top of page

<Upper-Intermediate> Lesson No.29

Compensation Benchmarking for Global Talent / 海外人材の報酬ベンチマーク調査

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

A compensation consultant reports global salary benchmarks while HR evaluates feasible compensation reforms and budget impact.
報酬コンサルティング会社が各国給与水準を報告し、人事部が実行可能な報酬改定案と予算影響を評価する場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.Could you elaborate on...(...について詳しく説明していただけますか)
2.We need to assess whether...(...かどうかを評価する必要がある)
3.We've been hesitant to...(...をためらってきた)
4.We acknowledge this could...(これが...する可能性があることは認識している)
5.I appreciate the detailed...(詳細な...をありがとうございます)
6.We must balance A with B(AとBのバランスを取る必要がある)
7.We'll need to consult with...(...と相談する必要がある)

1-2 Essential words
1.elaborate(詳しく説明する)
2.assess(評価する)
3.hesitant(ためらう)
4.acknowledge(認識する)
5.trigger(引き起こす)
6.enhance(高める)
7.modify(変更する)
8.demonstrate(示す)
9.postpone(延期する)
10.validate(検証する)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

A compensation consultant reports global salary benchmarks while HR evaluates feasible compensation reforms and budget impact.
報酬コンサルティング会社が各国給与水準を報告し、人事部が実行可能な報酬改定案と予算影響を評価する場面です。

👨‍💼【Teacher / Compensation Consultant】:
Thank you for meeting today. We've completed our global compensation benchmarking study and I'd like to present our findings on market salary levels, benefits trends, and competitor reward strategies across your key talent markets.
(本日はお時間をいただきありがとうございます。グローバル報酬ベンチマーク調査が完了しましたので、主要人材市場における市場給与水準、福利厚生トレンド、競合他社の報酬戦略について調査結果をご報告いたします。)
🧑‍🎓【Student / HR Manager】:
Thank you for the comprehensive report. Could you elaborate on the salary gap we currently have compared to competitors in our European and Asian markets? We need to assess whether this gap affects our talent retention.
(包括的なレポートをありがとうございます。欧州およびアジア市場における競合他社と比較した現在の給与格差について詳しく説明していただけますか?この格差が人材維持に影響しているかを評価する必要があります。)

👨‍💼【Teacher / Compensation Consultant】:
Our data shows your base salary is 12 percent below market median in Germany and 8 percent below in Singapore for senior engineering roles. Competitors also offer more generous stock options and relocation allowances.
(データによると、シニアエンジニア職についてドイツでは市場中央値より12パーセント低く、シンガポールでは8パーセント低い状況です。競合他社はより寛大なストックオプションと転勤手当も提供しています。)
🧑‍🎓【Student / HR Manager】:
That's a considerable gap. We've been hesitant to increase compensation due to budget constraints, but we acknowledge this could trigger talent loss. What specific adjustments do you recommend to enhance our competitiveness while keeping costs manageable?
(それはかなりの格差ですね。予算制約のため報酬引き上げをためらってきましたが、これが人材流出を引き起こす可能性があることは認識しています。競争力を高めつつコストを管理可能に保つために、どのような具体的な調整を推奨されますか?)

👨‍💼【Teacher / Compensation Consultant】:
We propose a phased approach. Accelerate base salary to market median over 18 months, and modify your benefits package to include flexible work allowances and annual learning budgets. This would cost approximately 4.2 million USD annually.
(段階的アプローチを提案します。18か月かけて基本給を市場中央値まで引き上げ、柔軟な勤務手当と年間学習予算を含むよう福利厚生パッケージを変更します。これには年間約420万米ドルのコストがかかります。)
🧑‍🎓【Student / HR Manager】:
I appreciate the detailed calculation. However, 4.2 million USD exceeds our current annual budget by 15 percent. Could you demonstrate alternative scenarios where we prioritize critical roles first and postpone broader changes? We must balance talent acquisition with fiscal responsibility.
(詳細な計算をありがとうございます。しかし420万米ドルは現在の年間予算を15パーセント超過します。重要職種を優先し、より広範な変更を延期する代替シナリオを示していただけますか?人材獲得と財政責任のバランスを取る必要があります。)

