<Elementary> Lesson No.8
インドの資本規制改正への対応 / Responding to Capital Regulation Changes in India
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
Developing a strategy to comply with new capital requirements in India.
インドでの新たな規制に対し、増資かリスク削減か、現地CFOと最適解を協議する場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.I understand your concern(ご懸念は理解しています)
2.We would like you to explore...(...を検討していただきたいと思います)
3.Let me explain the calculation method(計算方法を説明させてください)
4.Please review your current...(現在の...を見直してください)
5.We estimate that reducing...(...を削減すれば...と試算しています)
6.You raise an important point(重要な点をご指摘いただきました)
7.We recommend focusing on...(...に焦点を当てることをお勧めします)
1-2 Essential words
1.avoid(避ける)
2.explore(検討する)
3.provide(提供する)
4.identify(特定する)
5.estimate(試算する)
6.achieve(達成する)
7.handle(対処する)
8.minimize(最小限に抑える)
9.prepare(準備する)
10.appreciate(感謝する)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Developing a strategy to comply with new capital requirements in India.
インドでの新たな規制に対し、増資かリスク削減か、現地CFOと最適解を協議する場面です。
👨💼【Teacher / India CFO】:
Thank you for joining today. The new capital regulation from the Indian regulator requires us to increase our capital base. We need 50 million USD to meet the requirement. Can you explain the headquarters' position on this?
(本日はご参加いただきありがとうございます。インド規制当局による新しい自己資本規制により、資本基盤を増強する必要があります。要件を満たすには5000万米ドルが必要です。本社の方針を説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / HQ Capital Manager】:
I understand your concern. However, headquarters prefers to avoid capital injection at this time due to capital efficiency considerations. We would like you to explore reducing risk assets instead. This approach can help us meet the regulatory requirement without additional capital.
(ご懸念は理解しています。しかし、本社は資本効率の観点から、現時点での増資は避けたいと考えています。代わりにリスク資産の圧縮を検討していただきたいと思います。このアプローチにより、追加資本なしで規制要件を満たすことができます。)
👨💼【Teacher / India CFO】:
I see your point, but reducing risk assets means we need to reduce our business volume. Could you provide specific guidance on how much we should reduce? We need clear numbers to prepare our action plan.
(おっしゃることは分かりますが、リスク資産の圧縮は事業量の削減を意味します。どの程度削減すべきか具体的な指針を示していただけますか?行動計画を準備するために明確な数値が必要です。)
🧑🎓【Student / HQ Capital Manager】:
Let me explain the calculation method. First, please review your current risk asset portfolio and identify high-risk, low-return products. We estimate that reducing risk assets by 15 percent can achieve the same capital ratio improvement as a 50 million USD injection. Please calculate the exact figure based on your portfolio and share the result with us by the end of next week.
(計算方法を説明させてください。まず、現在のリスク資産ポートフォリオを見直し、高リスク・低リターンの商品を特定してください。リスク資産を15パーセント削減すれば、5000万米ドルの増資と同じ自己資本比率の改善が達成できると試算しています。ポートフォリオに基づいて正確な数値を計算し、来週末までに結果を共有してください。)
👨💼【Teacher / India CFO】:
That timeline is tight, but we will work on it. However, reducing business volume may affect our revenue and market position. How should we handle this risk?
(そのスケジュールは厳しいですが、取り組みます。しかし、事業量の削減は収益と市場地位に影響を与える可能性があります。このリスクにどう対処すべきでしょうか?)
🧑🎓【Student / HQ Capital Manager】:
You raise an important point. We recommend focusing on products with risk-weighted assets above 100 percent but profit margins below 5 percent. These products consume capital without contributing enough return. By reducing these selectively, you can minimize revenue impact while improving capital efficiency. Please include this analysis in your report as well.
(重要な点をご指摘いただきました。リスクウェイトが100パーセントを超えるが利益率が5パーセント未満の商品に焦点を当てることをお勧めします。これらの商品は十分なリターンをもたらさずに資本を消費しています。これらを選択的に削減することで、収益への影響を最小限に抑えながら資本効率を改善できます。この分析も報告書に含めてください。)
👨💼【Teacher / India CFO】:
Understood. We will prepare the detailed calculation and product analysis. If the numbers show that 15 percent reduction is not enough, can we discuss a partial capital injection at that time?
(承知しました。詳細な計算と商品分析を準備します。もし15パーセントの削減では不十分だという数値が出た場合、その時点で部分的な増資を協議できますか?)
🧑🎓【Student / HQ Capital Manager】:
Yes, that is a reasonable approach. If your analysis shows a gap, we can consider a smaller capital injection combined with asset reduction. Please provide the data first, and we will review all options together. I appreciate your cooperation on this matter.
(はい、それは合理的なアプローチです。分析でギャップが示された場合、資産削減と組み合わせた小規模な増資を検討できます。まずデータを提供していただければ、すべての選択肢を一緒に検討します。この件でのご協力に感謝します。)
👨💼【Teacher / India CFO】:
Thank you for the clear guidance. We will follow up with the detailed report by the end of next week. I look forward to discussing the next steps based on our findings.
(明確な指針をありがとうございます。来週末までに詳細な報告書でフォローアップします。調査結果に基づいて次のステップを協議することを楽しみにしています。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Developing a strategy to comply with new capital requirements in India.
