<Elementary> Lesson No.12
Emergency Proposal for Plant Modification Due to Stricter Environmental Regulations / 環境規制強化に伴うプラント設備改造の緊急提案
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
Proposing urgent plant equipment modifications to comply with strengthened environmental regulations in overseas customer regions.
海外顧客地域の環境規制強化に対応する設備改造を緊急提案する場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.Let me explain our approach(当社のアプローチを説明させてください)
2.We will check your current equipment specifications...(貴社の現在の設備仕様を確認します...)
3.We will prepare a detailed modification plan...(詳細な改造計画を準備します...)
4.This step-by-step process helps us...(この段階的なプロセスは...に役立ちます)
5.Let me explain the cost breakdown(コストの内訳を説明させてください)
6.We can reduce the cost to...(コストを...に削減できます)
7.We will arrange a team of engineers...(エンジニアのチームを手配します...)
1-2 Essential words
1.check(確認する)
2.prepare(準備する)
3.reduce(削減する)
4.manage(対応する)
5.arrange(手配する)
6.provide(提供する)
7.measure(測定する)
8.support(サポートする)
9.detailed(詳細な)
10.urgency(緊急性)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Proposing urgent plant equipment modifications to comply with strengthened environmental regulations in overseas customer regions.
海外顧客地域の環境規制強化に対応する設備改造を緊急提案する場面です。
👨💼【Teacher / Environmental Compliance Manager】:
Thank you for coming today. We received a notice from the local authority that new environmental regulations will take effect in 3 months. We need to upgrade our existing plant equipment to meet the stricter emission standards. Can you explain how quickly you can provide a solution?
(本日はお越しいただきありがとうございます。地方当局から新しい環境規制が3か月後に施行されるという通知を受けました。より厳しい排出基準を満たすために既存のプラント設備を改造する必要があります。どれくらい迅速に解決策を提供できるか説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
I understand the urgency. Let me explain our approach. First, we will check your current equipment specifications within 5 business days. Second, we will prepare a detailed modification plan that meets the new regulations. Third, we will confirm the shortest lead time for installation. This step-by-step process helps us avoid delays and reduce risks.
(緊急性は理解しています。当社のアプローチを説明させてください。第一に、5営業日以内に貴社の現在の設備仕様を確認します。第二に、新しい規制を満たす詳細な改造計画を準備します。第三に、設置の最短リードタイムを確認します。この段階的なプロセスは遅延を避け、リスクを減らすのに役立ちます。)
👨💼【Teacher / Environmental Compliance Manager】:
That sounds reasonable, but we are very concerned about the cost. Our budget for this project is limited to 80000 USD. Can you work within this budget and still meet the technical requirements?
(それは妥当に聞こえますが、コストについて非常に心配しています。このプロジェクトの予算は80000米ドルに限られています。この予算内で作業し、それでも技術要件を満たすことができますか?)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
I appreciate your concern. Let me explain the cost breakdown. The total estimate is 85000 USD, which includes equipment modification, testing, and installation support. However, we can reduce the cost to 80000 USD if we use standard components instead of custom parts. This change will not affect the performance or compliance with the regulations.
(ご懸念に感謝します。コストの内訳を説明させてください。総見積もりは85000米ドルで、設備改造、試験、設置サポートが含まれます。ただし、カスタム部品の代わりに標準部品を使用すれば、コストを80000米ドルに削減できます。この変更は性能や規制への適合に影響しません。)
👨💼【Teacher / Environmental Compliance Manager】:
I see. What about the installation schedule? We cannot stop our operations for more than 10 days. Can you complete the work within this time frame?
(なるほど。設置スケジュールはどうですか?操業を10日以上停止することはできません。この期間内に作業を完了できますか?)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Yes, we can manage that. We will arrange a team of 4 engineers to work on site. The installation will take 8 days if we prepare all materials in advance. We will also provide a backup plan in case any unexpected issues happen during the work. After your approval, we can start the preparation immediately and begin installation in 3 weeks.
(はい、それは対応できます。現場で作業する4名のエンジニアのチームを手配します。すべての材料を事前に準備すれば、設置には8日かかります。作業中に予期しない問題が発生した場合に備えて、バックアッププランも提供します。ご承認後、直ちに準備を開始し、3週間後に設置を始めることができます。)
👨💼【Teacher / Environmental Compliance Manager】:
That timeline works for us. One more question — how will you confirm that the modified equipment actually meets the new emission standards? We need clear evidence for the regulatory inspection.
(そのスケジュールは私たちにとって問題ありません。もう一つ質問があります。改造された設備が実際に新しい排出基準を満たすことをどのように確認しますか?規制検査のための明確な証拠が必要です。)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We will conduct a full performance test after installation. The test will measure emission levels under normal operating conditions and provide a detailed report. This report will include all data required by the local authority. We will also support you during the regulatory inspection if needed.
(設置後に完全な性能試験を実施します。試験は通常の運転条件下での排出レベルを測定し、詳細な報告書を提供します。この報告書には地方当局が要求するすべてのデータが含まれます。必要であれば、規制検査中もサポートします。)
👨💼【Teacher / Environmental Compliance Manager】:
Excellent. I appreciate your detailed explanation and flexible approach. Please send me the formal proposal by the end of this week so we can review it with our management team. If everything looks good, we will move forward quickly.
(素晴らしい。詳細な説明と柔軟なアプローチに感謝します。今週末までに正式な提案書を送ってください。経営チームと検討します。すべて問題なければ、迅速に進めます。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Proposing urgent plant equipment modifications to comply with strengthened environmental regulations in overseas customer regions.
