<Beginner> Lesson No.2
Confirming Safety Training Implementation for Foreign Workers / 外国人作業員の安全教育実施確認
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
Foreign construction workers lack required safety training, necessitating immediate implementation and verification of safety education before work begins.
外国人作業員の安全教育が未完了で、作業開始前に必須の安全教育実施と理解度確認を厳格に要求する場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.I apologize for...(...について謝罪する)
2.Let me explain our immediate action plan...(緊急対応計画を説明させてください)
3.We will arrange a full safety training session...(完全な安全教育セッションを手配する)
4.We will test each worker to confirm...(各作業員をテストして確認する)
5.We will prepare individual training records with...(...を含む個別の教育記録を準備する)
6.We will also assign a safety supervisor to...(安全監督者を配置して...する)
7.Please send me the training schedule and...(教育スケジュールと...を送ってください)
1-2 Essential words
1.apologize(謝罪する)
2.explain(説明する)
3.resolve(解決する)
4.arrange(手配する)
5.confirm(確認する)
6.include(含む)
7.prepare(準備する)
8.assign(配置する)
9.monitor(監視する)
10.approve(承認する)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Foreign construction workers lack required safety training, necessitating immediate implementation and verification of safety education before work begins.
外国人作業員の安全教育が未完了で、作業開始前に必須の安全教育実施と理解度確認を厳格に要求する場面です。
👨💼【Teacher / Safety Manager】:
Good morning. I need to discuss the safety training for your new foreign worker team. Our records show that the mandatory safety education has not been completed before they start work on site. Can you explain the current status?
(おはようございます。新しい外国人作業員チームの安全教育について話し合う必要があります。記録によると、現場での作業開始前に必須の安全教育が完了していないことが分かりました。現在の状況を説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Project Manager】:
I apologize for this situation. We received the team assignment late, and I failed to confirm the training completion before their arrival. Let me explain our immediate action plan to resolve this issue.
(この状況について謝罪いたします。チームの配属が遅れて届き、到着前に教育完了を確認できませんでした。この問題を解決するための緊急対応計画を説明させてください。)
👨💼【Teacher / Safety Manager】:
I appreciate your quick response. However, we cannot allow any workers on site without proper safety training. What specific steps will you take to ensure all team members understand the safety requirements?
(迅速な対応に感謝します。しかし、適切な安全教育なしでは作業員を現場に入れることはできません。全チームメンバーが安全要件を理解することを確保するために、どのような具体的な手順を取りますか?)
🧑🎓【Student / Project Manager】:
We will arrange a full safety training session tomorrow morning at 8 AM with a qualified interpreter. The training will include site-specific hazards, emergency procedures, and equipment handling. After the session, we will test each worker to confirm their understanding level.
(明日の朝8時に資格のある通訳者と共に完全な安全教育セッションを手配します。教育には現場固有の危険、緊急手順、機器の取り扱いが含まれます。セッション後、各作業員の理解度を確認するためにテストを実施します。)
👨💼【Teacher / Safety Manager】:
That sounds reasonable. How will you document the training completion and verify that each worker truly understands the safety procedures? We need clear records for compliance.
(それは妥当に思えます。教育完了をどのように記録し、各作業員が安全手順を本当に理解していることをどのように検証しますか?コンプライアンスのために明確な記録が必要です。)
🧑🎓【Student / Project Manager】:
We will prepare individual training records with test scores and signed confirmation sheets. Each worker must score at least 80 percent on the safety test to pass. We will also assign a safety supervisor to monitor their work during the first week to ensure they follow all procedures correctly.
(テストスコアと署名入り確認シートを含む個別の教育記録を準備します。各作業員は合格するために安全テストで少なくとも80パーセントを取得する必要があります。また、全ての手順を正しく守ることを確保するために、最初の1週間は安全監督者を配置して作業を監視します。)
👨💼【Teacher / Safety Manager】:
Good. Please send me the training schedule and the list of participants by the end of today. Once I receive the completed records with test results, I will approve their site access. No work can begin until then.
(良いですね。本日中に教育スケジュールと参加者リストを送ってください。テスト結果を含む完了記録を受け取り次第、現場へのアクセスを承認します。それまでは作業を開始できません。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Foreign construction workers lack required safety training, necessitating immediate implementation and verification of safety education before work begins.
