<Beginner> Lesson No.16
Political Risk Response Discussion for Exports to Emerging Countries / 新興国向け輸出での政治リスク対応協議
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
Political changes in emerging markets increase trade risks, requiring consideration of optimal risk hedging strategies with insurance companies.
新興国の政治情勢変化により貿易リスクが高まり、保険会社と最適なリスクヘッジ策について検討する場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.Could you explain the current situation...(現在の状況を説明していただけますか...)
2.I appreciate the proposal...(ご提案に感謝します...)
3.Let me confirm the coverage scope with...(補償範囲について...と確認させてください)
4.We handle shipments worth around...(私たちは約...相当の出荷を扱っています)
5.This decision will affect...(この決定は...に影響します)
6.Please send the full policy document to...(完全な保険証書を...に送ってください)
7.We need to consider the cost increase carefully against...(...に対してコスト増加を慎重に検討する必要があります)
1-2 Essential words
1.concern(懸念)
2.explain(説明する)
3.continue(継続する)
4.confirm(確認する)
5.appreciate(感謝する)
6.handle(扱う)
7.affect(影響する)
8.review(確認する)
9.consider(検討する)
10.carefully(慎重に)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Political changes in emerging markets increase trade risks, requiring consideration of optimal risk hedging strategies with insurance companies.
新興国の政治情勢変化により貿易リスクが高まり、保険会社と最適なリスクヘッジ策について検討する場面です。
👨💼【Teacher / Insurance Broker】:
Thank you for taking the time today. We need to discuss additional coverage for your exports to emerging markets. Political instability has increased trade risks significantly.
(本日はお時間をいただきありがとうございます。新興国への輸出に対する追加補償について話し合う必要があります。政情不安により貿易リスクが大幅に高まっています。)
🧑🎓【Student / Trade Administration Officer】:
I understand your concern. Could you explain the current situation in detail? We want to make sure our shipments continue without major disruptions.
(ご懸念は理解しています。現在の状況を詳しく説明していただけますか?私たちは出荷が大きな混乱なく継続することを確実にしたいと考えています。)
👨💼【Teacher / Insurance Broker】:
Recent political changes have increased the chance of payment delays and cargo seizures. We offer extended coverage that protects against these risks for an additional 8 percent premium.
(最近の政治的変化により、支払い遅延や貨物差し押さえの可能性が高まっています。これらのリスクから保護する拡張補償を、追加保険料8パーセントで提供しています。)
🧑🎓【Student / Trade Administration Officer】:
I appreciate the proposal. Let me confirm the coverage scope with you. Does this include both payment default and physical loss of goods? We handle shipments worth around 500 thousand USD per month, so we need comprehensive protection. This decision will affect our business continuity planning.
(ご提案に感謝します。補償範囲についてあなたと確認させてください。これには支払い不履行と物理的な商品損失の両方が含まれますか?私たちは月に約50万米ドル相当の出荷を扱っているため、包括的な保護が必要です。この決定は事業継続計画に影響します。)
👨💼【Teacher / Insurance Broker】:
Yes, it covers both payment risks and cargo loss. We also provide emergency support if customs procedures change suddenly. Would you like to review the detailed terms?
(はい、支払いリスクと貨物損失の両方をカバーします。税関手続きが突然変更された場合の緊急サポートも提供します。詳細な条件を確認されますか?)
🧑🎓【Student / Trade Administration Officer】:
That would be helpful. Please send the full policy document to our office. We will review it with our management team and get back to you by the end of next week. We need to consider the cost increase carefully against the potential losses.
(それは助かります。完全な保険証書を当社オフィスに送ってください。経営陣と確認して来週末までにご連絡します。潜在的な損失に対してコスト増加を慎重に検討する必要があります。)
👨💼【Teacher / Insurance Broker】:
Perfect. I will send everything today. Please feel free to contact me if you have any questions. We want to help you manage these risks effectively.
(完璧です。本日中にすべてお送りします。ご質問があればお気軽にご連絡ください。これらのリスクを効果的に管理するお手伝いをしたいと考えています。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Political changes in emerging markets increase trade risks, requiring consideration of optimal risk hedging strategies with insurance companies.
