top of page

<Upper-Intermediate> Lesson No.8

Explaining Public Transportation Usage / 交通機関の利用方法説明

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

This is a scene where guides explain how to use public transportation including ticket purchasing, boarding manners, route maps, and transfer methods through practical demonstrations.
電車やバス、地下鉄などの公共交通機関の利用方法について、切符の購入方法や乗車マナー、路線図の見方などを実際に示しながら詳しく説明する場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.Let me explain...(...を説明させてください)
2.Let me demonstrate how to...(...の方法を実際に示します)
3.You are located in...(...にいらっしゃいます)
4.Regarding manners...(マナーについては...)
5.Make sure to...(必ず...してください)
6.I'll describe the...(...を説明します)
7.You don't need to purchase...(...を購入する必要はありません)

1-2 Essential words
1.purchase(購入する)
2.demonstrate(実際に示す)
3.be located in(...にいる)
4.be cautious about(...に注意する)
5.essential(重要な)
6.describe(説明する)
7.transfer(乗り換える)
8.detailed(詳しい)
9.confident(自信がある)
10.fare(運賃)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

This is a scene where guides explain how to use public transportation including ticket purchasing, boarding manners, route maps, and transfer methods through practical demonstrations.
電車やバス、地下鉄などの公共交通機関の利用方法について、切符の購入方法や乗車マナー、路線図の見方などを実際に示しながら詳しく説明する場面です。

👨‍💼【Teacher / Tourist】:
Excuse me, I'd like to visit Shibuya today. Could you help me understand how to use the train system?
(すみません、今日渋谷に行きたいのですが、電車の利用方法を教えていただけますか?)
🧑‍🎓【Student / Tour Guide】:
Of course! Let me explain the basics. First, you need to purchase a ticket at the machine or use an IC card. The fare depends on your destination.
(もちろんです!基本的なことを説明させてください。まず、券売機で切符を購入するか、ICカードを使う必要があります。運賃は目的地によって異なります。)

👨‍💼【Teacher / Tourist】:
I see. How do I know which line to take? The route map looks complicated.
(なるほど。どの路線に乗ればいいかはどうやってわかりますか?路線図が複雑に見えます。)
🧑‍🎓【Student / Tour Guide】:
Let me demonstrate how to read the map. This red line is the JR Yamanote Line, which goes to Shibuya. You are located in Ueno now, so you take this line and it takes about 30 minutes.
(地図の見方を実際に示しますね。この赤い線がJR山手線で、渋谷に行きます。今上野にいらっしゃるので、この路線に乗れば約30分かかります。)

👨‍💼【Teacher / Tourist】:
That's helpful. What about the ticket price? And are there any rules I should be cautious about on the train?
(それは助かります。切符の値段はいくらですか?それと電車内で注意すべきルールはありますか?)
🧑‍🎓【Student / Tour Guide】:
The fare is 200 JPY to Shibuya. Regarding manners, please keep your voice down, don't talk on the phone, and make sure to stand aside when passengers get off. These are essential rules in Japan.
(渋谷までの運賃は200円です。マナーについては、声を小さくし、電話で話さず、乗客が降りるときは必ず脇に立つようにしてください。これらは日本では重要なルールです。)

👨‍💼【Teacher / Tourist】:
I understand. One more thing — what if I need to transfer to another line?
(わかりました。もう一つ、別の路線に乗り換える必要がある場合はどうすればいいですか?)
🧑‍🎓【Student / Tour Guide】:
No problem. I'll describe the transfer process. When you arrive at a transfer station, follow the signs with the line name and color. You don't need to purchase another ticket if you stay within the same railway company.
(問題ありません。乗り換えの手順を説明します。乗り換え駅に着いたら、路線名と色が書かれた案内板に従ってください。同じ鉄道会社内であれば、別の切符を購入する必要はありません。)

👨‍💼【Teacher / Tourist】:
Thank you so much for the detailed explanation. I feel confident now!
(詳しい説明をありがとうございます。自信が持てました!)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

This is a scene where guides explain how to use public transportation including ticket purchasing, boarding manners, route maps, and transfer methods through practical demonstrations.
電車やバス、地下鉄などの公共交通機関の利用方法について、切符の購入方法や乗車マナー、路線図の見方などを実際に示しながら詳しく説明する場面です。

👨‍💼【Teacher / Tourist】:
Excuse me, I'd like to visit Shibuya today. Could you help me understand how to use the train system?
🧑‍🎓【Student / Tour Guide】:
Of course! Let me explain the basics. First, you need to [購入する] a ticket at the machine or use an IC card. The [運賃] depends on your destination.

