top of page

<Elementary> Lesson No.2

Technical Specification Presentation for New Products to International Clients / 海外顧客向け新製品仕様の技術説明

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

Proposing technical specifications of newly developed electronic devices to major overseas customers and proving compliance with their requirements.
海外の大手顧客に新製品の技術仕様を提案し、要求への適合性を証明する場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.Let me explain the three main...(3つの主な...について説明させてください)
2.We increased the power efficiency by...(電力効率を...向上させた)
3.We conducted full testing under...(...の下で完全なテストを実施した)
4.We ran 500 hours of continuous operation at...(...で500時間の連続運転を行った)
5.We designed the module specifically for...(...向けに特別にモジュールを設計した)
6.We tested it at 90 degrees ambient for...(周囲温度90度で...テストした)
7.We already obtained both CE and UL certifications for...(...についてCEとULの両方の認証を既に取得した)

1-2 Essential words
1.improve(改善する)
2.reduce(低減する)
3.confirm(確認する)
4.measure(測定する)
5.handle(対応する)
6.design(設計する)
7.decline(低下)
8.provide(提供する)
9.requirement(要件)
10.review(検討する)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Proposing technical specifications of newly developed electronic devices to major overseas customers and proving compliance with their requirements.
海外の大手顧客に新製品の技術仕様を提案し、要求への適合性を証明する場面です。

👨‍💼【Teacher / Customer Technical Manager】:
Thank you for coming today. We received your proposal for the new power module. Could you explain the key technical advantages over the current model?
(本日はお越しいただきありがとうございます。新しいパワーモジュールのご提案を拝見しました。現行モデルと比較した主な技術的優位性について説明していただけますか?)
🧑‍🎓【Student / Product Engineer】:
Certainly. Let me explain the three main improvements. First, we increased the power efficiency by 15 percent. Second, we reduced the operating temperature by 20 degrees. Third, we improved the reliability under high voltage conditions.
(承知しました。3つの主な改善点について説明させてください。第一に、電力効率を15パーセント向上させました。第二に、動作温度を20度低減しました。第三に、高電圧条件下での信頼性を改善しました。)

👨‍💼【Teacher / Customer Technical Manager】:
The efficiency improvement sounds promising. However, we need to confirm whether these performance results are based on actual testing or just simulation data.
(効率の向上は有望に聞こえます。しかし、これらの性能結果が実際のテストに基づくものか、それともシミュレーションデータだけなのかを確認する必要があります。)
🧑‍🎓【Student / Product Engineer】:
We conducted full testing under real operating conditions. We ran 500 hours of continuous operation at maximum load and measured all key parameters. The test results matched our design targets within 2 percent accuracy.
(実際の動作条件下で完全なテストを実施しました。最大負荷で500時間の連続運転を行い、すべての主要パラメータを測定しました。テスト結果は設計目標値に対して2パーセント以内の精度で一致しました。)

👨‍💼【Teacher / Customer Technical Manager】:
I see. Our main concern is the thermal performance. Our application requires stable operation at 85 degrees ambient temperature. Can your module handle this requirement?
(なるほど。私たちの主な懸念は熱性能です。私たちの用途では周囲温度85度での安定動作が必要です。御社のモジュールはこの要件に対応できますか?)
🧑‍🎓【Student / Product Engineer】:
Yes, we designed the module specifically for high temperature applications. We tested it at 90 degrees ambient for 1000 hours with no performance decline. We also confirmed that the internal temperature stays below 110 degrees, which provides a safety margin for your application.
(はい、高温用途向けに特別に設計しました。周囲温度90度で1000時間テストし、性能低下はありませんでした。また、内部温度が110度以下に保たれることを確認しており、御社の用途に対して安全マージンを提供します。)

👨‍💼【Teacher / Customer Technical Manager】:
That addresses our thermal concern. One more question — what about the compliance with international safety standards? We need CE and UL certification for our global markets.
(それで熱に関する懸念は解消されました。もう一つ質問があります。国際安全規格への適合はどうでしょうか?グローバル市場向けにCEとUL認証が必要です。)
🧑‍🎓【Student / Product Engineer】:
We already obtained both CE and UL certifications for this module. We can provide the certification documents along with the detailed test reports. All safety requirements are fully met for your global deployment.
(このモジュールについては既にCEとULの両方の認証を取得しています。詳細なテストレポートとともに認証書類を提供できます。グローバル展開に向けたすべての安全要件を完全に満たしています。)

👨‍💼【Teacher / Customer Technical Manager】:
Excellent. Your technical data looks solid and the certifications are in place. Let me review this with our engineering team and get back to you by the end of this week.
(素晴らしい。技術データはしっかりしており、認証も整っていますね。これを私たちのエンジニアリングチームと検討し、今週末までにご連絡します。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Proposing technical specifications of newly developed electronic devices to major overseas customers and proving compliance with their requirements.
海外の大手顧客に新製品の技術仕様を提案し、要求への適合性を証明する場面です。

👨‍💼【Teacher / Customer Technical Manager】:
Thank you for coming today. We received your proposal for the new power module. Could you explain the key technical advantages over the current model?
🧑‍🎓【Student / Product Engineer】:
Certainly. Let me explain the three main improvements. First, we increased the power efficiency by 15 percent. Second, we [低減する]d the operating temperature by 20 degrees. Third, we [改善する]d the reliability under high voltage conditions.