新興国の政治情勢変化により貿易リスクが高まり、保険会社と最適なリスクヘッジ策について検討する場面です。
👨💼【Teacher / Insurance Broker】:
Thank you for taking the time today. We need to discuss additional coverage for your exports to emerging markets. Political instability has increased trade risks significantly.
🧑🎓【Student / Trade Administration Officer】:
I understand your [懸念]. Could you [説明する] the current situation in detail? We want to make sure our shipments [継続する] without major disruptions.
👨💼【Teacher / Insurance Broker】:
Recent political changes have increased the chance of payment delays and cargo seizures. We offer extended coverage that protects against these risks for an additional 8 percent premium.
🧑🎓【Student / Trade Administration Officer】:
I [感謝する] the proposal. Let me [確認する] the coverage scope with you. Does this include both payment default and physical loss of goods? We [扱う] shipments worth around 500 thousand USD per month, so we need comprehensive protection. This decision will [影響する] our business continuity planning.
👨💼【Teacher / Insurance Broker】:
Yes, it covers both payment risks and cargo loss. We also provide emergency support if customs procedures change suddenly. Would you like to review the detailed terms?
🧑🎓【Student / Trade Administration Officer】:
That would be helpful. Please send the full policy document to our office. We will [確認する] it with our management team and get back to you by the end of next week. We need to [検討する] the cost increase [慎重に] against the potential losses.
👨💼【Teacher / Insurance Broker】:
Perfect. I will send everything today. Please feel free to contact me if you have any questions. We want to help you manage these risks effectively.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
Political changes in emerging markets increase trade risks, requiring consideration of optimal risk hedging strategies with insurance companies.
新興国の政治情勢変化により貿易リスクが高まり、保険会社と最適なリスクヘッジ策について検討する場面です。
👨💼【Teacher / Insurance Broker】:
Thank you for taking the time today. We need to discuss additional coverage for your exports to emerging markets. Political instability has increased trade risks significantly.
🧑🎓【Student / Trade Administration Officer】:
I understand your concern. [現在の状況を詳しく説明していただけますか?] We want to make sure our shipments continue without major disruptions.
👨💼【Teacher / Insurance Broker】:
Recent political changes have increased the chance of payment delays and cargo seizures. We offer extended coverage that protects against these risks for an additional 8 percent premium.
🧑🎓【Student / Trade Administration Officer】:
[ご提案に感謝します。] [補償範囲についてあなたと確認させてください。] Does this include both payment default and physical loss of goods? [私たちは月に約50万米ドル相当の出荷を扱っているため、包括的な保護が必要です。] This decision will affect our business continuity planning.
👨💼【Teacher / Insurance Broker】:
Yes, it covers both payment risks and cargo loss. We also provide emergency support if customs procedures change suddenly. Would you like to review the detailed terms?
🧑🎓【Student / Trade Administration Officer】:
That would be helpful. Please send the full policy document to our office. We will review it with our management team and get back to you by the end of next week. We need to consider the cost increase carefully against the potential losses.
👨💼【Teacher / Insurance Broker】:
Perfect. I will send everything today. Please feel free to contact me if you have any questions. We want to help you manage these risks effectively.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
An insurance broker proposes additional coverage for exports to emerging markets due to increased political risks.
The trade administration officer needs to evaluate the insurance options and decide on appropriate risk management measures.
保険ブローカーが政治的リスクの高まりにより新興国への輸出に対する追加補償を提案している。
貿易事務担当者は保険オプションを評価し、適切なリスク管理策を決定する必要がある。
👨💼【Teacher / Insurance Broker】:
I would like to hear your thoughts on our insurance proposal. How do you plan to manage the increased trade risks?
(当社の保険提案についてのお考えをお聞きしたいです。増加した貿易リスクをどのように管理する予定ですか?)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1.Explain the current export situation(現在の輸出状況を説明する)
2.Confirm the coverage details(補償の詳細を確認する)
3.Describe the decision process(決定プロセスを述べる)
4.Consider cost against potential loss(潜在的損失に対してコストを検討する)
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
