<Beginner> Lesson No.9
Technical Root Cause Analysis Report for Product Recall / 製品リコール時の技術的原因分析報告
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
A situation where overseas regulatory authorities are requesting detailed reports on technical root cause analysis and improvement measures for product recalls.
海外の規制当局が製品リコールに関する技術的原因分析と改善策について詳細な報告を求めている場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.We identified the root cause through...(...を通じて根本原因を特定した)
2.We have completed a full investigation...(完全な調査を完了した)
3.We confirmed that... units are affected(...台が影響を受けていることを確認した)
4.We have already contacted all customers...(すべての顧客に連絡済みである)
5.We redesigned the... system with improved...(改善された...でシステムを再設計した)
6.We also updated our testing protocol to include...(...を含むようテストプロトコルを更新した)
7.These changes will be implemented in...(これらの変更は...に実装される)
1-2 Essential words
1.failure(故障)
2.defect(不具合)
3.detailed(詳細な)
4.affected(影響を受けた)
5.recovery(回収)
6.prevent(防止する)
7.specific(具体的な)
8.improved(改善された)
9.extended(延長された)
10.carefully(慎重に)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
A situation where overseas regulatory authorities are requesting detailed reports on technical root cause analysis and improvement measures for product recalls.
海外の規制当局が製品リコールに関する技術的原因分析と改善策について詳細な報告を求めている場面です。
👨💼【Teacher / Regulatory Inspector】:
Thank you for meeting with us today. We need you to explain the root cause of the device failure that led to this recall. Our primary concern is public health impact.
(本日はお時間をいただきありがとうございます。今回のリコールにつながった機器故障の根本原因を説明していただく必要があります。私たちの主な懸念は公衆衛生への影響です。)
🧑🎓【Student / Quality Engineer】:
We identified the root cause through failure analysis. The defect occurred in the power supply circuit due to a design flaw in the thermal management system. We have completed a full investigation and prepared a detailed technical report for your review.
(故障解析を通じて根本原因を特定しました。不具合は熱管理システムの設計上の欠陥により電源回路で発生しました。完全な調査を完了し、ご確認いただくための詳細な技術報告書を準備しました。)
👨💼【Teacher / Regulatory Inspector】:
Could you explain how many units are affected? We require accurate data on the scope of this issue to assess the risk level.
(何台の機器が影響を受けているか説明していただけますか?リスクレベルを評価するため、この問題の範囲に関する正確なデータが必要です。)
🧑🎓【Student / Quality Engineer】:
We confirmed that 2400 units shipped between January and March are affected. We have already contacted all customers and started the recovery process. The failure rate is 3 percent based on our field data analysis.
(1月から3月の間に出荷された2400台が影響を受けていることを確認しました。すべての顧客に連絡済みで、回収プロセスを開始しています。現場データ分析に基づく故障率は3パーセントです。)
👨💼【Teacher / Regulatory Inspector】:
What corrective actions have you taken to prevent recurrence? Please provide specific details on design changes and quality control improvements.
(再発防止のためにどのような是正措置を取りましたか?設計変更と品質管理の改善について具体的な詳細を提供してください。)
🧑🎓【Student / Quality Engineer】:
We redesigned the thermal management system with improved heat dissipation capacity. We also updated our testing protocol to include extended thermal cycle testing at 85 degrees Celsius for 500 hours. These changes will be implemented in all new production starting next month.
(放熱能力を向上させた熱管理システムを再設計しました。また、85度で500時間の延長熱サイクル試験を含むようテストプロトコルを更新しました。これらの変更は来月から始まるすべての新規生産に実装されます。)
👨💼【Teacher / Regulatory Inspector】:
I understand your corrective plan. We will review your technical report and testing data carefully. Please submit the final validation results within 30 days for our approval.
(是正計画は理解しました。技術報告書とテストデータを慎重に確認します。承認のため、最終検証結果を30日以内に提出してください。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
A situation where overseas regulatory authorities are requesting detailed reports on technical root cause analysis and improvement measures for product recalls.