👨‍💼【Teacher / Customer Technical Manager】:
The efficiency improvement sounds promising. However, we need to confirm whether these performance results are based on actual testing or just simulation data.
🧑‍🎓【Student / Product Engineer】:
We conducted full testing under real operating conditions. We ran 500 hours of continuous operation at maximum load and [測定する]d all key parameters. The test results matched our [設計する] targets within 2 percent accuracy.

👨‍💼【Teacher / Customer Technical Manager】:
I see. Our main concern is the thermal performance. Our application requires stable operation at 85 degrees ambient temperature. Can your module handle this requirement?
🧑‍🎓【Student / Product Engineer】:
Yes, we [設計する]d the module specifically for high temperature applications. We tested it at 90 degrees ambient for 1000 hours with no performance [低下]. We also [確認する]d that the internal temperature stays below 110 degrees, which [提供する]s a safety margin for your application.

👨‍💼【Teacher / Customer Technical Manager】:
That addresses our thermal concern. One more question — what about the compliance with international safety standards? We need CE and UL certification for our global markets.
🧑‍🎓【Student / Product Engineer】:
We already obtained both CE and UL certifications for this module. We can [提供する] the certification documents along with the detailed test reports. All safety [要件]s are fully met for your global deployment.

👨‍💼【Teacher / Customer Technical Manager】:
Excellent. Your technical data looks solid and the certifications are in place. Let me review this with our engineering team and get back to you by the end of this week.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

Proposing technical specifications of newly developed electronic devices to major overseas customers and proving compliance with their requirements.
海外の大手顧客に新製品の技術仕様を提案し、要求への適合性を証明する場面です。

👨‍💼【Teacher / Customer Technical Manager】:
Thank you for coming today. We received your proposal for the new power module. Could you explain the key technical advantages over the current model?
🧑‍🎓【Student / Product Engineer】:
Certainly. [3つの主な改善点について説明させてください。] First, we increased the power efficiency by 15 percent. Second, we reduced the operating temperature by 20 degrees. Third, we improved the reliability under high voltage conditions.

👨‍💼【Teacher / Customer Technical Manager】:
The efficiency improvement sounds promising. However, we need to confirm whether these performance results are based on actual testing or just simulation data.
🧑‍🎓【Student / Product Engineer】:
[実際の動作条件下で完全なテストを実施しました。] [最大負荷で500時間の連続運転を行い、すべての主要パラメータを測定しました。] The test results matched our design targets within 2 percent accuracy.

👨‍💼【Teacher / Customer Technical Manager】:
I see. Our main concern is the thermal performance. Our application requires stable operation at 85 degrees ambient temperature. Can your module handle this requirement?
🧑‍🎓【Student / Product Engineer】:
Yes, [高温用途向けに特別にモジュールを設計しました。] We tested it at 90 degrees ambient for 1000 hours with no performance decline. We also confirmed that the internal temperature stays below 110 degrees, which provides a safety margin for your application.

👨‍💼【Teacher / Customer Technical Manager】:
That addresses our thermal concern. One more question — what about the compliance with international safety standards? We need CE and UL certification for our global markets.
🧑‍🎓【Student / Product Engineer】:
We already obtained both CE and UL certifications for this module. We can provide the certification documents along with the detailed test reports. All safety requirements are fully met for your global deployment.

👨‍💼【Teacher / Customer Technical Manager】:
Excellent. Your technical data looks solid and the certifications are in place. Let me review this with our engineering team and get back to you by the end of this week.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
You are presenting technical specifications of your new electronic device to an overseas customer.
The customer needs to confirm that your product meets their technical requirements and safety standards.
あなたは海外の顧客に新しい電子機器の技術仕様を提案しています。
顧客は御社の製品が技術要件と安全基準を満たしているかを確認する必要があります。

👨‍💼【Teacher / Customer Technical Manager】:
Thank you for your presentation. Could you walk me through the key performance data and how it meets our specifications?
(プレゼンテーションありがとうございます。主要な性能データと、それが私たちの仕様をどのように満たしているかについて説明していただけますか?)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1.Explain the main technical improvements(主な技術改善点を説明する)
2.Describe the testing process(テストプロセスを述べる)
3.Confirm performance under specific conditions(特定条件下での性能を確認する)
4.Provide certification information(認証情報を提供する)
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page