インドでの新たな規制に対し、増資かリスク削減か、現地CFOと最適解を協議する場面です。
👨💼【Teacher / India CFO】:
Thank you for joining today. The new capital regulation from the Indian regulator requires us to increase our capital base. We need 50 million USD to meet the requirement. Can you explain the headquarters' position on this?
🧑🎓【Student / HQ Capital Manager】:
I understand your concern. However, headquarters prefers to [避ける] capital injection at this time due to capital efficiency considerations. We would like you to [検討する] reducing risk assets instead. This approach can help us meet the regulatory requirement without additional capital.
👨💼【Teacher / India CFO】:
I see your point, but reducing risk assets means we need to reduce our business volume. Could you provide specific guidance on how much we should reduce? We need clear numbers to prepare our action plan.
🧑🎓【Student / HQ Capital Manager】:
Let me explain the calculation method. First, please review your current risk asset portfolio and [特定する] high-risk, low-return products. We [試算する] that reducing risk assets by 15 percent can [達成する] the same capital ratio improvement as a 50 million USD injection. Please calculate the exact figure based on your portfolio and share the result with us by the end of next week.
👨💼【Teacher / India CFO】:
That timeline is tight, but we will work on it. However, reducing business volume may affect our revenue and market position. How should we handle this risk?
🧑🎓【Student / HQ Capital Manager】:
You raise an important point. We recommend focusing on products with risk-weighted assets above 100 percent but profit margins below 5 percent. These products consume capital without contributing enough return. By reducing these selectively, you can [最小限に抑える] revenue impact while improving capital efficiency. Please include this analysis in your report as well.
👨💼【Teacher / India CFO】:
Understood. We will prepare the detailed calculation and product analysis. If the numbers show that 15 percent reduction is not enough, can we discuss a partial capital injection at that time?
🧑🎓【Student / HQ Capital Manager】:
Yes, that is a reasonable approach. If your analysis shows a gap, we can consider a smaller capital injection combined with asset reduction. Please [提供する] the data first, and we will review all options together. I [感謝する] your cooperation on this matter.
👨💼【Teacher / India CFO】:
Thank you for the clear guidance. We will follow up with the detailed report by the end of next week. I look forward to discussing the next steps based on our findings.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
Developing a strategy to comply with new capital requirements in India.
インドでの新たな規制に対し、増資かリスク削減か、現地CFOと最適解を協議する場面です。
👨💼【Teacher / India CFO】:
Thank you for joining today. The new capital regulation from the Indian regulator requires us to increase our capital base. We need 50 million USD to meet the requirement. Can you explain the headquarters' position on this?
🧑🎓【Student / HQ Capital Manager】:
[ご懸念は理解しています。] However, headquarters prefers to avoid capital injection at this time due to capital efficiency considerations. [代わりにリスク資産の圧縮を検討していただきたいと思います。] This approach can help us meet the regulatory requirement without additional capital.
👨💼【Teacher / India CFO】:
I see your point, but reducing risk assets means we need to reduce our business volume. Could you provide specific guidance on how much we should reduce? We need clear numbers to prepare our action plan.
🧑🎓【Student / HQ Capital Manager】:
[計算方法を説明させてください。] First, please review your current risk asset portfolio and identify high-risk, low-return products. [リスク資産を15パーセント削減すれば、5000万米ドルの増資と同じ自己資本比率の改善が達成できると試算しています。] Please calculate the exact figure based on your portfolio and share the result with us by the end of next week.
👨💼【Teacher / India CFO】:
That timeline is tight, but we will work on it. However, reducing business volume may affect our revenue and market position. How should we handle this risk?
🧑🎓【Student / HQ Capital Manager】:
You raise an important point. We recommend focusing on products with risk-weighted assets above 100 percent but profit margins below 5 percent. These products consume capital without contributing enough return. By reducing these selectively, you can minimize revenue impact while improving capital efficiency. Please include this analysis in your report as well.
👨💼【Teacher / India CFO】:
Understood. We will prepare the detailed calculation and product analysis. If the numbers show that 15 percent reduction is not enough, can we discuss a partial capital injection at that time?
🧑🎓【Student / HQ Capital Manager】:
Yes, that is a reasonable approach. If your analysis shows a gap, we can consider a smaller capital injection combined with asset reduction. Please provide the data first, and we will review all options together. I appreciate your cooperation on this matter.
👨💼【Teacher / India CFO】:
Thank you for the clear guidance. We will follow up with the detailed report by the end of next week. I look forward to discussing the next steps based on our findings.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
The Indian regulator has introduced a new capital regulation requiring increased capital base.
The India CFO requests capital injection, but headquarters prefers risk asset reduction for capital efficiency.
インド規制当局が新しい自己資本規制を導入し、資本基盤の増強が必要となった。
インド拠点のCFOは増資を求めるが、本社は資本効率の観点からリスク資産の圧縮を優先する。
👨💼【Teacher / India CFO】:
We need to respond to the new capital regulation quickly. Could you explain how we should approach this without capital injection from headquarters?
(新しい自己資本規制に迅速に対応する必要があります。本社からの増資なしでどのようにアプローチすべきか説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1.Explain the calculation method(計算方法を説明する)
2.Recommend focusing on specific products(特定の商品に焦点を当てることを勧める)
3.Estimate the reduction impact(削減の影響を試算する)
4.Provide guidance on the timeline(スケジュールに関する指針を提供する)
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
