top of page

<Elementary> Lesson No.6

Addressing Work Visa Renewal Issues for Foreign Employees / 外国人従業員の就労ビザ更新問題への対応

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

A discussion between HR and foreign employees about visa renewal support when immigration law changes threaten their continued employment.
入管法改正により就労ビザ更新が困難になった外国人従業員に対し、人事部がビザ取得支援について説明する場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.Let me explain our support plan(当社のサポート計画について説明させてください)
2.We will assign a specialized immigration lawyer to...(専門の入管弁護士を...に配置いたします)
3.We consider your role essential to...(あなたの役割は...に不可欠だと考えています)
4.We will also prepare a detailed letter explaining...(...を説明する詳細なレターも準備いたします)
5.We will work with the lawyer to...(弁護士と協力して...いたします)
6.We can also consider applying for...(...での申請も検討できます)
7.We will cover all travel costs including...(...を含むすべての渡航費用を負担いたします)

1-2 Essential words
1.concern(心配)
2.explain(説明する)
3.assign(配置する)
4.essential(不可欠な)
5.contact(連絡する)
6.prepare(準備する)
7.denied(却下された)
8.appeal(異議申し立てを行う)
9.provide(提供する)
10.value(評価する)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

A discussion between HR and foreign employees about visa renewal support when immigration law changes threaten their continued employment.
入管法改正により就労ビザ更新が困難になった外国人従業員に対し、人事部がビザ取得支援について説明する場面です。

👨‍💼【Teacher / Foreign Employee (Project Lead)】:
Thank you for meeting with me today. I'm very concerned about my visa renewal because of the recent immigration law changes. Could you explain what support the company can provide?
(本日はお時間をいただきありがとうございます。最近の入管法改正により、ビザ更新についてとても心配しています。会社としてどのようなサポートをしていただけるか説明していただけますか?)
🧑‍🎓【Student / HR Manager】:
I understand your concern. Let me explain our support plan. We will assign a specialized immigration lawyer to handle your case and cover all legal fees. We consider your role essential to the project.
(ご心配はよく分かります。当社のサポート計画について説明させてください。専門の入管弁護士を担当として配置し、すべての法的費用を負担いたします。あなたの役割はプロジェクトに不可欠だと考えています。)

👨‍💼【Teacher / Foreign Employee (Project Lead)】:
I appreciate that. However, I need to know the timeline. When can the lawyer start working on my application? My current visa ends in 2 months.
(それはありがたいです。しかし、スケジュールを知る必要があります。弁護士はいつから申請作業を開始できますか?現在のビザは2か月後に期限が切れます。)
🧑‍🎓【Student / HR Manager】:
The lawyer will contact you by the end of this week to begin the process right away. We will also prepare a detailed letter explaining your project responsibilities and why your continued employment is important to our business. This will support your application.
(弁護士は今週末までにご連絡し、直ちに手続きを開始いたします。また、あなたのプロジェクトにおける責任と、雇用継続が当社の事業にとってなぜ重要かを説明する詳細なレターも準備いたします。これが申請をサポートします。)

👨‍💼【Teacher / Foreign Employee (Project Lead)】:
That sounds helpful. But what happens if the application is denied? I need to understand the backup plan because this affects my family's future.
(それは助かります。しかし、もし申請が却下された場合はどうなりますか?家族の将来に関わることなので、バックアッププランを理解しておく必要があります。)
🧑‍🎓【Student / HR Manager】:
If the first application is denied, we will work with the lawyer to appeal the decision immediately. We can also consider applying for a different visa category that fits your qualifications. Additionally, we will provide temporary remote work options if needed to avoid any gap in your employment.
(最初の申請が却下された場合、弁護士と協力して直ちに異議申し立てを行います。また、あなたの資格に適合する別のビザカテゴリーでの申請も検討できます。さらに、雇用の空白を避けるため、必要に応じて一時的なリモートワークの選択肢も提供いたします。)