👨‍💼【Teacher / Tourist】:
I see. How do I know which line to take? The route map looks complicated.
🧑‍🎓【Student / Tour Guide】:
Let me [実際に示す] how to read the map. This red line is the JR Yamanote Line, which goes to Shibuya. You [...にいる] Ueno now, so you take this line and it takes about 30 minutes.

👨‍💼【Teacher / Tourist】:
That's helpful. What about the ticket price? And are there any rules I should be cautious about on the train?
🧑‍🎓【Student / Tour Guide】:
The fare is 200 JPY to Shibuya. Regarding manners, please keep your voice down, don't talk on the phone, and make sure to stand aside when passengers get off. These are [重要な] rules in Japan.

👨‍💼【Teacher / Tourist】:
I understand. One more thing — what if I need to transfer to another line?
🧑‍🎓【Student / Tour Guide】:
No problem. I'll [説明する] the [乗り換える] process. When you arrive at a transfer station, follow the signs with the line name and color. You don't need to purchase another ticket if you stay within the same railway company.

👨‍💼【Teacher / Tourist】:
Thank you so much for the detailed explanation. I feel confident now!
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

This is a scene where guides explain how to use public transportation including ticket purchasing, boarding manners, route maps, and transfer methods through practical demonstrations.
電車やバス、地下鉄などの公共交通機関の利用方法について、切符の購入方法や乗車マナー、路線図の見方などを実際に示しながら詳しく説明する場面です。

👨‍💼【Teacher / Tourist】:
Excuse me, I'd like to visit Shibuya today. Could you help me understand how to use the train system?
🧑‍🎓【Student / Tour Guide】:
[もちろんです!基本的なことを説明させてください。] First, you need to purchase a ticket at the machine or use an IC card. The fare depends on your destination.

👨‍💼【Teacher / Tourist】:
I see. How do I know which line to take? The route map looks complicated.
🧑‍🎓【Student / Tour Guide】:
[地図の見方を実際に示しますね。] This red line is the JR Yamanote Line, which goes to Shibuya. [今上野にいらっしゃるので、この路線に乗れば約30分かかります。]

👨‍💼【Teacher / Tourist】:
That's helpful. What about the ticket price? And are there any rules I should be cautious about on the train?
🧑‍🎓【Student / Tour Guide】:
The fare is 200 JPY to Shibuya. Regarding manners, please keep your voice down, don't talk on the phone, and make sure to stand aside when passengers get off. These are essential rules in Japan.

👨‍💼【Teacher / Tourist】:
I understand. One more thing — what if I need to transfer to another line?
🧑‍🎓【Student / Tour Guide】:
No problem. [乗り換えの手順を説明します。] When you arrive at a transfer station, follow the signs with the line name and color. You don't need to purchase another ticket if you stay within the same railway company.

👨‍💼【Teacher / Tourist】:
Thank you so much for the detailed explanation. I feel confident now!
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
A tourist asks you how to use public transportation to reach a specific destination in Tokyo.
You need to explain the ticket purchase process, route selection, and transfer procedures clearly.
観光客が東京の特定の目的地に行くための公共交通機関の利用方法を尋ねています。
切符の購入方法、路線の選び方、乗り換え手順を明確に説明する必要があります。

👨‍💼【Teacher / Tourist】:
I'm not familiar with the train system here. Could you guide me step by step on how to get to my destination?
(ここの電車のシステムに詳しくありません。目的地への行き方を段階的に教えていただけますか?)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1. Explain the ticket purchase process
2. Demonstrate how to read the route map
3. Describe the transfer procedures
4. Clarify essential manners on trains
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page