top of page

<Beginner> Lesson No.19

Safety Standard Compliance Confirmation and Certification Response at Overseas Client Factory / 海外顧客工場での安全基準適合確認と認証対応

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

Explaining safety standard compliance measures, certification processes, and additional costs when overseas customers require additional certification for local safety standard compliance during industrial robot installation.
海外顧客工場での産業用ロボット導入時に現地安全基準への適合確認が必要となり、対応策と認証取得プロセスを説明する場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.Let me explain our plan to...(...するための計画を説明させてください)
2.We will apply for...(...を申請します)
3.We need to know if...(...かどうかを知る必要があります)
4.We will also need to update...(...を更新する必要もあります)
5.We can provide a detailed breakdown...(詳細な内訳を提供できます)
6.We can complete installation by...(...までに設置を完了できます)
7.We will arrange weekly progress updates...(週次で進捗状況の報告を手配します)

1-2 Essential words
1.meet(満たす)
2.apply(申請する)
3.complete(完了する)
4.affect(影響する)
5.require(必要とする)
6.provide(提供する)
7.confirm(確認する)
8.arrange(手配する)
9.include(含む)
10.detailed(詳細な)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Explaining safety standard compliance measures, certification processes, and additional costs when overseas customers require additional certification for local safety standard compliance during industrial robot installation.
海外顧客工場での産業用ロボット導入時に現地安全基準への適合確認が必要となり、対応策と認証取得プロセスを説明する場面です。

👨‍💼【Teacher / Plant Safety Manager】:
Thank you for coming today. We need to discuss the local safety standards for your industrial robots. Our plant must comply with the new regulations before we can proceed with installation.
(本日はお越しいただきありがとうございます。御社の産業用ロボットについて、現地の安全基準を話し合う必要があります。設置を進める前に、当工場は新しい規制に適合しなければなりません。)
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
I understand your concern. Let me explain our plan to meet the local safety standards. We will apply for additional certification within 2 weeks, and the process takes approximately 6 weeks to complete.
(ご懸念は理解しております。現地の安全基準を満たすための計画をご説明させてください。2週間以内に追加認証を申請し、手続きには完了まで約6週間かかります。)

👨‍💼【Teacher / Plant Safety Manager】:
Six weeks sounds reasonable, but what about the additional cost? We need to know if this will affect our total budget of 500 thousand USD.
(6週間は妥当に思えますが、追加費用はどうなりますか?これが総予算50万米ドルに影響するかどうかを知る必要があります。)
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
The certification fee is 15 thousand USD, and we will also need to update some safety components for 8 thousand USD. The total additional cost will be 23 thousand USD. We can provide a detailed breakdown by tomorrow if you require it.
(認証費用は1万5千米ドルで、安全部品の更新に8千米ドルが必要です。追加費用の合計は2万3千米ドルになります。ご要望があれば、明日までに詳細な内訳をご提供できます。)

👨‍💼【Teacher / Plant Safety Manager】:
I appreciate the breakdown. However, this delay might affect our production schedule. Can you confirm the final installation date?
(内訳をありがとうございます。しかし、この遅延は生産スケジュールに影響するかもしれません。最終的な設置日を確認していただけますか?)
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Yes, with the 6-week certification process, we can complete installation by the end of next quarter. We will arrange weekly progress updates to keep you informed. This timeline includes safety testing and final approval from local authorities.
(はい、6週間の認証手続きを含めて、来四半期末までに設置を完了できます。進捗状況を週次でお知らせするよう手配いたします。このスケジュールには安全試験と現地当局からの最終承認が含まれます。)

👨‍💼【Teacher / Plant Safety Manager】:
That works for us. Please send the detailed cost breakdown and the certification timeline by email tomorrow. We look forward to working with you on this project.
(それで問題ありません。詳細な費用内訳と認証スケジュールを明日メールで送ってください。このプロジェクトでご一緒できることを楽しみにしています。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Explaining safety standard compliance measures, certification processes, and additional costs when overseas customers require additional certification for local safety standard compliance during industrial robot installation.
海外顧客工場での産業用ロボット導入時に現地安全基準への適合確認が必要となり、対応策と認証取得プロセスを説明する場面です。

