<Beginner> Lesson No.20
Proposal for Plant Operator Training Program / プラント運転員教育訓練プログラムの提案
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
A sales representative proposes comprehensive operator training programs including step-by-step education and practical training for new plant operation.
新設プラントの運転開始に向け段階的教育プログラム・実機訓練・技能認定制度を含む運転員教育計画を提案する場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.We propose a 3-phase training program that...(3段階の教育プログラムを提案する)
2.Each phase builds operator skills...(各段階で運転員のスキルを構築する)
3.This approach reduces training time while...(このアプローチにより教育期間を短縮しながら...)
4.We've prepared for this situation...(この状況に備えている)
5.This allows operators to practice...(これにより運転員が練習できる)
6.Our instructors will work with...(当社の指導員が...と作業する)
7.We'll conduct weekly safety drills throughout...(...を通じて毎週安全訓練を実施する)
1-2 Essential words
1.concern(懸念)
2.explain(説明する)
3.reduce(短縮する)
4.handle(対応する)
5.prepare(備える)
6.ensure(確実にする)
7.appreciate(感謝する)
8.include(含める)
9.provide(提供する)
10.review(確認する)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
A sales representative proposes comprehensive operator training programs including step-by-step education and practical training for new plant operation.
新設プラントの運転開始に向け段階的教育プログラム・実機訓練・技能認定制度を含む運転員教育計画を提案する場面です。
👨💼【Teacher / Plant Operations Manager】:
Thank you for meeting with us today. We need to discuss the operator training program for our new plant. We're concerned about achieving full operational capability within 6 months. Can you explain your approach to meeting this tight timeline?
(本日はお時間をいただきありがとうございます。新設プラントの運転員教育プログラムについて話し合う必要があります。6か月以内に完全な運転能力を達成できるか懸念しています。この厳しいスケジュールを満たすためのアプローチを説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
I understand your concern about the timeline. We propose a 3-phase training program that includes classroom learning, simulator practice, and hands-on training with actual equipment. Each phase builds operator skills step by step, and we'll provide skill certification at the end of each phase. This approach reduces training time while maintaining high safety standards.
(スケジュールに関するご懸念は理解しております。教室学習、シミュレーター訓練、実機を使った実地訓練を含む3段階の教育プログラムを提案いたします。各段階で運転員のスキルを段階的に構築し、各段階の終了時に技能認定を提供いたします。このアプローチにより、高い安全基準を維持しながら教育期間を短縮できます。)
👨💼【Teacher / Plant Operations Manager】:
That sounds reasonable, but we require all 20 operators to reach Level 3 certification before the plant starts operation. How will you handle the practical training when the equipment isn't fully installed until month 4?
(それは妥当に聞こえますが、プラント稼働開始前に全20名の運転員がレベル3認定に到達することを求めています。機器が4か月目まで完全に設置されない場合、実地訓練をどのように対応されますか?)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We've prepared for this situation. We'll use our training center's full-scale simulator for months 2 and 3, which replicates your exact plant configuration. This allows operators to practice normal operations and emergency procedures before the actual equipment arrives. Once installation is complete in month 4, we'll conduct 2 months of on-site training with the real equipment. Our instructors will work with your operators daily to ensure they meet Level 3 requirements.
(この状況に備えております。2か月目と3か月目には、お客様のプラント構成を正確に再現した当社トレーニングセンターのフルスケールシミュレーターを使用いたします。これにより、実機が到着する前に運転員が通常運転と緊急時手順を練習できます。4か月目に設置が完了したら、実機を使った現地訓練を2か月間実施いたします。当社の指導員が運転員の皆様と毎日作業し、レベル3要件を満たすことを確実にいたします。)
👨💼【Teacher / Plant Operations Manager】:
I appreciate the detailed plan. However, we also need a clear safety education structure. What specific measures will you include to build a strong safety culture from day one?
(詳細な計画に感謝いたします。しかし、明確な安全教育体制も必要です。初日から強固な安全文化を構築するために、どのような具体的な対策を含めますか?)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Safety is our top priority in every phase. We'll start with 2 weeks of safety fundamentals including hazard identification, emergency response, and lockout procedures. All training sessions will begin with safety briefings, and we'll conduct weekly safety drills throughout the program. We'll also assign a dedicated safety supervisor who will monitor all training activities and provide immediate feedback. This ensures operators develop safe work habits before they handle any equipment.
(安全は全ての段階で最優先事項です。危険源の特定、緊急対応、ロックアウト手順を含む2週間の安全基礎教育から開始いたします。全ての訓練セッションは安全ブリーフィングで始まり、プログラム全体を通じて毎週安全訓練を実施いたします。また、全ての訓練活動を監視し即座にフィードバックを提供する専任の安全監督者を配置いたします。これにより、運転員が機器を扱う前に安全な作業習慣を身につけることが確実になります。)
👨💼【Teacher / Plant Operations Manager】:
That addresses our main concerns well. Please provide a detailed schedule and cost breakdown by next week. We'd like to review the instructor qualifications and certification criteria as well.
