<Elementary> Lesson No.8
Product Presentation and Business Negotiation at International Auto Show / 海外展示会での商品説明と商談
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
At international auto shows, new vehicles are presented to global visitors, explaining features and technical advantages to develop new business opportunities.
国際自動車展示会で世界各国の来場者に新車の特徴や技術的優位性を説明し、新規取引先を開拓する場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.Let me explain the three main...(3つの主な...を説明させてください)
2.We improved the safety system with...(...で安全システムを改善しました)
3.We can ship within...(...以内に出荷できます)
4.We already prepared...(既に...を準備しました)
5.We set up a support center...(サポートセンターを設置しました)
6.We provide...years of warranty coverage(...年間の保証範囲を提供します)
7.I will send the complete specification...(完全な仕様書を...お送りします)
1-2 Essential words
1.explain(説明する)
2.improved(改善した)
3.delivery(配送)
4.increase(増加する)
5.handle(対応する)
6.responds(対応する)
7.receive(受ける)
8.send(送る)
9.detailed(詳細な)
10.confidence(自信)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
At international auto shows, new vehicles are presented to global visitors, explaining features and technical advantages to develop new business opportunities.
国際自動車展示会で世界各国の来場者に新車の特徴や技術的優位性を説明し、新規取引先を開拓する場面です。
👨💼【Teacher / Potential Distributor】:
Thank you for showing me this new model. I'm interested in distributing it in Europe, but I need to understand the key features first. What makes this vehicle stand out from competitors?
(この新型車を見せていただきありがとうございます。ヨーロッパでの販売に興味がありますが、まず主要な特徴を理解する必要があります。この車両は競合他社と比べて何が際立っていますか?)
🧑🎓【Student / Overseas Sales Representative】:
Let me explain the three main advantages. First, this model offers 15 percent better fuel efficiency than similar vehicles. Second, we improved the safety system with advanced sensors. Third, the price is 2000 USD lower than the European average for this class.
(3つの主な利点を説明させてください。第一に、このモデルは同等車両より15パーセント優れた燃費効率を提供します。第二に、先進的なセンサーで安全システムを改善しました。第三に、価格はこのクラスのヨーロッパ平均より2000米ドル低くなっています。)
👨💼【Teacher / Potential Distributor】:
The fuel efficiency sounds good, but I'm concerned about the delivery schedule. When can you ship the first batch if we agree on a contract today?
(燃費効率は良さそうですね。しかし納期が心配です。今日契約に合意した場合、最初のロットをいつ出荷できますか?)
🧑🎓【Student / Overseas Sales Representative】:
We can ship within 8 weeks after we receive your approval. We already prepared 500 units at our warehouse for early orders. If you need faster delivery, we offer express shipping, but it will increase the cost by 5 percent.
(ご承認をいただいてから8週間以内に出荷できます。早期注文用に倉庫で既に500台を準備しました。より速い配送が必要な場合は、特急配送を提供しますが、コストが5パーセント増加します。)
👨💼【Teacher / Potential Distributor】:
I see. One more thing worries me. Your company is new to the European market. How will you handle after-sales support and warranty issues?
(なるほど。もう一つ心配なことがあります。御社はヨーロッパ市場では新規参入です。アフターサービスと保証の問題をどのように対応しますか?)
🧑🎓【Student / Overseas Sales Representative】:
We set up a support center in Germany last month. We provide 5 years of warranty coverage, and our team responds to all requests within 24 hours. We also offer training for your local mechanics at no extra charge. This ensures your customers receive the same quality service as in Japan.
(先月ドイツにサポートセンターを設置しました。5年間の保証範囲を提供し、当社チームは24時間以内にすべての要請に対応します。また、追加料金なしで現地の整備士向けトレーニングを提供します。これにより、お客様は日本と同じ品質のサービスを受けられます。)
👨💼【Teacher / Potential Distributor】:
That sounds reasonable. Let me discuss this with my team and get back to you by the end of this week. Can you send me the detailed specification document?
(それは妥当に聞こえます。チームと話し合って今週末までにご連絡します。詳細な仕様書を送っていただけますか?)
🧑🎓【Student / Overseas Sales Representative】:
Of course. I will send the complete specification and contract draft to your email today. Please feel free to contact me if you have any questions. I look forward to working with you.
(もちろんです。本日、完全な仕様書と契約書案をメールでお送りします。ご質問があればお気軽にご連絡ください。ご一緒に仕事ができることを楽しみにしています。)
👨💼【Teacher / Potential Distributor】:
Perfect. I appreciate your detailed explanation. This gives me confidence in moving forward with the partnership discussion.
(完璧です。詳細な説明に感謝します。これでパートナーシップの話を進めることに自信が持てました。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
At international auto shows, new vehicles are presented to global visitors, explaining features and technical advantages to develop new business opportunities.
