<Elementary> Lesson No.14
Market Price Fluctuation Explanation and Price Revision Negotiation / 市場価格変動の説明と価格改定交渉
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
Rapid raw material price increases necessitate price revision proposals to overseas customers with detailed market data and justification.
原材料価格急騰により海外顧客に価格改定を提案し、市場データと根拠を示して顧客理解と承認を得る場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.Let me explain the reasons for...(...の理由を説明させてください)
2.I have prepared a detailed...(詳細な...を準備しました)
3.Based on these numbers...(これらの数字に基づくと...)
4.We can offer a gradual...(段階的な...を提示できます)
5.We propose a ... percent increase starting...(...パーセントの値上げを...から開始することを提案します)
6.This gives you time to...(これにより...する時間が得られます)
7.If you confirm a ... contract...(...契約を確認していただければ...)
1-2 Essential words
1.increase(上昇する)
2.explain(説明する)
3.directly(直接)
4.detailed(詳細な)
5.reduce(軽減する)
6.gradual(段階的な)
7.additional(追加の)
8.instead of(...ではなく)
9.reasonable(妥当な)
10.carefully(注意深く)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Rapid raw material price increases necessitate price revision proposals to overseas customers with detailed market data and justification.
原材料価格急騰により海外顧客に価格改定を提案し、市場データと根拠を示して顧客理解と承認を得る場面です。
👨💼【Teacher / Purchasing Manager】:
Thank you for meeting with me today. I received your proposal for the price increase, but I need to understand the details. Can you explain why the price is going up by 15 percent?
(本日はお時間をいただきありがとうございます。値上げ提案を受け取りましたが、詳細を理解する必要があります。なぜ価格が15パーセント上昇するのか説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
I appreciate your time. Let me explain the reasons for the price increase. First, raw material costs have increased by 22 percent over the past 6 months. Second, energy costs for manufacturing have gone up by 18 percent. These two factors directly affect our production costs.
(お時間をいただき感謝いたします。値上げの理由を説明させてください。第一に、原材料費が過去6か月で22パーセント上昇しました。第二に、製造のためのエネルギーコストが18パーセント上昇しました。これら2つの要因が生産コストに直接影響しています。)
👨💼【Teacher / Purchasing Manager】:
I understand the market situation, but 15 percent seems quite high. Do you have any data to support these numbers?
(市場の状況は理解していますが、15パーセントはかなり高いように思えます。これらの数字を裏付けるデータはありますか?)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Yes, I have prepared a detailed report. It includes price data from our suppliers and industry reports. The report shows that steel prices increased from 800 USD per ton to 976 USD per ton. Also, our electricity costs went up from 0.12 USD per unit to 0.14 USD per unit. Based on these numbers, our 15 percent increase is actually lower than our cost increase.
(はい、詳細なレポートを準備しました。それには仕入先からの価格データと業界レポートが含まれています。レポートは鋼材価格が1トンあたり800米ドルから976米ドルに上昇したことを示しています。また、電気代が1単位あたり0.12米ドルから0.14米ドルに上昇しました。これらの数字に基づくと、当社の15パーセントの値上げは実際にはコスト増加よりも低いのです。)
👨💼【Teacher / Purchasing Manager】:
The data helps, but we need to consider our budget. Can you offer any options to reduce the impact?
(データは参考になりますが、当社の予算を考慮する必要があります。影響を軽減するための選択肢を提示していただけますか?)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
I understand your concern. We can offer a gradual price increase plan. We propose a 7 percent increase starting next month, and then an additional 8 percent increase after 6 months. This gives you time to adjust your budget. Also, if you confirm a 2-year contract, we can keep the total increase at 13 percent instead of 15 percent.
(ご懸念は理解しています。段階的な値上げプランを提示できます。来月から7パーセントの値上げを開始し、その後6か月後にさらに8パーセントの値上げを提案します。これにより予算を調整する時間が得られます。また、2年契約を確認していただければ、合計の値上げを15パーセントではなく13パーセントに抑えることができます。)
👨💼【Teacher / Purchasing Manager】:
That sounds more reasonable. Let me discuss this with my team and get back to you by the end of this week.
(それはより妥当に思えます。チームと話し合い、今週末までにご連絡いたします。)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Thank you for considering our proposal. I will wait for your response. Please contact me if you need any additional information.
(提案をご検討いただきありがとうございます。お返事をお待ちしております。追加情報が必要な場合はご連絡ください。)
👨💼【Teacher / Purchasing Manager】:
I appreciate your flexibility. I will review the report carefully and contact you soon.
(柔軟な対応に感謝します。レポートを注意深く確認し、すぐにご連絡いたします。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Rapid raw material price increases necessitate price revision proposals to overseas customers with detailed market data and justification.
