違反する] GDPR and facing penalties up to 20 million USD. I strongly recommend we reschedule the rollout.

👨‍💼【Teacher / IT Director】:
20 million USD is a serious risk. However, the CEO already announced this system to investors. What specific steps can you take to reduce the delay? Can we launch in phases?
🧑‍🎓【Student / HR Manager】:
Yes, phased rollout is possible. We can start with North America in 3 months, then add Europe in month 5, and [完了する] Asia by month 6. This plan keeps the initial launch date and ensures full compliance. We will need [承認] from legal teams in each region before we proceed.

👨‍💼【Teacher / IT Director】:
That sounds like a reasonable compromise. Please prepare a detailed schedule with milestones for each region. I'll present this plan to the CEO next week. Make sure you include the legal approval timeline in your report.
🧑‍🎓【Student / HR Manager】:
Understood. I will send you the complete rollout plan by the end of this week. The document will [含める] regional timelines, legal checkpoints, and resource requirements. I appreciate your support in [管理する] this complex situation.

👨‍💼【Teacher / IT Director】:
Thank you for the clear explanation and flexible approach. I'm confident this phased plan will satisfy both compliance needs and business expectations. Let's move forward with this solution.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

A discussion between HR and IT managers about implementing a global HR information system while complying with different data protection laws in each country.
各国の個人情報保護法制の違いを考慮しながら、全世界統合人事システム導入について人事部とIT責任者が話し合う場面です。

👨‍💼【Teacher / IT Director】:
Thank you for joining today. We need to discuss the global HR system rollout. Each region has different data protection laws, and we're facing serious compliance issues. How do you plan to handle this?
🧑‍🎓【Student / HR Manager】:
I understand your concern. [地域別のデータ保存オプションを備えたシステム設計が必要です。] Each country will store employee data locally to meet their legal requirements. This approach reduces compliance risks but requires additional development time.

👨‍💼【Teacher / IT Director】:
I see your point, but headquarters expects the system to go live in 3 months. Can you explain how regional storage will affect the original timeline? We cannot delay the project.
🧑‍🎓【Student / HR Manager】:
[状況を明確に説明させてください。] We need at least 5 months to build separate data centers and complete legal reviews in Europe and Asia. If we rush the launch, we risk violating GDPR and facing penalties up to 20 million USD. [展開スケジュールの見直しを強く推奨します。]

👨‍💼【Teacher / IT Director】:
20 million USD is a serious risk. However, the CEO already announced this system to investors. What specific steps can you take to reduce the delay? Can we launch in phases?
🧑‍🎓【Student / HR Manager】:
Yes, phased rollout is possible. [3か月で北米から開始し、5か月目にヨーロッパを追加、6か月目までにアジアを完了できます。] This plan keeps the initial launch date and ensures full compliance. We will need approval from legal teams in each region before we proceed.

👨‍💼【Teacher / IT Director】:
That sounds like a reasonable compromise. Please prepare a detailed schedule with milestones for each region. I'll present this plan to the CEO next week. Make sure you include the legal approval timeline in your report.
🧑‍🎓【Student / HR Manager】:
Understood. I will send you the complete rollout plan by the end of this week. The document will include regional timelines, legal checkpoints, and resource requirements. [この複雑な状況の管理にご支援いただき感謝します。]

👨‍💼【Teacher / IT Director】:
Thank you for the clear explanation and flexible approach. I'm confident this phased plan will satisfy both compliance needs and business expectations. Let's move forward with this solution.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
Your company decided to launch a global HR system, but different data protection laws in each country create compliance challenges.
IT leadership expects the original 3-month timeline, but legal requirements demand more preparation time.
あなたの会社はグローバル人事システムの導入を決定しましたが、各国の異なるデータ保護法がコンプライアンス上の課題を生んでいます。
IT部門のリーダーシップは当初の3か月のスケジュールを期待していますが、法的要件はより多くの準備時間を必要としています。

👨‍💼【Teacher / IT Director】:
We need to finalize the system rollout plan today. Can you explain your approach to meeting both the compliance requirements and our business timeline?
(本日、システム展開計画を確定する必要があります。コンプライアンス要件とビジネススケジュールの両方を満たすあなたのアプローチを説明していただけますか?)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1.Explain regional compliance needs(地域別のコンプライアンスニーズを説明する)
2.Propose a phased rollout plan(段階的展開計画を提案する)
3.Clarify legal approval requirements(法的承認要件を明確にする)
4.Provide detailed timeline with milestones(マイルストーン付きの詳細スケジュールを提供する)
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page