<Beginner> Lesson No.28
Technical Specification Finalization Discussion for Customized Products / カスタマイズ製品の技術仕様確定協議
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
A sales representative explains technical feasibility and development costs to overseas clients requesting customized product development for special requirements.
海外顧客の特殊要求に対応したカスタマイズ製品開発で、営業担当が技術仕様の実現可能性と開発期間について顧客と協議する場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.We confirmed with our engineering team that...(...であることをエンジニアリングチームと確認した)
2.We designed the system to handle...(...に対応するようシステムを設計した)
3.Let me explain the cost structure in...(...でコスト構造を説明させてください)
4.We can reduce the total cost by...(...だけ総コストを削減できる)
5.The customized system will deliver...(カスタマイズシステムは...を提供する)
6.We will provide monthly progress reports and...(月次進捗報告を提供し...する)
7.If any design issues arise...(設計上の問題が発生した場合...)
1-2 Essential words
1.confirm(確認する)
2.explain(説明する)
3.feasible(実現可能な)
4.guarantee(保証する)
5.reduce(削減する)
6.increase(増加する)
7.improve(向上させる)
8.resolve(解決する)
9.detailed(詳細な)
10.additional(追加の)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
A sales representative explains technical feasibility and development costs to overseas clients requesting customized product development for special requirements.
海外顧客の特殊要求に対応したカスタマイズ製品開発で、営業担当が技術仕様の実現可能性と開発期間について顧客と協議する場面です。
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for meeting with us today. We received your technical proposal for the customized turbine system, but we need to discuss the feasibility and cost structure in detail before we can move forward.
(本日はお時間をいただきありがとうございます。カスタマイズされたタービンシステムの技術提案を受け取りましたが、先に進む前に実現可能性とコスト構造について詳しく協議する必要があります。)
🧑🎓【Student / Sales Engineer】:
I appreciate the opportunity to explain our approach. We confirmed with our engineering team that your special requirements for high-temperature operation and extended maintenance intervals are technically feasible. We designed the system to handle continuous operation at 600 degrees Celsius, and we can guarantee performance for 18 months between scheduled maintenance.
(当社のアプローチを説明する機会をいただき感謝いたします。高温運転と延長メンテナンス間隔に関する貴社の特殊要求は技術的に実現可能であることをエンジニアリングチームと確認しました。システムは600度での連続運転に対応するよう設計しており、定期メンテナンス間で18か月の性能を保証できます。)
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
That sounds promising. However, the additional cost you mentioned is 340000 USD above our standard budget. Can you explain the cost breakdown and whether there is room for reduction?
(それは有望に聞こえます。しかし、貴社が言及した追加コストは当社の標準予算を340000米ドル上回っています。コストの内訳と削減の余地があるかどうか説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Sales Engineer】:
Let me explain the cost structure in detail. The increase comes from 3 main areas. First, we need special alloy materials that can resist thermal stress, which adds 180000 USD. Second, the extended maintenance design requires advanced sealing technology, adding 110000 USD. Third, additional testing and certification for your operating conditions adds 50000 USD. We can reduce the total cost by 8 percent if you approve a 2-year contract with a commitment to purchase 4 units.
(コスト構造を詳しく説明させてください。増加は3つの主要領域から来ています。第一に、熱応力に耐えられる特殊合金材料が必要で、これが180000米ドル追加されます。第二に、延長メンテナンス設計には高度なシール技術が必要で、110000米ドル追加されます。第三に、貴社の運転条件に対する追加試験と認証が50000米ドル追加されます。4ユニットの購入確約を伴う2年契約を承認いただければ、総コストを8パーセント削減できます。)
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
I understand the technical reasons, but we need to justify this investment to our management. What specific performance benefits can we expect compared to the standard model, and how will you handle any issues during the development period?
(技術的な理由は理解しました。しかし、この投資を経営陣に正当化する必要があります。標準モデルと比較してどのような具体的な性能上の利点が期待でき、開発期間中の問題にどう対処しますか?)
🧑🎓【Student / Sales Engineer】:
The customized system will deliver 3 key benefits. First, the high-temperature capability will increase your production output by 15 percent. Second, the extended maintenance intervals will reduce your annual downtime from 6 weeks to 2 weeks, which improves overall equipment effectiveness. Third, the advanced materials will extend the total system life from 10 years to 15 years. Regarding development, we will provide monthly progress reports and arrange technical review meetings every 6 weeks. If any design issues arise, we will resolve them at no additional charge within the agreed specifications.
(カスタマイズシステムは3つの主要な利点を提供します。第一に、高温能力により生産量が15パーセント増加します。第二に、延長メンテナンス間隔により年間ダウンタイムが6週間から2週間に削減され、総合設備効率が向上します。第三に、高度な材料によりシステム全体の寿命が10年から15年に延長されます。開発に関しては、月次進捗報告を提供し、6週間ごとに技術レビュー会議を手配します。設計上の問題が発生した場合、合意された仕様内で追加費用なしで解決します。)
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for the detailed explanation. I need to discuss this proposal with our technical team and finance department. Can you send us a formal quotation with the cost reduction offer and a detailed development schedule by the end of this week? We will review it and get back to you early next week with our decision.
(詳細な説明をありがとうございます。この提案を技術チームと財務部門と協議する必要があります。コスト削減オファーと詳細な開発スケジュールを含む正式な見積書を今週末までに送っていただけますか?それをレビューして来週初めに決定をお伝えします。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
A sales representative explains technical feasibility and development costs to overseas clients requesting customized product development for special requirements.
