<Elementary> Lesson No.16
Introduction of Similar Vessel Track Record / 類似船舶の実績紹介
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
An overseas customer is requesting detailed explanation of past construction and operational records of similar ships being considered for order.
発注検討中の船舶と類似船舶の過去建造実績と運航実績について詳細説明を求める場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.Let me explain our track record in...(...について実績を説明させてください)
2.All 12 vessels have operated without...(12隻すべてが...なく運航している)
3.Fuel efficiency improved by...(燃費が...改善した)
4.They reported that operational costs...(彼らは運航コストが...と報告した)
5.This proves the commercial success of...(これは...の商業的成功を証明している)
6.We can share performance reports...(性能報告書を...共有できる)
7.This will help you confirm...(これは...を確認するのに役立つ)
1-2 Essential words
1.provide(提供する)
2.explain(説明する)
3.improved(改善した)
4.reduced(削減した)
5.satisfied(満足した)
6.decreased(減少した)
7.share(共有する)
8.arrange(手配する)
9.confirm(確認する)
10.forward(前進して)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
An overseas customer is requesting detailed explanation of past construction and operational records of similar ships being considered for order.
発注検討中の船舶と類似船舶の過去建造実績と運航実績について詳細説明を求める場面です。
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for meeting with us today. We are considering ordering a bulk carrier similar to your previous projects. Could you provide detailed information about your track record with similar vessels?
(本日はお時間をいただきありがとうございます。私たちは貴社の過去のプロジェクトと類似したばら積み貨物船の発注を検討しています。類似船舶に関する詳細な実績情報を提供していただけますか?)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Certainly. We have built 12 bulk carriers of this type over the past 5 years. Let me explain our track record in three parts: performance data, customer satisfaction, and operational efficiency.
(承知しました。私たちは過去5年間でこのタイプのばら積み貨物船を12隻建造しました。実績を3つの部分に分けて説明させてください:性能データ、顧客満足度、そして運航効率です。)
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
That sounds promising. However, we need specific technical data to confirm reliability. What performance results can you share from those 12 vessels?
(それは有望に聞こえます。しかし、信頼性を確認するために具体的な技術データが必要です。その12隻からどのような性能結果を共有していただけますか?)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
All 12 vessels have operated without major defects for an average of 3 years. Fuel efficiency improved by 8 percent compared to the previous design. Engine performance has been stable, and maintenance costs reduced by 12 percent on average.
(12隻すべてが平均3年間、重大な欠陥なく運航しています。燃費は以前の設計と比較して8パーセント改善しました。エンジン性能は安定しており、メンテナンスコストは平均12パーセント削減されました。)
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
Those numbers are impressive. But we also want to know about customer feedback. Have your clients been satisfied with the commercial results of these vessels?
(その数字は印象的です。しかし、顧客からのフィードバックについても知りたいです。貴社の顧客はこれらの船舶の商業的成果に満足していますか?)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Yes, customer satisfaction has been very high. 10 out of 12 clients have placed repeat orders with us. They reported that operational costs decreased and cargo handling time improved by 15 percent. This proves the commercial success of our design.
(はい、顧客満足度は非常に高いです。12社中10社が私たちにリピート注文をしています。彼らは運航コストが減少し、貨物取扱時間が15パーセント改善したと報告しています。これは私たちの設計の商業的成功を証明しています。)
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
Excellent. One last question: can you provide documentation that supports these claims? We need written evidence before we make a final decision.
(素晴らしいです。最後に1つ質問です:これらの主張を裏付ける文書を提供していただけますか?最終決定を下す前に書面による証拠が必要です。)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Of course. We can share performance reports, customer testimonials, and operational data within 3 business days. We will also arrange a site visit to one of the operating vessels if you wish. This will help you confirm our technical advantage.
(もちろんです。3営業日以内に性能報告書、顧客の推薦状、運航データを共有できます。ご希望であれば、運航中の船舶の1隻への現地視察も手配いたします。これは私たちの技術的優位性を確認するのに役立ちます。)
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
Perfect. Please send those documents as soon as possible. We look forward to reviewing them and moving forward with this project.