👨‍💼【Teacher / Compensation Consultant】:
Absolutely. We can concentrate on your top 50 engineering and product roles first, which reduces the immediate cost to 1.8 million USD. You can then proceed with mid-level adjustments in year two based on retention outcomes.
(もちろんです。まず上位50のエンジニアリングおよび製品職に集中すれば、即時コストは180万米ドルに削減されます。その後、定着率の結果に基づいて2年目に中堅レベルの調整を進めることができます。)
🧑‍🎓【Student / HR Manager】:
That's a more realistic scenario. We'll need to consult with our finance team to validate the budget allocation. Can you also clarify how competitor companies are funding these enhanced packages? Are they utilizing cost reductions in other areas?
(それはより現実的なシナリオです。予算配分を検証するため財務チームと相談する必要があります。競合他社がこれらの強化パッケージをどのように資金調達しているかも明確にしていただけますか?他の領域でコスト削減を活用しているのでしょうか?)

👨‍💼【Teacher / Compensation Consultant】:
Yes, many are reducing office space costs through remote work policies and outsourcing non-core functions. Some have also eliminated annual bonuses in favor of performance-based equity, which spreads the financial burden over time.
(はい、多くの企業がリモートワーク方針によりオフィススペースコストを削減し、非中核機能を外部委託しています。一部は年次賞与を廃止し、業績連動型株式に切り替えることで、財務負担を時間分散させています。)
🧑‍🎓【Student / HR Manager】:
Those are valuable insights. We'll assess which cost reduction measures are feasible for our organization. Please submit a revised proposal with the phased approach and funding alternatives by next Friday. This will help us make an informed decision at our executive meeting.
(貴重な洞察です。どのコスト削減策が当社にとって実行可能かを評価します。来週金曜日までに段階的アプローチと資金調達代替案を含む修正提案書を提出してください。これにより経営会議で十分な情報に基づいた意思決定ができます。)

👨‍💼【Teacher / Compensation Consultant】:
Understood. I'll coordinate with my team and deliver the revised proposal by Friday. We're committed to helping you achieve both talent competitiveness and budget efficiency. Thank you for your collaboration today.
(承知しました。チームと調整し、金曜日までに修正提案書をお届けします。人材競争力と予算効率の両方を達成できるようお手伝いすることをお約束します。本日はご協力ありがとうございました。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

A compensation consultant reports global salary benchmarks while HR evaluates feasible compensation reforms and budget impact.
報酬コンサルティング会社が各国給与水準を報告し、人事部が実行可能な報酬改定案と予算影響を評価する場面です。

👨‍💼【Teacher / Compensation Consultant】:
Thank you for meeting today. We've completed our global compensation benchmarking study and I'd like to present our findings on market salary levels, benefits trends, and competitor reward strategies across your key talent markets.
🧑‍🎓【Student / HR Manager】:
Thank you for the comprehensive report. Could you [詳しく説明する] on the salary gap we currently have compared to competitors in our European and Asian markets? We need to [評価する] whether this gap affects our talent retention.

👨‍💼【Teacher / Compensation Consultant】:
Our data shows your base salary is 12 percent below market median in Germany and 8 percent below in Singapore for senior engineering roles. Competitors also offer more generous stock options and relocation allowances.
🧑‍🎓【Student / HR Manager】:
That's a considerable gap. We've been [ためらう] to increase compensation due to budget constraints, but we [認識する] this could [引き起こす] talent loss. What specific adjustments do you recommend to [高める] our competitiveness while keeping costs manageable?

👨‍💼【Teacher / Compensation Consultant】:
We propose a phased approach. Accelerate base salary to market median over 18 months, and modify your benefits package to include flexible work allowances and annual learning budgets. This would cost approximately 4.2 million USD annually.
🧑‍🎓【Student / HR Manager】:
I appreciate the detailed calculation. However, 4.2 million USD exceeds our current annual budget by 15 percent. Could you [示す] alternative scenarios where we prioritize critical roles first and [延期する] broader changes? We must balance talent acquisition with fiscal responsibility.

👨‍💼【Teacher / Compensation Consultant】:
Absolutely. We can concentrate on your top 50 engineering and product roles first, which reduces the immediate cost to 1.8 million USD. You can then proceed with mid-level adjustments in year two based on retention outcomes.
🧑‍🎓【Student / HR Manager】:
That's a more realistic scenario. We'll need to consult with our finance team to [検証する] the budget allocation. Can you also clarify how competitor companies are funding these enhanced packages? Are they utilizing cost reductions in other areas?

