<Elementary> Lesson No.31
International Standards Compliance Certification for Robot Systems / ロボットシステムの国際規格適合性証明
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
Demonstrating comprehensive compliance with international standards including ISO and IEC certifications and verification results.
ISO、IEC等の国際規格への適合性と認証取得状況を包括的に証明し、品質基準を実証する場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.Let me explain our compliance structure...(当社のコンプライアンス体制について説明させてください...)
2.We hold ISO 9001 for...(...についてISO 9001を取得しています)
3.We maintain continuous compliance through...(...を通じて継続的なコンプライアンスを維持しています)
4.We can confirm that...(...を確認できます)
5.We work closely with our quality assurance department to...(...するために品質保証部門と緊密に連携しています)
6.We offer quarterly compliance reviews and...(四半期ごとのコンプライアンスレビューと...を提供します)
7.I will prepare the complete documentation package including...(...を含む完全な文書パッケージを準備します)
1-2 Essential words
1.explain(説明する)
2.compliance(コンプライアンス)
3.confirm(確認する)
4.obtain(取得する)
5.complete(完成する)
6.provide(提供する)
7.reduce(軽減する)
8.prepare(準備する)
9.additional(追加の)
10.detailed(詳細な)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Demonstrating comprehensive compliance with international standards including ISO and IEC certifications and verification results.
ISO、IEC等の国際規格への適合性と認証取得状況を包括的に証明し、品質基準を実証する場面です。
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for meeting with us today. We need to discuss the compliance documentation for your robotic system before we can proceed with the purchase. Could you provide detailed proof of ISO and IEC standard compliance?
(本日はお時間をいただきありがとうございます。購入を進める前に、御社のロボットシステムのコンプライアンス文書について話し合う必要があります。ISOおよびIEC規格への適合性に関する詳細な証明を提供していただけますか?)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Certainly. Let me explain our compliance structure. First, we hold ISO 9001 for quality management and IEC 61508 for functional safety. Second, all certificates are verified by TUV and issued within the last 12 months. Third, we maintain continuous compliance through annual audits.
(承知しました。当社のコンプライアンス体制について説明させてください。第一に、品質管理についてはISO 9001を、機能安全についてはIEC 61508を取得しています。第二に、すべての証明書はTUVによって検証され、過去12か月以内に発行されています。第三に、年次監査を通じて継続的なコンプライアンスを維持しています。)
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
I see. However, we also operate in Europe and North America. Can you confirm that your system meets the specific certification requirements for those regions?
(なるほど。しかし、当社は欧州と北米でも事業を展開しています。御社のシステムがそれらの地域の特定の認証要件を満たしていることを確認していただけますか?)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Yes, we can confirm that. We obtained CE marking for the European market and UL certification for North America. Both certifications cover electrical safety and machinery directives. We also completed risk assessment reports required by each region.
(はい、確認できます。欧州市場向けにCEマーキングを、北米向けにUL認証を取得しています。両方の認証は電気安全性と機械指令をカバーしています。また、各地域で要求されるリスク評価報告書も完成しています。)
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
That sounds comprehensive. But how do you ensure ongoing compliance after installation? We need to understand your quality assurance process for maintaining these standards over time.
(それは包括的ですね。しかし、設置後の継続的なコンプライアンスをどのように確保しますか?これらの規格を長期にわたって維持するための品質保証プロセスを理解する必要があります。)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We work closely with our quality assurance department to provide full support. We offer quarterly compliance reviews and immediate updates when standards change. Our technical team will visit your site twice a year to check system performance and document compliance status. This approach reduces the risk of non-compliance.
(品質保証部門と緊密に連携して、完全なサポートを提供します。四半期ごとのコンプライアンスレビューと、規格変更時の即時更新を提供します。当社の技術チームが年2回御社の現場を訪問し、システム性能を確認してコンプライアンス状況を文書化します。このアプローチにより、不適合のリスクが軽減されます。)
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
Excellent. Can you send us all the certification documents and the audit schedule by the end of this week? We need to review them with our legal team before final approval.
(素晴らしいですね。今週末までにすべての認証文書と監査スケジュールを送っていただけますか?最終承認の前に、法務チームと一緒に確認する必要があります。)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Absolutely. I will prepare the complete documentation package including all certificates, verification reports, and our compliance maintenance plan. I will send everything to you by Friday afternoon. Please feel free to contact me if you need any additional information.
(もちろんです。すべての証明書、検証報告書、およびコンプライアンス維持計画を含む完全な文書パッケージを準備します。金曜日の午後までにすべてをお送りします。追加情報が必要な場合は、お気軽にご連絡ください。)
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
Perfect. Thank you for the detailed explanation. We look forward to receiving the documents and moving forward with this project.