海外顧客地域の環境規制強化に対応する設備改造を緊急提案する場面です。
👨💼【Teacher / Environmental Compliance Manager】:
Thank you for coming today. We received a notice from the local authority that new environmental regulations will take effect in 3 months. We need to upgrade our existing plant equipment to meet the stricter emission standards. Can you explain how quickly you can provide a solution?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
I understand the [緊急性]. Let me explain our approach. First, we will [確認する] your current equipment specifications within 5 business days. Second, we will [準備する] a [詳細な] modification plan that meets the new regulations. Third, we will confirm the shortest lead time for installation. This step-by-step process helps us avoid delays and [削減する] risks.
👨💼【Teacher / Environmental Compliance Manager】:
That sounds reasonable, but we are very concerned about the cost. Our budget for this project is limited to 80000 USD. Can you work within this budget and still meet the technical requirements?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
I appreciate your concern. Let me explain the cost breakdown. The total estimate is 85000 USD, which includes equipment modification, testing, and installation [サポートする]. However, we can [削減する] the cost to 80000 USD if we use standard components instead of custom parts. This change will not affect the performance or compliance with the regulations.
👨💼【Teacher / Environmental Compliance Manager】:
I see. What about the installation schedule? We cannot stop our operations for more than 10 days. Can you complete the work within this time frame?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Yes, we can [対応する] that. We will [手配する] a team of 4 engineers to work on site. The installation will take 8 days if we [準備する] all materials in advance. We will also [提供する] a backup plan in case any unexpected issues happen during the work. After your approval, we can start the preparation immediately and begin installation in 3 weeks.
👨💼【Teacher / Environmental Compliance Manager】:
That timeline works for us. One more question — how will you confirm that the modified equipment actually meets the new emission standards? We need clear evidence for the regulatory inspection.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We will conduct a full performance test after installation. The test will [測定する] emission levels under normal operating conditions and [提供する] a [詳細な] report. This report will include all data required by the local authority. We will also [サポートする] you during the regulatory inspection if needed.
👨💼【Teacher / Environmental Compliance Manager】:
Excellent. I appreciate your detailed explanation and flexible approach. Please send me the formal proposal by the end of this week so we can review it with our management team. If everything looks good, we will move forward quickly.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
Proposing urgent plant equipment modifications to comply with strengthened environmental regulations in overseas customer regions.
海外顧客地域の環境規制強化に対応する設備改造を緊急提案する場面です。
👨💼【Teacher / Environmental Compliance Manager】:
Thank you for coming today. We received a notice from the local authority that new environmental regulations will take effect in 3 months. We need to upgrade our existing plant equipment to meet the stricter emission standards. Can you explain how quickly you can provide a solution?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
I understand the urgency. [当社のアプローチを説明させてください。] First, [5営業日以内に貴社の現在の設備仕様を確認します。] Second, [新しい規制を満たす詳細な改造計画を準備します。] Third, we will confirm the shortest lead time for installation. This step-by-step process helps us avoid delays and reduce risks.
👨💼【Teacher / Environmental Compliance Manager】:
That sounds reasonable, but we are very concerned about the cost. Our budget for this project is limited to 80000 USD. Can you work within this budget and still meet the technical requirements?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
I appreciate your concern. [コストの内訳を説明させてください。] The total estimate is 85000 USD, which includes equipment modification, testing, and installation support. However, we can reduce the cost to 80000 USD if we use standard components instead of custom parts. This change will not affect the performance or compliance with the regulations.
👨💼【Teacher / Environmental Compliance Manager】:
I see. What about the installation schedule? We cannot stop our operations for more than 10 days. Can you complete the work within this time frame?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Yes, we can manage that. [現場で作業する4名のエンジニアのチームを手配します。] The installation will take 8 days if we prepare all materials in advance. We will also provide a backup plan in case any unexpected issues happen during the work. After your approval, we can start the preparation immediately and begin installation in 3 weeks.
👨💼【Teacher / Environmental Compliance Manager】:
That timeline works for us. One more question — how will you confirm that the modified equipment actually meets the new emission standards? We need clear evidence for the regulatory inspection.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We will conduct a full performance test after installation. The test will measure emission levels under normal operating conditions and provide a detailed report. This report will include all data required by the local authority. We will also support you during the regulatory inspection if needed.
👨💼【Teacher / Environmental Compliance Manager】:
Excellent. I appreciate your detailed explanation and flexible approach. Please send me the formal proposal by the end of this week so we can review it with our management team. If everything looks good, we will move forward quickly.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
A customer needs to upgrade plant equipment to meet new environmental regulations within 3 months.
The sales representative must explain a modification plan that meets technical requirements within the customer's budget and schedule.
顧客は3か月以内に新しい環境規制を満たすためにプラント設備を改造する必要がある。
営業担当者は顧客の予算とスケジュール内で技術要件を満たす改造計画を説明しなければならない。
👨💼【Teacher / Environmental Compliance Manager】:
We need a solution that meets the new emission standards within our budget and timeline. Can you explain your proposal?
(予算とスケジュール内で新しい排出基準を満たす解決策が必要です。提案を説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1.Explain the step-by-step approach(段階的なアプローチを説明する)
2.Describe the cost breakdown(コストの内訳を述べる)
3.Confirm the installation schedule(設置スケジュールを確認する)
4.Provide testing and compliance support(試験とコンプライアンスのサポートを提供する)
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