国際自動車展示会で世界各国の来場者に新車の特徴や技術的優位性を説明し、新規取引先を開拓する場面です。
👨💼【Teacher / Potential Distributor】:
Thank you for showing me this new model. I'm interested in distributing it in Europe, but I need to understand the key features first. What makes this vehicle stand out from competitors?
🧑🎓【Student / Overseas Sales Representative】:
Let me [説明する] the three main advantages. First, this model offers 15 percent better fuel efficiency than similar vehicles. Second, we [改善した] the safety system with advanced sensors. Third, the price is 2000 USD lower than the European average for this class.
👨💼【Teacher / Potential Distributor】:
The fuel efficiency sounds good, but I'm concerned about the delivery schedule. When can you ship the first batch if we agree on a contract today?
🧑🎓【Student / Overseas Sales Representative】:
We can ship within 8 weeks after we [受ける] your approval. We already prepared 500 units at our warehouse for early orders. If you need faster [配送], we offer express shipping, but it will [増加する] the cost by 5 percent.
👨💼【Teacher / Potential Distributor】:
I see. One more thing worries me. Your company is new to the European market. How will you handle after-sales support and warranty issues?
🧑🎓【Student / Overseas Sales Representative】:
We set up a support center in Germany last month. We provide 5 years of warranty coverage, and our team [対応する] to all requests within 24 hours. We also offer training for your local mechanics at no extra charge. This ensures your customers [受ける] the same quality service as in Japan.
👨💼【Teacher / Potential Distributor】:
That sounds reasonable. Let me discuss this with my team and get back to you by the end of this week. Can you send me the detailed specification document?
🧑🎓【Student / Overseas Sales Representative】:
Of course. I will [送る] the complete specification and contract draft to your email today. Please feel free to contact me if you have any questions. I look forward to working with you.
👨💼【Teacher / Potential Distributor】:
Perfect. I appreciate your detailed explanation. This gives me confidence in moving forward with the partnership discussion.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
At international auto shows, new vehicles are presented to global visitors, explaining features and technical advantages to develop new business opportunities.
国際自動車展示会で世界各国の来場者に新車の特徴や技術的優位性を説明し、新規取引先を開拓する場面です。
👨💼【Teacher / Potential Distributor】:
Thank you for showing me this new model. I'm interested in distributing it in Europe, but I need to understand the key features first. What makes this vehicle stand out from competitors?
🧑🎓【Student / Overseas Sales Representative】:
[3つの主な利点を説明させてください。] First, this model offers 15 percent better fuel efficiency than similar vehicles. [第二に、先進的なセンサーで安全システムを改善しました。] Third, the price is 2000 USD lower than the European average for this class.
👨💼【Teacher / Potential Distributor】:
The fuel efficiency sounds good, but I'm concerned about the delivery schedule. When can you ship the first batch if we agree on a contract today?
🧑🎓【Student / Overseas Sales Representative】:
[ご承認をいただいてから8週間以内に出荷できます。] [早期注文用に倉庫で既に500台を準備しました。] If you need faster delivery, we offer express shipping, but it will increase the cost by 5 percent.
👨💼【Teacher / Potential Distributor】:
I see. One more thing worries me. Your company is new to the European market. How will you handle after-sales support and warranty issues?
🧑🎓【Student / Overseas Sales Representative】:
We set up a support center in Germany last month. We provide 5 years of warranty coverage, and our team responds to all requests within 24 hours. We also offer training for your local mechanics at no extra charge. This ensures your customers receive the same quality service as in Japan.
👨💼【Teacher / Potential Distributor】:
That sounds reasonable. Let me discuss this with my team and get back to you by the end of this week. Can you send me the detailed specification document?
🧑🎓【Student / Overseas Sales Representative】:
Of course. I will send the complete specification and contract draft to your email today. Please feel free to contact me if you have any questions. I look forward to working with you.
👨💼【Teacher / Potential Distributor】:
Perfect. I appreciate your detailed explanation. This gives me confidence in moving forward with the partnership discussion.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
You are at an international auto show, and a potential distributor approaches your booth.
They want to know about your new vehicle model and discuss possible business opportunities.
あなたは国際自動車展示会にいて、潜在的な販売代理店があなたのブースに近づいてきます。
彼らは新型車両について知りたがっており、ビジネス機会の可能性について話し合いたいと考えています。
👨💼【Teacher / Potential Distributor】:
I'm interested in your new model. Can you explain the main advantages and how we can start a partnership?
(御社の新型車に興味があります。主な利点と、どのようにパートナーシップを始められるか説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1.Explain the key features(主要な特徴を説明する)
2.Describe the delivery schedule(配送スケジュールを述べる)
3.Clarify the support system(サポート体制を明確にする)
4.Offer detailed information(詳細情報を提供する)
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