(完璧です。詳細な説明をありがとうございます。文書を受け取り、このプロジェクトを進めることを楽しみにしています。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Demonstrating comprehensive compliance with international standards including ISO and IEC certifications and verification results.
ISO、IEC等の国際規格への適合性と認証取得状況を包括的に証明し、品質基準を実証する場面です。
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for meeting with us today. We need to discuss the compliance documentation for your robotic system before we can proceed with the purchase. Could you provide detailed proof of ISO and IEC standard compliance?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Certainly. Let me [説明する] our [コンプライアンス] structure. First, we hold ISO 9001 for quality management and IEC 61508 for functional safety. Second, all certificates are verified by TUV and issued within the last 12 months. Third, we maintain continuous [コンプライアンス] through annual audits.
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
I see. However, we also operate in Europe and North America. Can you confirm that your system meets the specific certification requirements for those regions?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Yes, we can [確認する] that. We [取得する]d CE marking for the European market and UL certification for North America. Both certifications cover electrical safety and machinery directives. We also [完成する]d risk assessment reports required by each region.
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
That sounds comprehensive. But how do you ensure ongoing compliance after installation? We need to understand your quality assurance process for maintaining these standards over time.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We work closely with our quality assurance department to [提供する] full support. We offer quarterly [コンプライアンス] reviews and immediate updates when standards change. Our technical team will visit your site twice a year to check system performance and document [コンプライアンス] status. This approach [軽減する]s the risk of non-compliance.
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
Excellent. Can you send us all the certification documents and the audit schedule by the end of this week? We need to review them with our legal team before final approval.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Absolutely. I will [準備する] the complete documentation package including all certificates, verification reports, and our [コンプライアンス] maintenance plan. I will send everything to you by Friday afternoon. Please feel free to contact me if you need any [追加の] information.
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
Perfect. Thank you for the detailed explanation. We look forward to receiving the documents and moving forward with this project.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
Demonstrating comprehensive compliance with international standards including ISO and IEC certifications and verification results.
ISO、IEC等の国際規格への適合性と認証取得状況を包括的に証明し、品質基準を実証する場面です。
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for meeting with us today. We need to discuss the compliance documentation for your robotic system before we can proceed with the purchase. Could you provide detailed proof of ISO and IEC standard compliance?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Certainly. [当社のコンプライアンス体制について説明させてください。] First, we hold ISO 9001 for quality management and IEC 61508 for functional safety. Second, all certificates are verified by TUV and issued within the last 12 months. Third, [年次監査を通じて継続的なコンプライアンスを維持しています。]
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
I see. However, we also operate in Europe and North America. Can you confirm that your system meets the specific certification requirements for those regions?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Yes, [確認できます。] We obtained CE marking for the European market and UL certification for North America. Both certifications cover electrical safety and machinery directives. We also completed risk assessment reports required by each region.
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
That sounds comprehensive. But how do you ensure ongoing compliance after installation? We need to understand your quality assurance process for maintaining these standards over time.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
[品質保証部門と緊密に連携して、完全なサポートを提供します。] We offer quarterly compliance reviews and immediate updates when standards change. Our technical team will visit your site twice a year to check system performance and document compliance status. This approach reduces the risk of non-compliance.
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
Excellent. Can you send us all the certification documents and the audit schedule by the end of this week? We need to review them with our legal team before final approval.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Absolutely. [すべての証明書、検証報告書、およびコンプライアンス維持計画を含む完全な文書パッケージを準備します。] I will send everything to you by Friday afternoon. Please feel free to contact me if you need any additional information.
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
Perfect. Thank you for the detailed explanation. We look forward to receiving the documents and moving forward with this project.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
A customer requires detailed proof of international standard compliance for a robotic system before purchase.
The sales representative must work with the quality assurance department to provide comprehensive certification documents and explain the ongoing compliance process.
海外顧客がロボットシステムの購入前に国際規格への適合性に関する詳細な証明を要求している。
営業担当者は品質保証部門と連携して包括的な認証文書を提供し、継続的なコンプライアンスプロセスを説明しなければならない。
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
We need to understand your compliance documentation and certification status before we can move forward. Can you explain your approach to maintaining international standards?
(先に進む前に、御社のコンプライアンス文書と認証状況を理解する必要があります。国際規格を維持するためのアプローチを説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1.Explain the compliance structure(コンプライアンス体制を説明する)
2.Confirm regional certification status(地域別の認証状況を確認する)
3.Describe ongoing quality assurance support(継続的な品質保証サポートを述べる)
4.Offer complete documentation package(完全な文書パッケージを提供する)
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
