<Upper-Intermediate> Lesson No.32
Establishing Risk Management System / リスク管理体制の構築
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
This is developing comprehensive risk management strategy including supplier financial monitoring, geopolitical risk assessment, and alternative procurement preparation.
海外調達に伴うリスク管理体制構築のため、サプライヤー財務監視・地政学リスク評価・自然災害備え・代替調達先確保を含む包括的戦略を策定する場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.Let me outline our comprehensive approach(包括的なアプローチを説明させてください)
2.We monitor supplier financial health...(サプライヤーの財務状況を監視しています)
3.We assess geopolitical factors...(地政学的要因を評価しています)
4.We utilize a three-layer monitoring system(3層の監視システムを活用しています)
5.We track financial indicators like...(...のような財務指標を追跡しています)
6.We maintain relationships with at least...(少なくとも...との関係を維持しています)
7.We hold monthly cross-functional meetings with...(...との月次の部門横断会議を開催しています)
1-2 Essential words
1.monitor(監視する)
2.assess(評価する)
3.detect(検知する)
4.anticipate(予測する)
5.utilize(活用する)
6.accelerate(加速する)
7.coordinate(調整する)
8.submit(提出する)
9.comprehensive(包括的な)
10.transparency(透明性)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
This is developing comprehensive risk management strategy including supplier financial monitoring, geopolitical risk assessment, and alternative procurement preparation.
海外調達に伴うリスク管理体制構築のため、サプライヤー財務監視・地政学リスク評価・自然災害備え・代替調達先確保を含む包括的戦略を策定する場面です。
👨💼【Teacher / Supply Chain Director】:
Thank you for meeting today. I'd like to discuss our risk management framework for overseas procurement. We've experienced some disruptions recently, and I'm concerned about our preparedness.
(本日はお時間をいただきありがとうございます。海外調達のリスク管理体制について話し合いたいと思います。最近いくつかの混乱を経験しており、我々の備えについて懸念しています。)
🧑🎓【Student / Buyer】:
I understand your concern. Let me outline our comprehensive approach. First, we monitor supplier financial health quarterly. Second, we assess geopolitical factors monthly. Third, we prepare for natural disasters with backup plans.
(ご懸念は理解しております。包括的なアプローチを説明させてください。第一に、サプライヤーの財務状況を四半期ごとに監視しています。第二に、地政学的要因を毎月評価しています。第三に、自然災害に対してバックアッププランで備えています。)
👨💼【Teacher / Supply Chain Director】:
That sounds structured. But how do you actually detect early warning signs before problems escalate? I'm worried we might react too late.
(体系的に聞こえますね。しかし、問題が悪化する前に早期警告の兆候を実際にどのように検知していますか?我々の対応が遅すぎるのではないかと心配しています。)
🧑🎓【Student / Buyer】:
We utilize a three-layer monitoring system. We track financial indicators like debt ratios and payment delays. We also consult with local partners to anticipate political instability. This approach helps us detect issues 2 to 3 months in advance.
(3層の監視システムを活用しています。負債比率や支払い遅延などの財務指標を追跡しています。また、政治的不安定性を予測するために現地パートナーと協議しています。このアプローチにより、2〜3か月前に問題を検知できます。)
👨💼【Teacher / Supply Chain Director】:
I see the monitoring part. But what about alternative suppliers? If our main supplier fails, can we switch quickly enough to avoid production delays?
(監視の部分は分かりました。しかし、代替サプライヤーについてはどうですか?主要サプライヤーが破綻した場合、生産遅延を避けるために十分迅速に切り替えられますか?)
🧑🎓【Student / Buyer】:
We maintain relationships with at least two backup suppliers per critical component. We assess their capacity every 6 months and share our specifications in advance. We can accelerate the transition within 4 weeks if needed.
(重要部品ごとに少なくとも2社のバックアップサプライヤーとの関係を維持しています。6か月ごとに彼らの生産能力を評価し、事前に仕様を共有しています。必要であれば4週間以内に移行を加速できます。)
👨💼【Teacher / Supply Chain Director】:
Four weeks is reasonable. One more question: how do you coordinate all this information across departments? I want to make sure everyone stays informed.
(4週間は妥当ですね。もう1つ質問があります。この情報すべてを部門間でどのように調整していますか?全員が情報を把握し続けられるようにしたいのです。)
🧑🎓【Student / Buyer】:
We hold monthly cross-functional meetings with production, quality, and logistics teams. We also submit a consolidated report to management every quarter. This ensures transparency and quick decision-making when disruptions occur.
(生産、品質、物流チームとの月次の部門横断会議を開催しています。また、四半期ごとに統合レポートを経営陣に提出しています。これにより、混乱が発生した際の透明性と迅速な意思決定が確保されます。)
👨💼【Teacher / Supply Chain Director】:
Excellent. Your framework covers the key areas comprehensively. Let's proceed with implementing this structure and review the results in 3 months. I appreciate your thorough preparation.
(素晴らしい。あなたの体制は主要領域を包括的にカバーしていますね。この構造を実装し、3か月後に結果を見直しましょう。綿密な準備に感謝します。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
This is developing comprehensive risk management strategy including supplier financial monitoring, geopolitical risk assessment, and alternative procurement preparation.