海外の規制当局が製品リコールに関する技術的原因分析と改善策について詳細な報告を求めている場面です。
👨💼【Teacher / Regulatory Inspector】:
Thank you for meeting with us today. We need you to explain the root cause of the device failure that led to this recall. Our primary concern is public health impact.
🧑🎓【Student / Quality Engineer】:
We identified the root cause through [故障] analysis. The [不具合] occurred in the power supply circuit due to a design flaw in the thermal management system. We have completed a full investigation and prepared a [詳細な] technical report for your review.
👨💼【Teacher / Regulatory Inspector】:
Could you explain how many units are affected? We require accurate data on the scope of this issue to assess the risk level.
🧑🎓【Student / Quality Engineer】:
We confirmed that 2400 units shipped between January and March are [影響を受けた]. We have already contacted all customers and started the [回収] process. The failure rate is 3 percent based on our field data analysis.
👨💼【Teacher / Regulatory Inspector】:
What corrective actions have you taken to prevent recurrence? Please provide specific details on design changes and quality control improvements.
🧑🎓【Student / Quality Engineer】:
We redesigned the thermal management system with [改善された] heat dissipation capacity. We also updated our testing protocol to include [延長された] thermal cycle testing at 85 degrees Celsius for 500 hours. These changes will be implemented in all new production starting next month.
👨💼【Teacher / Regulatory Inspector】:
I understand your corrective plan. We will review your technical report and testing data carefully. Please submit the final validation results within 30 days for our approval.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
A situation where overseas regulatory authorities are requesting detailed reports on technical root cause analysis and improvement measures for product recalls.
海外の規制当局が製品リコールに関する技術的原因分析と改善策について詳細な報告を求めている場面です。
👨💼【Teacher / Regulatory Inspector】:
Thank you for meeting with us today. We need you to explain the root cause of the device failure that led to this recall. Our primary concern is public health impact.
🧑🎓【Student / Quality Engineer】:
[故障解析を通じて根本原因を特定しました。] The defect occurred in the power supply circuit due to a design flaw in the thermal management system. [完全な調査を完了し、ご確認いただくための詳細な技術報告書を準備しました。]
👨💼【Teacher / Regulatory Inspector】:
Could you explain how many units are affected? We require accurate data on the scope of this issue to assess the risk level.
🧑🎓【Student / Quality Engineer】:
[1月から3月の間に出荷された2400台が影響を受けていることを確認しました。] [すべての顧客に連絡済みで、回収プロセスを開始しています。] The failure rate is 3 percent based on our field data analysis.
👨💼【Teacher / Regulatory Inspector】:
What corrective actions have you taken to prevent recurrence? Please provide specific details on design changes and quality control improvements.
🧑🎓【Student / Quality Engineer】:
We redesigned the thermal management system with improved heat dissipation capacity. We also updated our testing protocol to include extended thermal cycle testing at 85 degrees Celsius for 500 hours. These changes will be implemented in all new production starting next month.
👨💼【Teacher / Regulatory Inspector】:
I understand your corrective plan. We will review your technical report and testing data carefully. Please submit the final validation results within 30 days for our approval.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
A regulatory authority is requesting a detailed report on the technical root cause and corrective actions for a product recall.
The engineer must explain the failure analysis results, affected scope, and quality improvement measures.
規制当局が製品リコールに関する技術的根本原因と是正措置について詳細な報告を求めている。
エンジニアは故障解析結果、影響範囲、品質改善策を説明しなければならない。
👨💼【Teacher / Regulatory Inspector】:
Please explain the root cause of the device failure and your corrective action plan. We need to understand the technical details and how you will prevent this from happening again.
(機器故障の根本原因と是正措置計画を説明してください。技術的詳細と再発防止方法を理解する必要があります。)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1.Explain the root cause through analysis(解析を通じて根本原因を説明する)
2.Describe the affected scope with data(データとともに影響範囲を述べる)
3.Present the design improvement plan(設計改善計画を提示する)
4.Outline the updated testing protocol(更新されたテストプロトコルを概説する)
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