👨‍💼【Teacher / Compensation Consultant】:
Yes, many are reducing office space costs through remote work policies and outsourcing non-core functions. Some have also eliminated annual bonuses in favor of performance-based equity, which spreads the financial burden over time.
🧑‍🎓【Student / HR Manager】:
Those are valuable insights. We'll [評価する] which cost reduction measures are feasible for our organization. Please submit a revised proposal with the phased approach and funding alternatives by next Friday. This will help us make an informed decision at our executive meeting.

👨‍💼【Teacher / Compensation Consultant】:
Understood. I'll coordinate with my team and deliver the revised proposal by Friday. We're committed to helping you achieve both talent competitiveness and budget efficiency. Thank you for your collaboration today.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

A compensation consultant reports global salary benchmarks while HR evaluates feasible compensation reforms and budget impact.
報酬コンサルティング会社が各国給与水準を報告し、人事部が実行可能な報酬改定案と予算影響を評価する場面です。

👨‍💼【Teacher / Compensation Consultant】:
Thank you for meeting today. We've completed our global compensation benchmarking study and I'd like to present our findings on market salary levels, benefits trends, and competitor reward strategies across your key talent markets.
🧑‍🎓【Student / HR Manager】:
Thank you for the comprehensive report. [欧州およびアジア市場における競合他社と比較した現在の給与格差について詳しく説明していただけますか?] [この格差が人材維持に影響しているかを評価する必要があります。]

👨‍💼【Teacher / Compensation Consultant】:
Our data shows your base salary is 12 percent below market median in Germany and 8 percent below in Singapore for senior engineering roles. Competitors also offer more generous stock options and relocation allowances.
🧑‍🎓【Student / HR Manager】:
That's a considerable gap. [予算制約のため報酬引き上げをためらってきましたが、これが人材流出を引き起こす可能性があることは認識しています。] What specific adjustments do you recommend to enhance our competitiveness while keeping costs manageable?

👨‍💼【Teacher / Compensation Consultant】:
We propose a phased approach. Accelerate base salary to market median over 18 months, and modify your benefits package to include flexible work allowances and annual learning budgets. This would cost approximately 4.2 million USD annually.
🧑‍🎓【Student / HR Manager】:
I appreciate the detailed calculation. However, 4.2 million USD exceeds our current annual budget by 15 percent. Could you demonstrate alternative scenarios where we prioritize critical roles first and postpone broader changes? [人材獲得と財政責任のバランスを取る必要があります。]

👨‍💼【Teacher / Compensation Consultant】:
Absolutely. We can concentrate on your top 50 engineering and product roles first, which reduces the immediate cost to 1.8 million USD. You can then proceed with mid-level adjustments in year two based on retention outcomes.
🧑‍🎓【Student / HR Manager】:
That's a more realistic scenario. [予算配分を検証するため財務チームと相談する必要があります。] Can you also clarify how competitor companies are funding these enhanced packages? Are they utilizing cost reductions in other areas?

👨‍💼【Teacher / Compensation Consultant】:
Yes, many are reducing office space costs through remote work policies and outsourcing non-core functions. Some have also eliminated annual bonuses in favor of performance-based equity, which spreads the financial burden over time.
🧑‍🎓【Student / HR Manager】:
Those are valuable insights. We'll assess which cost reduction measures are feasible for our organization. Please submit a revised proposal with the phased approach and funding alternatives by next Friday. This will help us make an informed decision at our executive meeting.

👨‍💼【Teacher / Compensation Consultant】:
Understood. I'll coordinate with my team and deliver the revised proposal by Friday. We're committed to helping you achieve both talent competitiveness and budget efficiency. Thank you for your collaboration today.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
A compensation consultant presents global salary benchmarking results to an HR manager.
The HR manager must evaluate feasible compensation adjustments within budget constraints.
報酬コンサルタントがグローバル給与ベンチマーク結果を人事マネージャーに提示している。
人事マネージャーは予算制約内で実行可能な報酬調整を評価しなければならない。

👨‍💼【Teacher / Compensation Consultant】:
Based on our benchmarking study, your current compensation package has gaps compared to competitors. How do you plan to address these findings while managing your budget?
(ベンチマーク調査に基づくと、御社の現在の報酬パッケージは競合他社と比較して格差があります。予算を管理しながら、これらの調査結果にどのように対処する予定ですか?)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1. Acknowledge the compensation gap
2. Request alternative scenarios
3. Explain budget limitations
4. Propose a phased implementation
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page