海外顧客の特殊要求に対応したカスタマイズ製品開発で、営業担当が技術仕様の実現可能性と開発期間について顧客と協議する場面です。
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for meeting with us today. We received your technical proposal for the customized turbine system, but we need to discuss the feasibility and cost structure in detail before we can move forward.
🧑🎓【Student / Sales Engineer】:
I appreciate the opportunity to [説明する] our approach. We [確認する]ed with our engineering team that your special requirements for high-temperature operation and extended maintenance intervals are technically [実現可能な]. We designed the system to handle continuous operation at 600 degrees Celsius, and we can [保証する] performance for 18 months between scheduled maintenance.
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
That sounds promising. However, the additional cost you mentioned is 340000 USD above our standard budget. Can you explain the cost breakdown and whether there is room for reduction?
🧑🎓【Student / Sales Engineer】:
Let me [説明する] the cost structure in detail. The [増加する] comes from 3 main areas. First, we need special alloy materials that can resist thermal stress, which adds 180000 USD. Second, the extended maintenance design requires advanced sealing technology, adding 110000 USD. Third, [追加の] testing and certification for your operating conditions adds 50000 USD. We can [削減する] the total cost by 8 percent if you approve a 2-year contract with a commitment to purchase 4 units.
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
I understand the technical reasons, but we need to justify this investment to our management. What specific performance benefits can we expect compared to the standard model, and how will you handle any issues during the development period?
🧑🎓【Student / Sales Engineer】:
The customized system will deliver 3 key benefits. First, the high-temperature capability will [増加する] your production output by 15 percent. Second, the extended maintenance intervals will [削減する] your annual downtime from 6 weeks to 2 weeks, which [向上させる]s overall equipment effectiveness. Third, the advanced materials will extend the total system life from 10 years to 15 years. Regarding development, we will provide monthly progress reports and arrange technical review meetings every 6 weeks. If any design issues arise, we will [解決する] them at no [追加の] charge within the agreed specifications.
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for the detailed explanation. I need to discuss this proposal with our technical team and finance department. Can you send us a formal quotation with the cost reduction offer and a detailed development schedule by the end of this week? We will review it and get back to you early next week with our decision.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
A sales representative explains technical feasibility and development costs to overseas clients requesting customized product development for special requirements.
海外顧客の特殊要求に対応したカスタマイズ製品開発で、営業担当が技術仕様の実現可能性と開発期間について顧客と協議する場面です。
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for meeting with us today. We received your technical proposal for the customized turbine system, but we need to discuss the feasibility and cost structure in detail before we can move forward.
🧑🎓【Student / Sales Engineer】:
I appreciate the opportunity to explain our approach. [高温運転と延長メンテナンス間隔に関する貴社の特殊要求は技術的に実現可能であることをエンジニアリングチームと確認しました。] [システムは600度での連続運転に対応するよう設計しており、定期メンテナンス間で18か月の性能を保証できます。]
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
That sounds promising. However, the additional cost you mentioned is 340000 USD above our standard budget. Can you explain the cost breakdown and whether there is room for reduction?
🧑🎓【Student / Sales Engineer】:
[コスト構造を詳しく説明させてください。] The increase comes from 3 main areas. First, we need special alloy materials that can resist thermal stress, which adds 180000 USD. Second, the extended maintenance design requires advanced sealing technology, adding 110000 USD. Third, additional testing and certification for your operating conditions adds 50000 USD. [4ユニットの購入確約を伴う2年契約を承認いただければ、総コストを8パーセント削減できます。]
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
I understand the technical reasons, but we need to justify this investment to our management. What specific performance benefits can we expect compared to the standard model, and how will you handle any issues during the development period?
🧑🎓【Student / Sales Engineer】:
The customized system will deliver 3 key benefits. First, the high-temperature capability will increase your production output by 15 percent. Second, the extended maintenance intervals will reduce your annual downtime from 6 weeks to 2 weeks, which improves overall equipment effectiveness. Third, the advanced materials will extend the total system life from 10 years to 15 years. Regarding development, we will provide monthly progress reports and arrange technical review meetings every 6 weeks. If any design issues arise, we will resolve them at no additional charge within the agreed specifications.
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for the detailed explanation. I need to discuss this proposal with our technical team and finance department. Can you send us a formal quotation with the cost reduction offer and a detailed development schedule by the end of this week? We will review it and get back to you early next week with our decision.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
A customer requests discussion on technical feasibility, development period, additional cost, and performance guarantee for a customized product.
The sales engineer must explain the technical feasibility of customization, cost structure, and performance benefits to help the customer evaluate the investment.
顧客がカスタマイズ製品の技術的実現可能性、開発期間、追加コスト、性能保証について協議を要求している。
営業技術者はカスタマイズの技術的実現可能性、コスト構造、性能上の利点を説明し、顧客が投資を評価できるよう支援しなければならない。
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
We are interested in your customized solution, but we need to understand the technical details and cost justification. Can you explain how your proposal meets our special requirements?
(貴社のカスタマイズソリューションに興味がありますが、技術的詳細とコスト正当化を理解する必要があります。貴社の提案が当社の特殊要求をどのように満たすか説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1.Confirm technical feasibility with the engineering team(エンジニアリングチームと技術的実現可能性を確認する)
2.Explain the detailed cost structure(詳細なコスト構造を説明する)
3.Present cost reduction options(コスト削減オプションを提示する)
4.Describe specific performance benefits(具体的な性能上の利点を述べる)
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
