<Beginner> Lesson No.1
Price Negotiation for Technical Specification Changes in New Vehicle Model / 新車モデルの技術仕様変更に伴う価格交渉
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
A parts supplier explains the need for price revision due to rising costs from technical specification changes in new car development, while the sales representative negotiates alternative solutions and volume guarantees.
自動車の新車開発で技術仕様変更によるコスト上昇を受け、部品サプライヤーが価格改定の必要性を説明し、営業担当が代替案や数量保証で調整を交渉する場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.I understand your situation(状況は理解しました)
2.Could you explain the cost breakdown...(コスト内訳を...説明していただけますか)
3.We would like to find a solution...(...解決策を見つけたいと思います)
4.I appreciate the detailed explanation(詳細な説明に感謝します)
5.Instead of that, how about...(その代わりに、...はどうでしょうか)
6.We can also offer a volume commitment...(...数量保証を提示できます)
7.This ensures our long-term partnership...(これにより、長期的なパートナーシップが...)
1-2 Essential words
1.increase(値上げ)
2.explain(説明する)
3.detailed(詳しい)
4.accept(受け入れる)
5.gradual(段階的な)
6.offer(提示する)
7.confirm(確認する)
8.require(必要とする)
9.expect(期待する)
10.prepare(準備する)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
A parts supplier explains the need for price revision due to rising costs from technical specification changes in new car development, while the sales representative negotiates alternative solutions and volume guarantees.
自動車の新車開発で技術仕様変更によるコスト上昇を受け、部品サプライヤーが価格改定の必要性を説明し、営業担当が代替案や数量保証で調整を交渉する場面です。
👨💼【Teacher / Supplier Procurement Manager】:
Thank you for meeting today. We need to discuss the price revision for the new model parts. Our material costs have increased by 18 percent due to the new technical specifications.
(本日はお時間をいただきありがとうございます。新モデル部品の価格改定について話し合う必要があります。新しい技術仕様により、材料費が18パーセント上昇しました。)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
I understand your situation. However, we need to keep our profit margin. Could you explain the cost breakdown in detail? We would like to find a solution that works for both sides.
(状況は理解しました。しかし、利益を確保する必要があります。コスト内訳を詳しく説明していただけますか?双方にとって有効な解決策を見つけたいと思います。)
👨💼【Teacher / Supplier Procurement Manager】:
Let me explain our cost structure. The special steel required for heat resistance costs 22 percent more than standard material. We also invested 1.2 million USD in new tooling for the design change.
(コスト構造を説明させてください。耐熱性に必要な特殊鋼は、標準材料より22パーセント高くなります。また、設計変更のための新しい工具に120万米ドルを投資しました。)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
I appreciate the detailed explanation. We cannot accept the full price increase right away. Instead of that, how about a gradual increase over 2 years? We can also offer a volume commitment of 50 thousand units per year to reduce your unit cost.
(詳細な説明に感謝します。全額の値上げをすぐに受け入れることはできません。その代わりに、2年間で段階的に値上げするのはどうでしょうか?また、単価を下げるために年間5万個の数量保証を提示できます。)
👨💼【Teacher / Supplier Procurement Manager】:
That volume commitment helps. However, we still need at least a 12 percent increase in the first year to cover the tooling investment. Can you confirm that level?
(その数量保証は助かります。しかし、工具投資をカバーするために、初年度は少なくとも12パーセントの値上げが必要です。その水準を確認していただけますか?)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Let me check with our finance team. If we agree to 12 percent in year one, we would require a cost reduction plan for year two. We expect at least a 5 percent decrease through process improvement. This ensures our long-term partnership remains strong.
(財務チームに確認させてください。初年度12パーセントに同意する場合、2年目のコスト削減計画が必要です。工程改善により少なくとも5パーセントの削減を期待します。これにより、長期的なパートナーシップが強固なものになります。)
👨💼【Teacher / Supplier Procurement Manager】:
I understand your position. We will prepare a detailed cost reduction plan and share it by the end of this week. Thank you for working with us on this.
(お立場は理解しました。詳細なコスト削減計画を準備し、今週末までに共有します。この件でご協力いただきありがとうございます。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
A parts supplier explains the need for price revision due to rising costs from technical specification changes in new car development, while the sales representative negotiates alternative solutions and volume guarantees.
