<Elementary> Lesson No.28
Participation in Renewable Energy Investment Fund / 再生可能エネルギー投資ファンドへの参画
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
Negotiating participation conditions after evaluating investment risks and profitability for overseas renewable energy fund investment opportunities.
海外再生可能エネルギーファンド投資機会で、投資リスクと収益性評価後に参画条件を交渉する場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.Could you explain the risk factors...(リスク要因を説明していただけますか)
2.I need to understand...(...を理解する必要がある)
3.I appreciate the explanation...(説明に感謝します)
4.Let me share our concerns...(当社の懸念をお伝えします)
5.We need 4 weeks to complete...(...を完了するために4週間必要です)
6.Please provide the fund's historical performance data...(ファンドの過去のパフォーマンスデータをご提供ください)
7.We look forward to reviewing the materials...(資料を検討することを楽しみにしています)
1-2 Essential words
1.explain(説明する)
2.understand(理解する)
3.decide(判断する)
4.appreciate(感謝する)
5.complete(完了する)
6.provide(提供する)
7.require(必要とする)
8.arrange(手配する)
9.confirm(確認する)
10.benefit(利益をもたらす)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Negotiating participation conditions after evaluating investment risks and profitability for overseas renewable energy fund investment opportunities.
海外再生可能エネルギーファンド投資機会で、投資リスクと収益性評価後に参画条件を交渉する場面です。
👨💼【Teacher / Fund Manager】:
Thank you for meeting with me today. I'd like to explain our renewable energy fund investment opportunity. We expect a 12 percent annual return over 10 years with diversified offshore wind and solar projects across Europe.
(本日はお時間をいただきありがとうございます。当社の再生可能エネルギーファンドへの投資機会についてご説明させてください。欧州全域の洋上風力と太陽光プロジェクトに分散投資し、10年間で年率12パーセントのリターンを見込んでいます。)
🧑🎓【Student / Resource Trader】:
Thank you for the proposal. Could you explain the risk factors in detail? I need to understand currency risk, regulatory changes, and project completion delays before we decide.
(ご提案ありがとうございます。リスク要因を詳しくご説明いただけますか?判断する前に、為替リスク、規制変更、プロジェクト完工遅延について理解する必要があります。)
👨💼【Teacher / Fund Manager】:
Of course. First, we hedge 80 percent of currency exposure. Second, all projects have government-backed feed-in tariffs for 15 years. Third, we work with experienced contractors who have completed over 50 projects.
(もちろんです。第一に、為替エクスポージャーの80パーセントをヘッジしています。第二に、全プロジェクトが15年間の政府保証固定価格買取制度を持っています。第三に、50件以上のプロジェクトを完工した経験豊富な請負業者と協働しています。)
🧑🎓【Student / Resource Trader】:
I appreciate the explanation. However, the 12 percent return seems high compared to similar funds offering 8 percent. What makes your fund different? Also, what is the minimum investment amount and lock-up period?
(ご説明ありがとうございます。しかし、8パーセントを提示する類似ファンドと比べて12パーセントのリターンは高く見えます。貴ファンドの違いは何ですか?また、最低投資額とロックアップ期間はどうなっていますか?)
👨💼【Teacher / Fund Manager】:
Our higher return comes from early-stage project participation and operational efficiency improvements. The minimum investment is 5000000 USD with a 5-year lock-up period. We offer quarterly performance reports and annual audits.
(当社の高いリターンは、初期段階のプロジェクト参画と運営効率改善から生まれます。最低投資額は5000000米ドルで、ロックアップ期間は5年間です。四半期ごとのパフォーマンスレポートと年次監査を提供します。)
🧑🎓【Student / Resource Trader】:
I understand the structure. Let me share our concerns. First, the 5-year lock-up period is longer than our usual 3-year limit. Second, we need co-investment rights if returns exceed 15 percent. Could you consider these conditions?
(構造は理解しました。当社の懸念をお伝えします。第一に、5年間のロックアップ期間は当社の通常の3年間の上限より長いです。第二に、リターンが15パーセントを超える場合の共同投資権が必要です。これらの条件をご検討いただけますか?)