海外調達に伴うリスク管理体制構築のため、サプライヤー財務監視・地政学リスク評価・自然災害備え・代替調達先確保を含む包括的戦略を策定する場面です。
👨💼【Teacher / Supply Chain Director】:
Thank you for meeting today. I'd like to discuss our risk management framework for overseas procurement. We've experienced some disruptions recently, and I'm concerned about our preparedness.
🧑🎓【Student / Buyer】:
I understand your concern. Let me outline our [包括的な] approach. First, we [監視する] supplier financial health quarterly. Second, we [評価する] geopolitical factors monthly. Third, we prepare for natural disasters with backup plans.
👨💼【Teacher / Supply Chain Director】:
That sounds structured. But how do you actually detect early warning signs before problems escalate? I'm worried we might react too late.
🧑🎓【Student / Buyer】:
We [活用する] a three-layer monitoring system. We track financial indicators like debt ratios and payment delays. We also consult with local partners to [予測する] political instability. This approach helps us [検知する] issues 2 to 3 months in advance.
👨💼【Teacher / Supply Chain Director】:
I see the monitoring part. But what about alternative suppliers? If our main supplier fails, can we switch quickly enough to avoid production delays?
🧑🎓【Student / Buyer】:
We maintain relationships with at least two backup suppliers per critical component. We [評価する] their capacity every 6 months and share our specifications in advance. We can [加速する] the transition within 4 weeks if needed.
👨💼【Teacher / Supply Chain Director】:
Four weeks is reasonable. One more question: how do you coordinate all this information across departments? I want to make sure everyone stays informed.
🧑🎓【Student / Buyer】:
We hold monthly cross-functional meetings with production, quality, and logistics teams. We also [提出する] a consolidated report to management every quarter. This ensures [透明性] and quick decision-making when disruptions occur.
👨💼【Teacher / Supply Chain Director】:
Excellent. Your framework covers the key areas comprehensively. Let's proceed with implementing this structure and review the results in 3 months. I appreciate your thorough preparation.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
This is developing comprehensive risk management strategy including supplier financial monitoring, geopolitical risk assessment, and alternative procurement preparation.
海外調達に伴うリスク管理体制構築のため、サプライヤー財務監視・地政学リスク評価・自然災害備え・代替調達先確保を含む包括的戦略を策定する場面です。
👨💼【Teacher / Supply Chain Director】:
Thank you for meeting today. I'd like to discuss our risk management framework for overseas procurement. We've experienced some disruptions recently, and I'm concerned about our preparedness.
🧑🎓【Student / Buyer】:
I understand your concern. [包括的なアプローチを説明させてください。] [第一に、サプライヤーの財務状況を四半期ごとに監視しています。] [第二に、地政学的要因を毎月評価しています。] Third, we prepare for natural disasters with backup plans.
👨💼【Teacher / Supply Chain Director】:
That sounds structured. But how do you actually detect early warning signs before problems escalate? I'm worried we might react too late.
🧑🎓【Student / Buyer】:
[3層の監視システムを活用しています。] We track financial indicators like debt ratios and payment delays. We also consult with local partners to anticipate political instability. This approach helps us detect issues 2 to 3 months in advance.
👨💼【Teacher / Supply Chain Director】:
I see the monitoring part. But what about alternative suppliers? If our main supplier fails, can we switch quickly enough to avoid production delays?
🧑🎓【Student / Buyer】:
We maintain relationships with at least two backup suppliers per critical component. We assess their capacity every 6 months and share our specifications in advance. We can accelerate the transition within 4 weeks if needed.
👨💼【Teacher / Supply Chain Director】:
Four weeks is reasonable. One more question: how do you coordinate all this information across departments? I want to make sure everyone stays informed.
🧑🎓【Student / Buyer】:
We hold monthly cross-functional meetings with production, quality, and logistics teams. We also submit a consolidated report to management every quarter. This ensures transparency and quick decision-making when disruptions occur.
👨💼【Teacher / Supply Chain Director】:
Excellent. Your framework covers the key areas comprehensively. Let's proceed with implementing this structure and review the results in 3 months. I appreciate your thorough preparation.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
You are discussing a comprehensive risk management framework for overseas procurement with your supply chain director.
The director is concerned about preparedness for supplier disruptions and wants to understand your monitoring and backup strategies.
あなたは海外調達の包括的なリスク管理体制についてサプライチェーン部長と話し合っています。
部長はサプライヤーの混乱への備えについて懸念しており、あなたの監視とバックアップ戦略を理解したいと考えています。
👨💼【Teacher / Supply Chain Director】:
I'd like to hear your overall approach to managing procurement risks. Can you walk me through your framework and how it addresses potential disruptions?
(調達リスクを管理するための全体的なアプローチを聞きたいと思います。あなたの体制と、それが潜在的な混乱にどう対処するかを説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1. Outline the monitoring structure
2. Describe early detection methods
3. Explain backup supplier strategy
4. Present coordination mechanisms
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