原材料価格急騰により海外顧客に価格改定を提案し、市場データと根拠を示して顧客理解と承認を得る場面です。
👨💼【Teacher / Purchasing Manager】:
Thank you for meeting with me today. I received your proposal for the price increase, but I need to understand the details. Can you explain why the price is going up by 15 percent?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
I appreciate your time. Let me [説明する] the reasons for the price [上昇する]. First, raw material costs have [上昇する]d by 22 percent over the past 6 months. Second, energy costs for manufacturing have gone up by 18 percent. These two factors [直接] affect our production costs.
👨💼【Teacher / Purchasing Manager】:
I understand the market situation, but 15 percent seems quite high. Do you have any data to support these numbers?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Yes, I have prepared a [詳細な] report. It includes price data from our suppliers and industry reports. The report shows that steel prices [上昇する]d from 800 USD per ton to 976 USD per ton. Also, our electricity costs went up from 0.12 USD per unit to 0.14 USD per unit. Based on these numbers, our 15 percent [上昇する] is actually lower than our cost [上昇する].
👨💼【Teacher / Purchasing Manager】:
The data helps, but we need to consider our budget. Can you offer any options to reduce the impact?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
I understand your concern. We can offer a [段階的な] price [上昇する] plan. We propose a 7 percent [上昇する] starting next month, and then an [追加の] 8 percent [上昇する] after 6 months. This gives you time to adjust your budget. Also, if you confirm a 2-year contract, we can keep the total [上昇する] at 13 percent [...ではなく] 15 percent.
👨💼【Teacher / Purchasing Manager】:
That sounds more reasonable. Let me discuss this with my team and get back to you by the end of this week.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Thank you for considering our proposal. I will wait for your response. Please contact me if you need any [追加の] information.
👨💼【Teacher / Purchasing Manager】:
I appreciate your flexibility. I will review the report carefully and contact you soon.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
Rapid raw material price increases necessitate price revision proposals to overseas customers with detailed market data and justification.
原材料価格急騰により海外顧客に価格改定を提案し、市場データと根拠を示して顧客理解と承認を得る場面です。
👨💼【Teacher / Purchasing Manager】:
Thank you for meeting with me today. I received your proposal for the price increase, but I need to understand the details. Can you explain why the price is going up by 15 percent?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
I appreciate your time. [値上げの理由を説明させてください。] First, raw material costs have increased by 22 percent over the past 6 months. Second, energy costs for manufacturing have gone up by 18 percent. These two factors directly affect our production costs.
👨💼【Teacher / Purchasing Manager】:
I understand the market situation, but 15 percent seems quite high. Do you have any data to support these numbers?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Yes, [詳細なレポートを準備しました。] It includes price data from our suppliers and industry reports. The report shows that steel prices increased from 800 USD per ton to 976 USD per ton. Also, our electricity costs went up from 0.12 USD per unit to 0.14 USD per unit. [これらの数字に基づくと、当社の15パーセントの値上げは実際にはコスト増加よりも低いのです。]
👨💼【Teacher / Purchasing Manager】:
The data helps, but we need to consider our budget. Can you offer any options to reduce the impact?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
I understand your concern. [段階的な値上げプランを提示できます。] We propose a 7 percent increase starting next month, and then an additional 8 percent increase after 6 months. This gives you time to adjust your budget. Also, if you confirm a 2-year contract, we can keep the total increase at 13 percent instead of 15 percent.
👨💼【Teacher / Purchasing Manager】:
That sounds more reasonable. Let me discuss this with my team and get back to you by the end of this week.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Thank you for considering our proposal. I will wait for your response. Please contact me if you need any additional information.
👨💼【Teacher / Purchasing Manager】:
I appreciate your flexibility. I will review the report carefully and contact you soon.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
You are a sales representative meeting with a purchasing manager to discuss a price increase due to rising raw material costs.
The purchasing manager needs to understand the reasons and see supporting data before making a decision.
あなたは原材料費の上昇による値上げについて話し合うため、購買マネージャーと会っている営業担当者です。
購買マネージャーは決定を下す前に理由を理解し、裏付けとなるデータを確認する必要があります。
👨💼【Teacher / Purchasing Manager】:
I received your price increase proposal. Can you explain the main reasons and show me the supporting data?
(値上げ提案を受け取りました。主な理由を説明し、裏付けとなるデータを見せていただけますか?)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1.Explain the cost increase factors(コスト増加要因を説明する)
2.Present supporting data and numbers(裏付けとなるデータと数字を提示する)
3.Show the calculation basis(計算根拠を示す)
4.Offer a gradual implementation plan(段階的な実施プランを提示する)
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