(完璧です。できるだけ早くそれらの文書を送ってください。それらを確認し、このプロジェクトを進めることを楽しみにしています。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
An overseas customer is requesting detailed explanation of past construction and operational records of similar ships being considered for order.
発注検討中の船舶と類似船舶の過去建造実績と運航実績について詳細説明を求める場面です。
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for meeting with us today. We are considering ordering a bulk carrier similar to your previous projects. Could you provide detailed information about your track record with similar vessels?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Certainly. We have built 12 bulk carriers of this type over the past 5 years. Let me [説明する] our track record in three parts: performance data, customer satisfaction, and operational efficiency.
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
That sounds promising. However, we need specific technical data to confirm reliability. What performance results can you share from those 12 vessels?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
All 12 vessels have operated without major defects for an average of 3 years. Fuel efficiency [改善した] by 8 percent compared to the previous design. Engine performance has been stable, and maintenance costs [削減した] by 12 percent on average.
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
Those numbers are impressive. But we also want to know about customer feedback. Have your clients been satisfied with the commercial results of these vessels?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Yes, customer satisfaction has been very high. 10 out of 12 clients have placed repeat orders with us. They reported that operational costs [減少した] and cargo handling time [改善した] by 15 percent. This proves the commercial success of our design.
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
Excellent. One last question: can you provide documentation that supports these claims? We need written evidence before we make a final decision.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Of course. We can [共有する] performance reports, customer testimonials, and operational data within 3 business days. We will also [手配する] a site visit to one of the operating vessels if you wish. This will help you [確認する] our technical advantage.
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
Perfect. Please send those documents as soon as possible. We look forward to reviewing them and moving forward with this project.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
An overseas customer is requesting detailed explanation of past construction and operational records of similar ships being considered for order.
発注検討中の船舶と類似船舶の過去建造実績と運航実績について詳細説明を求める場面です。
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for meeting with us today. We are considering ordering a bulk carrier similar to your previous projects. Could you provide detailed information about your track record with similar vessels?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Certainly. We have built 12 bulk carriers of this type over the past 5 years. [実績を3つの部分に分けて説明させてください:性能データ、顧客満足度、そして運航効率です。]
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
That sounds promising. However, we need specific technical data to confirm reliability. What performance results can you share from those 12 vessels?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
[12隻すべてが平均3年間、重大な欠陥なく運航しています。] [燃費は以前の設計と比較して8パーセント改善しました。] Engine performance has been stable, and maintenance costs reduced by 12 percent on average.
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
Those numbers are impressive. But we also want to know about customer feedback. Have your clients been satisfied with the commercial results of these vessels?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Yes, customer satisfaction has been very high. 10 out of 12 clients have placed repeat orders with us. They reported that operational costs decreased and cargo handling time improved by 15 percent. [これは私たちの設計の商業的成功を証明しています。]
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
Excellent. One last question: can you provide documentation that supports these claims? We need written evidence before we make a final decision.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Of course. We can share performance reports, customer testimonials, and operational data within 3 business days. We will also arrange a site visit to one of the operating vessels if you wish. This will help you confirm our technical advantage.
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
Perfect. Please send those documents as soon as possible. We look forward to reviewing them and moving forward with this project.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
A potential customer is considering ordering a vessel similar to your company's previous projects.
They want to confirm technical reliability and commercial success before making a final decision.
潜在顧客が貴社の過去のプロジェクトと類似した船舶の発注を検討しています。
彼らは最終決定を下す前に技術的信頼性と商業的成功を確認したいと考えています。
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
We need detailed evidence of your track record with similar vessels. Can you explain your past performance and customer results?
(類似船舶に関する詳細な実績の証拠が必要です。過去の性能と顧客の成果について説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1.Explain the number of similar vessels built(類似船舶の建造数を説明する)
2.Share specific performance improvements(具体的な性能改善を共有する)
3.Describe customer satisfaction results(顧客満足度の結果を述べる)
4.Offer supporting documentation(裏付け文書を提示する)
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