👨💼【Teacher / Fund Manager】:
I see your point. We can offer a partial exit option after 3 years for up to 30 percent of your investment. Regarding co-investment rights, we need board approval, but I can propose it. What is your timeline for the final decision?
(おっしゃることは分かります。3年後に投資額の最大30パーセントまでの部分的な出口オプションを提供できます。共同投資権については取締役会の承認が必要ですが、提案できます。最終決定のタイムラインはいかがですか?)
🧑🎓【Student / Resource Trader】:
We need 4 weeks to complete our internal risk assessment and get approval from our investment committee. During this period, please provide the fund's historical performance data and detailed project pipeline information. We will also require legal review of the investment agreement.
(社内リスク評価を完了し投資委員会の承認を得るために4週間必要です。この期間中に、ファンドの過去のパフォーマンスデータと詳細なプロジェクトパイプライン情報をご提供ください。投資契約書の法務レビューも必要になります。)
👨💼【Teacher / Fund Manager】:
That works for us. I will send all requested documents by the end of this week. Let me also arrange a site visit to our largest offshore wind project in the North Sea. This will help you understand our operational capabilities.
(それで問題ありません。今週末までにご要望の全書類をお送りします。北海の当社最大の洋上風力プロジェクトへの現地視察も手配させてください。これにより当社の運営能力をご理解いただけます。)
🧑🎓【Student / Resource Trader】:
The site visit would be very helpful. Please confirm the visit schedule and include technical staff who can explain project operations. We look forward to reviewing the materials and continuing our discussion. Thank you for your flexibility on the exit option.
(現地視察は非常に有益です。訪問スケジュールを確認し、プロジェクト運営を説明できる技術スタッフを含めてください。資料を検討し、協議を継続することを楽しみにしています。出口オプションについての柔軟性に感謝します。)
👨💼【Teacher / Fund Manager】:
You're welcome. I appreciate your thorough approach. I will coordinate with our technical team and send you the visit details within 2 business days. I'm confident this partnership will benefit both sides. Let's stay in touch.
(どういたしまして。貴社の綿密なアプローチに感謝します。技術チームと調整し、2営業日以内に訪問詳細をお送りします。このパートナーシップは双方に利益をもたらすと確信しています。連絡を取り合いましょう。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Negotiating participation conditions after evaluating investment risks and profitability for overseas renewable energy fund investment opportunities.
海外再生可能エネルギーファンド投資機会で、投資リスクと収益性評価後に参画条件を交渉する場面です。
👨💼【Teacher / Fund Manager】:
Thank you for meeting with me today. I'd like to explain our renewable energy fund investment opportunity. We expect a 12 percent annual return over 10 years with diversified offshore wind and solar projects across Europe.
🧑🎓【Student / Resource Trader】:
Thank you for the proposal. Could you [説明する] the risk factors in detail? I need to [理解する] currency risk, regulatory changes, and project completion delays before we [判断する].
👨💼【Teacher / Fund Manager】:
Of course. First, we hedge 80 percent of currency exposure. Second, all projects have government-backed feed-in tariffs for 15 years. Third, we work with experienced contractors who have completed over 50 projects.
🧑🎓【Student / Resource Trader】:
I [感謝する] the explanation. However, the 12 percent return seems high compared to similar funds offering 8 percent. What makes your fund different? Also, what is the minimum investment amount and lock-up period?
👨💼【Teacher / Fund Manager】:
Our higher return comes from early-stage project participation and operational efficiency improvements. The minimum investment is 5000000 USD with a 5-year lock-up period. We offer quarterly performance reports and annual audits.
🧑🎓【Student / Resource Trader】:
I [理解する] the structure. Let me share our concerns. First, the 5-year lock-up period is longer than our usual 3-year limit. Second, we need co-investment rights if returns exceed 15 percent. Could you consider these conditions?
