<Elementary> Lesson No.1
Technical Specification Confirmation for Overseas Construction Project Bid / 海外建設プロジェクトの入札提案における技術仕様の確認
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
Discussing technical specifications and construction methods with the client for a major overseas infrastructure project bid to demonstrate technical capabilities and address concerns.
海外大型インフラプロジェクトの入札で、発注者に技術仕様と施工方法を説明し、技術的懸念を解消する場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.We confirmed with our engineering team that...(...ということをエンジニアリングチームと確認した)
2.We prepared a phased construction plan with...(...を含む段階的な施工計画を準備した)
3.We arranged backup resources including...(...を含む予備リソースを手配した)
4.We will conduct daily inspections at...(...で毎日検査を実施する)
5.We also offer third-party verification at...(...で第三者検証も提供する)
6.We already considered this in...(...でこれをすでに考慮した)
7.We included a contingency budget of...(...の予備予算を含めた)
1-2 Essential words
1.reduce(削減する)
2.ensure(確保する)
3.complete(完了する)
4.avoid(避ける)
5.provide(提供する)
6.achieve(達成する)
7.handle(対処する)
8.perform(実施する)
9.respond(対応する)
10.review(検討する)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Discussing technical specifications and construction methods with the client for a major overseas infrastructure project bid to demonstrate technical capabilities and address concerns.
海外大型インフラプロジェクトの入札で、発注者に技術仕様と施工方法を説明し、技術的懸念を解消する場面です。
👨💼【Teacher / Client Representative】:
Thank you for your proposal. We need you to explain your construction method in detail. How will you handle the foundation work in this coastal area?
(提案書をありがとうございます。貴社の施工方法について詳しく説明していただく必要があります。この沿岸地域での基礎工事をどのように進めますか?)
🧑🎓【Student / Project Manager】:
We will use deep foundation piles that reach 25 meters below sea level. We confirmed with our engineering team that this method reduces settlement risk by 40 percent compared to standard foundations. This ensures long-term stability even during severe weather conditions.
(海面下25メートルまで到達する深層基礎杭を使用します。この方法により、標準的な基礎と比較して沈下リスクが40パーセント削減されることをエンジニアリングチームと確認しました。これにより、厳しい気象条件下でも長期的な安定性が確保されます。)
👨💼【Teacher / Client Representative】:
I see. Could you explain how you will manage the construction schedule? We require that the main structure be completed within 18 months.
(なるほど。工事スケジュールをどのように管理するか説明していただけますか?主要構造物を18か月以内に完成させることが必須です。)
🧑🎓【Student / Project Manager】:
We prepared a phased construction plan with 3 major milestones. We will complete foundation work in 6 months, structural work in 10 months, and finishing work in the remaining 2 months. We arranged backup resources including 2 additional crane teams to avoid any delays. If weather causes issues, we can speed up indoor work to keep the overall schedule on track.
(3つの主要マイルストーンを含む段階的な施工計画を準備しました。基礎工事を6か月、構造工事を10か月、仕上げ工事を残りの2か月で完了します。遅延を避けるため、2つの追加クレーンチームを含む予備リソースを手配しました。天候が問題を引き起こした場合、全体スケジュールを維持するために屋内作業を加速できます。)
👨💼【Teacher / Client Representative】:
What about quality control? Please provide specific measures you will take to meet international standards.
(品質管理についてはどうですか?国際基準を満たすために講じる具体的な対策を提示してください。)
🧑🎓【Student / Project Manager】:
We will conduct daily inspections at each construction stage and record all test results in our digital system. Our quality team includes 5 certified engineers who will check every critical point before we move to the next phase. We also offer third-party verification at 3 key milestones to ensure full compliance with European standards. This approach has helped us achieve zero major defects in our last 4 international projects.
(各施工段階で毎日検査を実施し、すべての試験結果をデジタルシステムに記録します。品質チームには5名の認定エンジニアが含まれており、次の段階に進む前にすべての重要ポイントを確認します。また、欧州基準への完全な適合を確保するため、3つの主要マイルストーンで第三者検証を提供します。このアプローチにより、過去4件の国際プロジェクトで重大な欠陥ゼロを達成しました。)
👨💼【Teacher / Client Representative】:
One more concern. How will you handle unexpected ground conditions? We found soft soil layers in some test areas.
(もう1つ懸念があります。予期しない地盤状況にどう対処しますか?一部の試験エリアで軟弱な土層が見つかりました。)
🧑🎓【Student / Project Manager】:
We already considered this in our design. We will perform additional soil tests at 50-meter intervals before starting foundation work. If we find soft layers, we can use soil improvement methods such as cement mixing or compaction piles. We included a contingency budget of 8 percent specifically for ground-related issues. Our team has experience with similar conditions in 3 coastal projects, so we can respond quickly without affecting the main schedule.
(これは設計段階ですでに考慮しています。基礎工事開始前に50メートル間隔で追加の土質試験を実施します。軟弱層が見つかった場合、セメント混合や圧密杭などの地盤改良工法を使用できます。地盤関連の問題に特化して8パーセントの予備予算を含めています。当チームは3件の沿岸プロジェクトで同様の条件を経験しているため、主要スケジュールに影響を与えることなく迅速に対応できます。)
👨💼【Teacher / Client Representative】:
Thank you for the detailed explanation. Your technical approach and preparation seem solid. We will review your proposal carefully and get back to you by the end of next week.
(詳細な説明をありがとうございます。貴社の技術的アプローチと準備は堅実なようです。提案書を慎重に検討し、来週末までにご連絡します。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Discussing technical specifications and construction methods with the client for a major overseas infrastructure project bid to demonstrate technical capabilities and address concerns.