自動車の新車開発で技術仕様変更によるコスト上昇を受け、部品サプライヤーが価格改定の必要性を説明し、営業担当が代替案や数量保証で調整を交渉する場面です。
👨💼【Teacher / Supplier Procurement Manager】:
Thank you for meeting today. We need to discuss the price revision for the new model parts. Our material costs have increased by 18 percent due to the new technical specifications.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
I understand your situation. However, we need to keep our profit margin. Could you [説明する] the cost breakdown in detail? We would like to find a solution that works for both sides.
👨💼【Teacher / Supplier Procurement Manager】:
Let me explain our cost structure. The special steel required for heat resistance costs 22 percent more than standard material. We also invested 1.2 million USD in new tooling for the design change.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
I appreciate the [詳しい] explanation. We cannot [受け入れる] the full price [値上げ] right away. Instead of that, how about a [段階的な] increase over 2 years? We can also [提示する] a volume commitment of 50 thousand units per year to reduce your unit cost.
👨💼【Teacher / Supplier Procurement Manager】:
That volume commitment helps. However, we still need at least a 12 percent increase in the first year to cover the tooling investment. Can you confirm that level?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Let me check with our finance team. If we agree to 12 percent in year one, we would [必要とする] a cost reduction plan for year two. We [期待する] at least a 5 percent decrease through process improvement. This ensures our long-term partnership remains strong.
👨💼【Teacher / Supplier Procurement Manager】:
I understand your position. We will prepare a detailed cost reduction plan and share it by the end of this week. Thank you for working with us on this.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
A parts supplier explains the need for price revision due to rising costs from technical specification changes in new car development, while the sales representative negotiates alternative solutions and volume guarantees.
自動車の新車開発で技術仕様変更によるコスト上昇を受け、部品サプライヤーが価格改定の必要性を説明し、営業担当が代替案や数量保証で調整を交渉する場面です。
👨💼【Teacher / Supplier Procurement Manager】:
Thank you for meeting today. We need to discuss the price revision for the new model parts. Our material costs have increased by 18 percent due to the new technical specifications.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
I understand your situation. However, we need to keep our profit margin. [コスト内訳を詳しく説明していただけますか?] [双方にとって有効な解決策を見つけたいと思います。]
👨💼【Teacher / Supplier Procurement Manager】:
Let me explain our cost structure. The special steel required for heat resistance costs 22 percent more than standard material. We also invested 1.2 million USD in new tooling for the design change.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
[詳細な説明に感謝します。] We cannot accept the full price increase right away. [その代わりに、2年間で段階的に値上げするのはどうでしょうか?] We can also offer a volume commitment of 50 thousand units per year to reduce your unit cost.
👨💼【Teacher / Supplier Procurement Manager】:
That volume commitment helps. However, we still need at least a 12 percent increase in the first year to cover the tooling investment. Can you confirm that level?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Let me check with our finance team. If we agree to 12 percent in year one, we would require a cost reduction plan for year two. We expect at least a 5 percent decrease through process improvement. This ensures our long-term partnership remains strong.
👨💼【Teacher / Supplier Procurement Manager】:
I understand your position. We will prepare a detailed cost reduction plan and share it by the end of this week. Thank you for working with us on this.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
A supplier explains the need for a price revision due to increased material costs from new technical specifications.
The sales representative negotiates to balance profit margins with cost increases by proposing gradual adjustments and volume commitments.
サプライヤーが新しい技術仕様による材料費上昇を理由に価格改定の必要性を説明する。
営業担当者は段階的調整と数量保証を提案し、利益確保とコスト増加のバランスを交渉する。
👨💼【Teacher / Supplier Procurement Manager】:
We need to discuss the price increase for the new parts. Can you share your thoughts on how we can move forward?
(新部品の値上げについて話し合う必要があります。どのように進めるか、お考えを共有していただけますか?)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1.Explain the cost structure in detail(コスト構造を詳しく説明する)
2.Offer a gradual price adjustment plan(段階的な価格調整案を提示する)
3.Propose volume commitment to reduce unit cost(単価削減のため数量保証を提案する)
4.Require a cost reduction plan for future(将来のコスト削減計画を求める)
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