(それで主な懸念事項に十分対応できています。来週までに詳細なスケジュールと費用内訳を提供してください。指導員の資格と認定基準についても確認したいと思います。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
A sales representative proposes comprehensive operator training programs including step-by-step education and practical training for new plant operation.
新設プラントの運転開始に向け段階的教育プログラム・実機訓練・技能認定制度を含む運転員教育計画を提案する場面です。
👨💼【Teacher / Plant Operations Manager】:
Thank you for meeting with us today. We need to discuss the operator training program for our new plant. We're concerned about achieving full operational capability within 6 months. Can you explain your approach to meeting this tight timeline?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
I understand your [懸念] about the timeline. We propose a 3-phase training program that [含める]s classroom learning, simulator practice, and hands-on training with actual equipment. Each phase builds operator skills step by step, and we'll [提供する] skill certification at the end of each phase. This approach [短縮する]s training time while maintaining high safety standards.
👨💼【Teacher / Plant Operations Manager】:
That sounds reasonable, but we require all 20 operators to reach Level 3 certification before the plant starts operation. How will you handle the practical training when the equipment isn't fully installed until month 4?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We've [備える]d for this situation. We'll use our training center's full-scale simulator for months 2 and 3, which replicates your exact plant configuration. This allows operators to practice normal operations and emergency procedures before the actual equipment arrives. Once installation is complete in month 4, we'll conduct 2 months of on-site training with the real equipment. Our instructors will work with your operators daily to [確実にする] they meet Level 3 requirements.
👨💼【Teacher / Plant Operations Manager】:
I appreciate the detailed plan. However, we also need a clear safety education structure. What specific measures will you include to build a strong safety culture from day one?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Safety is our top priority in every phase. We'll start with 2 weeks of safety fundamentals including hazard identification, emergency response, and lockout procedures. All training sessions will begin with safety briefings, and we'll conduct weekly safety drills throughout the program. We'll also assign a dedicated safety supervisor who will monitor all training activities and [提供する] immediate feedback. This [確実にする]s operators develop safe work habits before they [対応する] any equipment.
👨💼【Teacher / Plant Operations Manager】:
That addresses our main concerns well. Please provide a detailed schedule and cost breakdown by next week. We'd like to review the instructor qualifications and certification criteria as well.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
A sales representative proposes comprehensive operator training programs including step-by-step education and practical training for new plant operation.
新設プラントの運転開始に向け段階的教育プログラム・実機訓練・技能認定制度を含む運転員教育計画を提案する場面です。
👨💼【Teacher / Plant Operations Manager】:
Thank you for meeting with us today. We need to discuss the operator training program for our new plant. We're concerned about achieving full operational capability within 6 months. Can you explain your approach to meeting this tight timeline?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
I understand your concern about the timeline. [教室学習、シミュレーター訓練、実機を使った実地訓練を含む3段階の教育プログラムを提案いたします。] [各段階で運転員のスキルを段階的に構築し、各段階の終了時に技能認定を提供いたします。] [このアプローチにより、高い安全基準を維持しながら教育期間を短縮できます。]
👨💼【Teacher / Plant Operations Manager】:
That sounds reasonable, but we require all 20 operators to reach Level 3 certification before the plant starts operation. How will you handle the practical training when the equipment isn't fully installed until month 4?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
[この状況に備えております。] We'll use our training center's full-scale simulator for months 2 and 3, which replicates your exact plant configuration. This allows operators to practice normal operations and emergency procedures before the actual equipment arrives. Once installation is complete in month 4, we'll conduct 2 months of on-site training with the real equipment. Our instructors will work with your operators daily to ensure they meet Level 3 requirements.
👨💼【Teacher / Plant Operations Manager】:
I appreciate the detailed plan. However, we also need a clear safety education structure. What specific measures will you include to build a strong safety culture from day one?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Safety is our top priority in every phase. We'll start with 2 weeks of safety fundamentals including hazard identification, emergency response, and lockout procedures. All training sessions will begin with safety briefings, and we'll conduct weekly safety drills throughout the program. We'll also assign a dedicated safety supervisor who will monitor all training activities and provide immediate feedback. This ensures operators develop safe work habits before they handle any equipment.
👨💼【Teacher / Plant Operations Manager】:
That addresses our main concerns well. Please provide a detailed schedule and cost breakdown by next week. We'd like to review the instructor qualifications and certification criteria as well.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
Your customer needs operator training for a new plant with a 6-month timeline.
They require Level 3 certification for all 20 operators before plant startup.
顧客は6か月のスケジュールで新設プラントの運転員教育を必要としています。
プラント稼働開始前に全20名の運転員がレベル3認定に到達することを求めています。
👨💼【Teacher / Plant Operations Manager】:
We're planning to start our new plant in 6 months. Can you explain how your training program will prepare our operators in time?
(6か月後に新設プラントを稼働開始する予定です。御社の教育プログラムが期限内に当社の運転員をどのように準備するか説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1.Explain the 3-phase training structure(3段階の教育体制を説明する)
2.Describe simulator and on-site training plan(シミュレーターと現地訓練計画を述べる)
3.Present the safety education approach(安全教育アプローチを提示する)
4.Confirm instructor support and certification process(指導員サポートと認定プロセスを確約する)
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