海外大型インフラプロジェクトの入札で、発注者に技術仕様と施工方法を説明し、技術的懸念を解消する場面です。
👨💼【Teacher / Client Representative】:
Thank you for your proposal. We need you to explain your construction method in detail. How will you handle the foundation work in this coastal area?
🧑🎓【Student / Project Manager】:
We will use deep foundation piles that reach 25 meters below sea level. We confirmed with our engineering team that this method [削減する]s settlement risk by 40 percent compared to standard foundations. This [確保する]s long-term stability even during severe weather conditions.
👨💼【Teacher / Client Representative】:
I see. Could you explain how you will manage the construction schedule? We require that the main structure be completed within 18 months.
🧑🎓【Student / Project Manager】:
We prepared a phased construction plan with 3 major milestones. We will [完了する] foundation work in 6 months, structural work in 10 months, and finishing work in the remaining 2 months. We arranged backup resources including 2 additional crane teams to [避ける] any delays. If weather causes issues, we can speed up indoor work to keep the overall schedule on track.
👨💼【Teacher / Client Representative】:
What about quality control? Please provide specific measures you will take to meet international standards.
🧑🎓【Student / Project Manager】:
We will conduct daily inspections at each construction stage and record all test results in our digital system. Our quality team includes 5 certified engineers who will check every critical point before we move to the next phase. We also offer third-party verification at 3 key milestones to [確保する] full compliance with European standards. This approach has helped us [達成する] zero major defects in our last 4 international projects.
👨💼【Teacher / Client Representative】:
One more concern. How will you handle unexpected ground conditions? We found soft soil layers in some test areas.
🧑🎓【Student / Project Manager】:
We already considered this in our design. We will [実施する] additional soil tests at 50-meter intervals before starting foundation work. If we find soft layers, we can use soil improvement methods such as cement mixing or compaction piles. We included a contingency budget of 8 percent specifically for ground-related issues. Our team has experience with similar conditions in 3 coastal projects, so we can [対応する] quickly without affecting the main schedule.
👨💼【Teacher / Client Representative】:
Thank you for the detailed explanation. Your technical approach and preparation seem solid. We will review your proposal carefully and get back to you by the end of next week.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
Discussing technical specifications and construction methods with the client for a major overseas infrastructure project bid to demonstrate technical capabilities and address concerns.
海外大型インフラプロジェクトの入札で、発注者に技術仕様と施工方法を説明し、技術的懸念を解消する場面です。
👨💼【Teacher / Client Representative】:
Thank you for your proposal. We need you to explain your construction method in detail. How will you handle the foundation work in this coastal area?
🧑🎓【Student / Project Manager】:
We will use deep foundation piles that reach 25 meters below sea level. [この方法により、標準的な基礎と比較して沈下リスクが40パーセント削減されることをエンジニアリングチームと確認しました。] This ensures long-term stability even during severe weather conditions.
👨💼【Teacher / Client Representative】:
I see. Could you explain how you will manage the construction schedule? We require that the main structure be completed within 18 months.
🧑🎓【Student / Project Manager】:
[3つの主要マイルストーンを含む段階的な施工計画を準備しました。] We will complete foundation work in 6 months, structural work in 10 months, and finishing work in the remaining 2 months. [遅延を避けるため、2つの追加クレーンチームを含む予備リソースを手配しました。] If weather causes issues, we can speed up indoor work to keep the overall schedule on track.
👨💼【Teacher / Client Representative】:
What about quality control? Please provide specific measures you will take to meet international standards.
🧑🎓【Student / Project Manager】:
[各施工段階で毎日検査を実施し、すべての試験結果をデジタルシステムに記録します。] Our quality team includes 5 certified engineers who will check every critical point before we move to the next phase. We also offer third-party verification at 3 key milestones to ensure full compliance with European standards. This approach has helped us achieve zero major defects in our last 4 international projects.
👨💼【Teacher / Client Representative】:
One more concern. How will you handle unexpected ground conditions? We found soft soil layers in some test areas.
🧑🎓【Student / Project Manager】:
We already considered this in our design. We will perform additional soil tests at 50-meter intervals before starting foundation work. If we find soft layers, we can use soil improvement methods such as cement mixing or compaction piles. We included a contingency budget of 8 percent specifically for ground-related issues. Our team has experience with similar conditions in 3 coastal projects, so we can respond quickly without affecting the main schedule.
👨💼【Teacher / Client Representative】:
Thank you for the detailed explanation. Your technical approach and preparation seem solid. We will review your proposal carefully and get back to you by the end of next week.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
The client representative is evaluating your company's technical proposal for a large coastal infrastructure project.
They need detailed explanations of your construction methods, schedule management, and quality control measures.
発注者代表が、大型沿岸インフラプロジェクトに対する貴社の技術提案を評価しています。
彼らは、貴社の施工方法、スケジュール管理、品質管理対策について詳細な説明を必要としています。
👨💼【Teacher / Client Representative】:
Could you explain your technical approach for this project? We want to understand how you will ensure quality and meet our timeline.
(このプロジェクトに対する貴社の技術的アプローチを説明していただけますか?品質を確保し、当社のスケジュールを満たす方法を理解したいのです。)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1.Explain the construction method(施工方法を説明する)
2.Describe the schedule management plan(スケジュール管理計画を述べる)
3.Present quality control measures(品質管理対策を提示する)
4.Address potential risks(潜在的なリスクに対処する)
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
