<Beginner> Lesson No.8
Q&A Session on Technical Comparison with Competitors / 競合他社との技術比較に関する質疑応答
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
A sales representative demonstrates competitive advantages by explaining unique technology features and performance superiority to clients comparing multiple proposals.
複数社提案を比較検討中の海外顧客に対して、営業担当が自社技術の独自性と性能優位性を客観的データで説明する場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.Let me explain the difference in...(...の違いを説明させてください)
2.We tested both systems side by side...(両方のシステムを並行してテストしました...)
3.This reduces your total cost of...(これにより...の総コストが削減されます)
4.We can deliver within...(...以内に納品できます)
5.We also provide local engineers who...(...する現地エンジニアも配置しています)
6.Our support includes regular inspections...(当社のサポートには定期点検が含まれます...)
7.This ensures smooth operation from...(これにより...から円滑な操業が保証されます)
1-2 Essential words
1.reduce(削減する)
2.explain(説明する)
3.maintain(維持する)
4.deliver(納品する)
5.provide(提供する)
6.respond(対応する)
7.include(含む)
8.ensure(保証する)
9.concern(懸念)
10.benefit(利点)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
A sales representative demonstrates competitive advantages by explaining unique technology features and performance superiority to clients comparing multiple proposals.
複数社提案を比較検討中の海外顧客に対して、営業担当が自社技術の独自性と性能優位性を客観的データで説明する場面です。
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for meeting with us today. We are comparing proposals from 3 suppliers, and we need you to explain how your technology differs from your competitors. Could you clarify the key advantages?
(本日はお時間をいただきありがとうございます。私たちは3社からの提案を比較しており、貴社の技術が競合他社とどう異なるのか説明していただく必要があります。主な優位性を明確にしていただけますか?)
🧑🎓【Student / Sales Engineer】:
Certainly. Our system uses a dual-layer coating technology that reduces corrosion by 40 percent compared to standard methods. This means lower maintenance costs and longer equipment life. We have test data from 5 years of field operation to support this claim.
(承知しました。当社のシステムは二層コーティング技術を使用しており、標準的な方法と比較して腐食を40パーセント削減します。これは、メンテナンスコストの低減と設備寿命の延長を意味します。この主張を裏付ける5年間の現場運用からのテストデータがあります。)
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
That sounds promising. However, Competitor A offers a similar coating at a lower price. How do you explain the performance difference? We need objective data to justify the cost.
(それは有望に聞こえます。しかし、競合A社は同様のコーティングをより低価格で提供しています。性能差をどう説明しますか?コストを正当化するための客観的なデータが必要です。)
🧑🎓【Student / Sales Engineer】:
I understand your concern. Let me explain the difference in detail. Competitor A uses a single-layer process, which works well initially but degrades faster under high temperature. Our dual-layer design maintains performance even at 200 degrees Celsius for 10 years. We tested both systems side by side, and our solution showed 25 percent better durability. This reduces your total cost of ownership over the equipment lifetime.
(ご懸念は理解しております。違いを詳しく説明させてください。競合A社は単層プロセスを使用しており、初期段階ではうまく機能しますが、高温下ではより早く劣化します。当社の二層設計は、200度の高温でも10年間性能を維持します。両方のシステムを並行してテストしたところ、当社のソリューションは25パーセント優れた耐久性を示しました。これにより、設備の寿命全体にわたる総所有コストが削減されます。)
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
I see the technical benefit. What about delivery time and after-sales support? We need to start operation in 6 months, and we require local technical support.
(技術的な利点は分かりました。納期とアフターサービスについてはどうですか?6か月以内に操業を開始する必要があり、現地での技術サポートが必要です。)
🧑🎓【Student / Sales Engineer】:
We can deliver within 5 months, which gives you 1 month for installation and testing. We also provide local engineers in your region who respond within 24 hours. Our support includes regular inspections every 6 months and emergency service at no additional charge for the first 2 years. This ensures smooth operation from day one.
(5か月以内に納品できますので、設置とテストに1か月の余裕があります。また、24時間以内に対応する現地エンジニアを貴社の地域に配置しています。当社のサポートには、6か月ごとの定期点検と、最初の2年間は追加料金なしの緊急サービスが含まれます。これにより、初日から円滑な操業が保証されます。)
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
That addresses our main concerns. We will review all proposals and get back to you by the end of next week. Thank you for the detailed explanation.