👨‍💼【Teacher / Plant Safety Manager】:
Thank you for coming today. We need to discuss the local safety standards for your industrial robots. Our plant must comply with the new regulations before we can proceed with installation.
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
I understand your concern. Let me explain our plan to [満たす] the local safety standards. We will [申請する] for additional certification within 2 weeks, and the process takes approximately 6 weeks to [完了する].

👨‍💼【Teacher / Plant Safety Manager】:
Six weeks sounds reasonable, but what about the additional cost? We need to know if this will affect our total budget of 500 thousand USD.
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
The certification fee is 15 thousand USD, and we will also need to update some safety components for 8 thousand USD. The total additional cost will be 23 thousand USD. We can [提供する] a [詳細な] breakdown by tomorrow if you [必要とする] it.

👨‍💼【Teacher / Plant Safety Manager】:
I appreciate the breakdown. However, this delay might affect our production schedule. Can you confirm the final installation date?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Yes, with the 6-week certification process, we can [完了する] installation by the end of next quarter. We will [手配する] weekly progress updates to keep you informed. This timeline [含む] safety testing and final approval from local authorities.

👨‍💼【Teacher / Plant Safety Manager】:
That works for us. Please send the detailed cost breakdown and the certification timeline by email tomorrow. We look forward to working with you on this project.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

Explaining safety standard compliance measures, certification processes, and additional costs when overseas customers require additional certification for local safety standard compliance during industrial robot installation.
海外顧客工場での産業用ロボット導入時に現地安全基準への適合確認が必要となり、対応策と認証取得プロセスを説明する場面です。

👨‍💼【Teacher / Plant Safety Manager】:
Thank you for coming today. We need to discuss the local safety standards for your industrial robots. Our plant must comply with the new regulations before we can proceed with installation.
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
I understand your concern. [現地の安全基準を満たすための計画をご説明させてください。] [2週間以内に追加認証を申請し、手続きには完了まで約6週間かかります。]

👨‍💼【Teacher / Plant Safety Manager】:
Six weeks sounds reasonable, but what about the additional cost? We need to know if this will affect our total budget of 500 thousand USD.
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
The certification fee is 15 thousand USD, and we will also need to update some safety components for 8 thousand USD. The total additional cost will be 23 thousand USD. [ご要望があれば、明日までに詳細な内訳をご提供できます。]

👨‍💼【Teacher / Plant Safety Manager】:
I appreciate the breakdown. However, this delay might affect our production schedule. Can you confirm the final installation date?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Yes, with the 6-week certification process, [来四半期末までに設置を完了できます。] We will arrange weekly progress updates to keep you informed. This timeline includes safety testing and final approval from local authorities.

👨‍💼【Teacher / Plant Safety Manager】:
That works for us. Please send the detailed cost breakdown and the certification timeline by email tomorrow. We look forward to working with you on this project.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
A customer requires additional safety certification for industrial robots at their plant.
The sales representative must explain the certification process, timeline, and additional costs.
顧客が工場の産業用ロボットに追加の安全認証を要求している。
営業担当者は認証プロセス、スケジュール、追加費用を説明しなければならない。

👨‍💼【Teacher / Plant Safety Manager】:
We need your robots to meet our local safety standards. Can you explain how you will handle the certification and what it will cost?
(当工場の現地安全基準を満たす必要があります。認証をどのように対応するか、費用はいくらかかるか説明していただけますか?)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1.Explain the certification process(認証プロセスを説明する)
2.Provide the timeline for completion(完了までのスケジュールを提供する)
3.Share the detailed cost breakdown(詳細な費用内訳を共有する)
4.Arrange regular progress updates(定期的な進捗報告を手配する)
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page