👨‍💼【Teacher / Foreign Employee (Project Lead)】:
I'm relieved to hear that. One more thing — will the company provide any financial support if I need to travel back to my home country for the visa process?
(それを聞いて安心しました。もう1つ — ビザ手続きのために母国へ戻る必要がある場合、会社は経済的サポートを提供していただけますか?)
🧑‍🎓【Student / HR Manager】:
Yes, we will cover all travel costs including flights and accommodation if you need to return home for visa processing. We will also arrange for you to work remotely during that period so your salary continues without interruption. Our goal is to keep you on the team.
(はい、ビザ処理のために帰国する必要がある場合、航空券と宿泊費を含むすべての渡航費用を負担いたします。また、その期間中はリモートで勤務できるよう手配し、給与も中断なく継続されます。当社の目標はあなたをチームに留めることです。)

👨‍💼【Teacher / Foreign Employee (Project Lead)】:
Thank you so much. This gives me confidence that the company truly values my contribution. I look forward to working with the lawyer and resolving this situation.
(本当にありがとうございます。会社が私の貢献を本当に評価してくださっていることに自信が持てました。弁護士と協力して、この状況を解決することを楽しみにしています。)
🧑‍🎓【Student / HR Manager】:
We absolutely value your work. Please feel free to contact me anytime if you have questions or concerns during the process. We're here to support you every step of the way.
(あなたの仕事を絶対に評価しています。手続き中に質問や懸念があれば、いつでも私にご連絡ください。すべての段階であなたをサポートいたします。)

👨‍💼【Teacher / Foreign Employee (Project Lead)】:
I really appreciate your help and the company's commitment. I'll wait for the lawyer's contact and keep you updated on the progress. Thank you again.
(あなたのご支援と会社のコミットメントに本当に感謝します。弁護士からの連絡を待ち、進捗状況をお知らせいたします。改めてありがとうございます。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

A discussion between HR and foreign employees about visa renewal support when immigration law changes threaten their continued employment.
入管法改正により就労ビザ更新が困難になった外国人従業員に対し、人事部がビザ取得支援について説明する場面です。

👨‍💼【Teacher / Foreign Employee (Project Lead)】:
Thank you for meeting with me today. I'm very concerned about my visa renewal because of the recent immigration law changes. Could you explain what support the company can provide?
🧑‍🎓【Student / HR Manager】:
I understand your [心配]. Let me [説明する] our support plan. We will [配置する] a specialized immigration lawyer to handle your case and cover all legal fees. We consider your role [不可欠な] to the project.

👨‍💼【Teacher / Foreign Employee (Project Lead)】:
I appreciate that. However, I need to know the timeline. When can the lawyer start working on my application? My current visa ends in 2 months.
🧑‍🎓【Student / HR Manager】:
The lawyer will [連絡する] you by the end of this week to begin the process right away. We will also [準備する] a detailed letter explaining your project responsibilities and why your continued employment is important to our business. This will support your application.

👨‍💼【Teacher / Foreign Employee (Project Lead)】:
That sounds helpful. But what happens if the application is denied? I need to understand the backup plan because this affects my family's future.
🧑‍🎓【Student / HR Manager】:
If the first application is [却下された], we will work with the lawyer to [異議申し立てを行う] the decision immediately. We can also consider applying for a different visa category that fits your qualifications. Additionally, we will [提供する] temporary remote work options if needed to avoid any gap in your employment.

👨‍💼【Teacher / Foreign Employee (Project Lead)】:
I'm relieved to hear that. One more thing — will the company provide any financial support if I need to travel back to my home country for the visa process?
🧑‍🎓【Student / HR Manager】:
Yes, we will cover all travel costs including flights and accommodation if you need to return home for visa processing. We will also arrange for you to work remotely during that period so your salary continues without interruption. Our goal is to keep you on the team.