(それで主な懸念事項には対応できました。すべての提案を検討し、来週末までにご連絡いたします。詳細な説明をありがとうございました。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
A sales representative demonstrates competitive advantages by explaining unique technology features and performance superiority to clients comparing multiple proposals.
複数社提案を比較検討中の海外顧客に対して、営業担当が自社技術の独自性と性能優位性を客観的データで説明する場面です。
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for meeting with us today. We are comparing proposals from 3 suppliers, and we need you to explain how your technology differs from your competitors. Could you clarify the key advantages?
🧑🎓【Student / Sales Engineer】:
Certainly. Our system uses a dual-layer coating technology that [削減する]s corrosion by 40 percent compared to standard methods. This means lower maintenance costs and longer equipment life. We have test data from 5 years of field operation to support this claim.
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
That sounds promising. However, Competitor A offers a similar coating at a lower price. How do you explain the performance difference? We need objective data to justify the cost.
🧑🎓【Student / Sales Engineer】:
I understand your [懸念]. Let me [説明する] the difference in detail. Competitor A uses a single-layer process, which works well initially but degrades faster under high temperature. Our dual-layer design [維持する]s performance even at 200 degrees Celsius for 10 years. We tested both systems side by side, and our solution showed 25 percent better durability. This [削減する]s your total cost of ownership over the equipment lifetime.
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
I see the technical benefit. What about delivery time and after-sales support? We need to start operation in 6 months, and we require local technical support.
🧑🎓【Student / Sales Engineer】:
We can [納品する] within 5 months, which gives you 1 month for installation and testing. We also [提供する] local engineers in your region who [対応する] within 24 hours. Our support [含む]s regular inspections every 6 months and emergency service at no additional charge for the first 2 years. This [保証する]s smooth operation from day one.
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
That addresses our main concerns. We will review all proposals and get back to you by the end of next week. Thank you for the detailed explanation.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
A sales representative demonstrates competitive advantages by explaining unique technology features and performance superiority to clients comparing multiple proposals.
複数社提案を比較検討中の海外顧客に対して、営業担当が自社技術の独自性と性能優位性を客観的データで説明する場面です。
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for meeting with us today. We are comparing proposals from 3 suppliers, and we need you to explain how your technology differs from your competitors. Could you clarify the key advantages?
🧑🎓【Student / Sales Engineer】:
Certainly. Our system uses a dual-layer coating technology that reduces corrosion by 40 percent compared to standard methods. This means lower maintenance costs and longer equipment life. We have test data from 5 years of field operation to support this claim.
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
That sounds promising. However, Competitor A offers a similar coating at a lower price. How do you explain the performance difference? We need objective data to justify the cost.
🧑🎓【Student / Sales Engineer】:
I understand your concern. [違いを詳しく説明させてください。] Competitor A uses a single-layer process, which works well initially but degrades faster under high temperature. Our dual-layer design maintains performance even at 200 degrees Celsius for 10 years. [両方のシステムを並行してテストしたところ、当社のソリューションは25パーセント優れた耐久性を示しました。] [これにより、設備の寿命全体にわたる総所有コストが削減されます。]
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
I see the technical benefit. What about delivery time and after-sales support? We need to start operation in 6 months, and we require local technical support.
🧑🎓【Student / Sales Engineer】:
[5か月以内に納品できますので、設置とテストに1か月の余裕があります。] We also provide local engineers in your region who respond within 24 hours. Our support includes regular inspections every 6 months and emergency service at no additional charge for the first 2 years. This ensures smooth operation from day one.
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
That addresses our main concerns. We will review all proposals and get back to you by the end of next week. Thank you for the detailed explanation.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
A customer is comparing your heavy industry equipment proposal with 2 competitors and asks you to explain your technical advantages.
You need to provide objective performance data and clarify the long-term benefits of your solution.
顧客が貴社の重工業設備提案を2社の競合と比較しており、技術的優位性の説明を求めています。
客観的な性能データを提供し、貴社ソリューションの長期的な利点を明確にする必要があります。
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
We are reviewing 3 proposals right now. Could you explain how your technology is different from the others and why we should choose your solution?
(現在3つの提案を検討しています。貴社の技術が他社とどう異なるのか、そしてなぜ貴社のソリューションを選ぶべきなのか説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1.Explain the unique technology features(独自の技術的特徴を説明する)
2.Provide objective performance data(客観的な性能データを提供する)
3.Clarify long-term cost benefits(長期的なコスト上の利点を明確にする)
4.Describe delivery and support advantages(納期とサポートの優位性を述べる)
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