外国人作業員の安全教育が未完了で、作業開始前に必須の安全教育実施と理解度確認を厳格に要求する場面です。
👨💼【Teacher / Safety Manager】:
Good morning. I need to discuss the safety training for your new foreign worker team. Our records show that the mandatory safety education has not been completed before they start work on site. Can you explain the current status?
🧑🎓【Student / Project Manager】:
I [謝罪する] for this situation. We received the team assignment late, and I failed to [確認する] the training completion before their arrival. Let me [説明する] our immediate action plan to [解決する] this issue.
👨💼【Teacher / Safety Manager】:
I appreciate your quick response. However, we cannot allow any workers on site without proper safety training. What specific steps will you take to ensure all team members understand the safety requirements?
🧑🎓【Student / Project Manager】:
We will [手配する] a full safety training session tomorrow morning at 8 AM with a qualified interpreter. The training will [含む] site-specific hazards, emergency procedures, and equipment handling. After the session, we will test each worker to [確認する] their understanding level.
👨💼【Teacher / Safety Manager】:
That sounds reasonable. How will you document the training completion and verify that each worker truly understands the safety procedures? We need clear records for compliance.
🧑🎓【Student / Project Manager】:
We will [準備する] individual training records with test scores and signed confirmation sheets. Each worker must score at least 80 percent on the safety test to pass. We will also [配置する] a safety supervisor to [監視する] their work during the first week to ensure they follow all procedures correctly.
👨💼【Teacher / Safety Manager】:
Good. Please send me the training schedule and the list of participants by the end of today. Once I receive the completed records with test results, I will approve their site access. No work can begin until then.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
Foreign construction workers lack required safety training, necessitating immediate implementation and verification of safety education before work begins.
外国人作業員の安全教育が未完了で、作業開始前に必須の安全教育実施と理解度確認を厳格に要求する場面です。
👨💼【Teacher / Safety Manager】:
Good morning. I need to discuss the safety training for your new foreign worker team. Our records show that the mandatory safety education has not been completed before they start work on site. Can you explain the current status?
🧑🎓【Student / Project Manager】:
[この状況について謝罪いたします。] We received the team assignment late, and I failed to confirm the training completion before their arrival. [この問題を解決するための緊急対応計画を説明させてください。]
👨💼【Teacher / Safety Manager】:
I appreciate your quick response. However, we cannot allow any workers on site without proper safety training. What specific steps will you take to ensure all team members understand the safety requirements?
🧑🎓【Student / Project Manager】:
[明日の朝8時に資格のある通訳者と共に完全な安全教育セッションを手配します。] The training will include site-specific hazards, emergency procedures, and equipment handling. After the session, we will test each worker to confirm their understanding level.
👨💼【Teacher / Safety Manager】:
That sounds reasonable. How will you document the training completion and verify that each worker truly understands the safety procedures? We need clear records for compliance.
🧑🎓【Student / Project Manager】:
[テストスコアと署名入り確認シートを含む個別の教育記録を準備します。] Each worker must score at least 80 percent on the safety test to pass. We will also assign a safety supervisor to monitor their work during the first week to ensure they follow all procedures correctly.
👨💼【Teacher / Safety Manager】:
Good. Please send me the training schedule and the list of participants by the end of today. Once I receive the completed records with test results, I will approve their site access. No work can begin until then.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
A new foreign worker team has arrived at your construction site, but their mandatory safety training has not been completed.
The Safety Manager requires you to explain the training status and present a detailed plan to ensure worker safety before work begins.
建設現場に新しい外国人作業員チームが到着したが、必須の安全教育が完了していない状況が発生した。
安全管理者は、作業開始前に教育状況を説明し、作業員の安全を確保するための詳細な計画を提示することを求めている。
👨💼【Teacher / Safety Manager】:
I need you to explain how you will handle the safety training for the new team. What is your plan to ensure they understand all safety requirements before starting work?
(新しいチームの安全教育をどのように対応するか説明してください。作業開始前に全ての安全要件を理解させるための計画は何ですか?)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1.Apologize for the training delay(教育の遅れについて謝罪する)
2.Explain the immediate training plan(緊急教育計画を説明する)
3.Describe the verification method(検証方法を述べる)
4.Present the monitoring approach(監視体制を提示する)
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