👨‍💼【Teacher / Foreign Employee (Project Lead)】:
Thank you so much. This gives me confidence that the company truly values my contribution. I look forward to working with the lawyer and resolving this situation.
🧑‍🎓【Student / HR Manager】:
We absolutely [評価する] your work. Please feel free to [連絡する] me anytime if you have questions or concerns during the process. We're here to support you every step of the way.

👨‍💼【Teacher / Foreign Employee (Project Lead)】:
I really appreciate your help and the company's commitment. I'll wait for the lawyer's contact and keep you updated on the progress. Thank you again.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

A discussion between HR and foreign employees about visa renewal support when immigration law changes threaten their continued employment.
入管法改正により就労ビザ更新が困難になった外国人従業員に対し、人事部がビザ取得支援について説明する場面です。

👨‍💼【Teacher / Foreign Employee (Project Lead)】:
Thank you for meeting with me today. I'm very concerned about my visa renewal because of the recent immigration law changes. Could you explain what support the company can provide?
🧑‍🎓【Student / HR Manager】:
I understand your concern. [当社のサポート計画について説明させてください。] [専門の入管弁護士を担当として配置し、すべての法的費用を負担いたします。] [あなたの役割はプロジェクトに不可欠だと考えています。]

👨‍💼【Teacher / Foreign Employee (Project Lead)】:
I appreciate that. However, I need to know the timeline. When can the lawyer start working on my application? My current visa ends in 2 months.
🧑‍🎓【Student / HR Manager】:
The lawyer will contact you by the end of this week to begin the process right away. [また、あなたのプロジェクトにおける責任と、雇用継続が当社の事業にとってなぜ重要かを説明する詳細なレターも準備いたします。] This will support your application.

👨‍💼【Teacher / Foreign Employee (Project Lead)】:
That sounds helpful. But what happens if the application is denied? I need to understand the backup plan because this affects my family's future.
🧑‍🎓【Student / HR Manager】:
If the first application is denied, we will work with the lawyer to appeal the decision immediately. We can also consider applying for a different visa category that fits your qualifications. Additionally, we will provide temporary remote work options if needed to avoid any gap in your employment.

👨‍💼【Teacher / Foreign Employee (Project Lead)】:
I'm relieved to hear that. One more thing — will the company provide any financial support if I need to travel back to my home country for the visa process?
🧑‍🎓【Student / HR Manager】:
Yes, we will cover all travel costs including flights and accommodation if you need to return home for visa processing. We will also arrange for you to work remotely during that period so your salary continues without interruption. Our goal is to keep you on the team.

👨‍💼【Teacher / Foreign Employee (Project Lead)】:
Thank you so much. This gives me confidence that the company truly values my contribution. I look forward to working with the lawyer and resolving this situation.
🧑‍🎓【Student / HR Manager】:
We absolutely value your work. Please feel free to contact me anytime if you have questions or concerns during the process. We're here to support you every step of the way.

👨‍💼【Teacher / Foreign Employee (Project Lead)】:
I really appreciate your help and the company's commitment. I'll wait for the lawyer's contact and keep you updated on the progress. Thank you again.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
A foreign employee on a critical project faces visa renewal difficulties due to immigration law changes.
The HR manager must explain the company's support plan and commitment to employment continuity.
重要なプロジェクトを担当する外国人従業員が入管法改正によりビザ更新の困難に直面している。
人事マネージャーは会社のサポート計画と雇用継続へのコミットメントを説明しなければならない。

👨‍💼【Teacher / Foreign Employee (Project Lead)】:
I'm worried about my visa situation. Can you tell me what the company will do to help me?
(ビザの状況について心配しています。会社は私を助けるために何をしてくれるか教えていただけますか?)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1.Explain the company support system(会社のサポート体制を説明する)
2.Describe the lawyer assignment process(弁護士配置の手続きを述べる)
3.Clarify financial coverage for legal fees(法的費用の負担を明確にする)
4.Indicate backup options if needed(必要に応じたバックアップ選択肢を示す)
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page