👨💼【Teacher / Fund Manager】:
I see your point. We can offer a partial exit option after 3 years for up to 30 percent of your investment. Regarding co-investment rights, we need board approval, but I can propose it. What is your timeline for the final decision?
🧑🎓【Student / Resource Trader】:
We need 4 weeks to [完了する] our internal risk assessment and get approval from our investment committee. During this period, please [提供する] the fund's historical performance data and detailed project pipeline information. We will also [必要とする] legal review of the investment agreement.
👨💼【Teacher / Fund Manager】:
That works for us. I will send all requested documents by the end of this week. Let me also arrange a site visit to our largest offshore wind project in the North Sea. This will help you understand our operational capabilities.
🧑🎓【Student / Resource Trader】:
The site visit would be very helpful. Please [確認する] the visit schedule and include technical staff who can [説明する] project operations. We look forward to reviewing the materials and continuing our discussion. Thank you for your flexibility on the exit option.
👨💼【Teacher / Fund Manager】:
You're welcome. I appreciate your thorough approach. I will coordinate with our technical team and send you the visit details within 2 business days. I'm confident this partnership will benefit both sides. Let's stay in touch.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
Negotiating participation conditions after evaluating investment risks and profitability for overseas renewable energy fund investment opportunities.
海外再生可能エネルギーファンド投資機会で、投資リスクと収益性評価後に参画条件を交渉する場面です。
👨💼【Teacher / Fund Manager】:
Thank you for meeting with me today. I'd like to explain our renewable energy fund investment opportunity. We expect a 12 percent annual return over 10 years with diversified offshore wind and solar projects across Europe.
🧑🎓【Student / Resource Trader】:
Thank you for the proposal. [リスク要因を詳しくご説明いただけますか?] [判断する前に、為替リスク、規制変更、プロジェクト完工遅延について理解する必要があります。]
👨💼【Teacher / Fund Manager】:
Of course. First, we hedge 80 percent of currency exposure. Second, all projects have government-backed feed-in tariffs for 15 years. Third, we work with experienced contractors who have completed over 50 projects.
🧑🎓【Student / Resource Trader】:
[ご説明ありがとうございます。] However, the 12 percent return seems high compared to similar funds offering 8 percent. What makes your fund different? Also, what is the minimum investment amount and lock-up period?
👨💼【Teacher / Fund Manager】:
Our higher return comes from early-stage project participation and operational efficiency improvements. The minimum investment is 5000000 USD with a 5-year lock-up period. We offer quarterly performance reports and annual audits.
🧑🎓【Student / Resource Trader】:
I understand the structure. Let me share our concerns. First, the 5-year lock-up period is longer than our usual 3-year limit. Second, we need co-investment rights if returns exceed 15 percent. Could you consider these conditions?
👨💼【Teacher / Fund Manager】:
I see your point. We can offer a partial exit option after 3 years for up to 30 percent of your investment. Regarding co-investment rights, we need board approval, but I can propose it. What is your timeline for the final decision?
🧑🎓【Student / Resource Trader】:
[社内リスク評価を完了し投資委員会の承認を得るために4週間必要です。] During this period, please provide the fund's historical performance data and detailed project pipeline information. We will also require legal review of the investment agreement.
👨💼【Teacher / Fund Manager】:
That works for us. I will send all requested documents by the end of this week. Let me also arrange a site visit to our largest offshore wind project in the North Sea. This will help you understand our operational capabilities.
🧑🎓【Student / Resource Trader】:
The site visit would be very helpful. Please confirm the visit schedule and include technical staff who can explain project operations. We look forward to reviewing the materials and continuing our discussion. Thank you for your flexibility on the exit option.
👨💼【Teacher / Fund Manager】:
You're welcome. I appreciate your thorough approach. I will coordinate with our technical team and send you the visit details within 2 business days. I'm confident this partnership will benefit both sides. Let's stay in touch.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
A fund manager presents a renewable energy investment opportunity with expected returns and risk mitigation measures.
The resource trader evaluates investment risks, negotiates participation conditions, and requests detailed documentation for internal approval.
海外ファンドマネージャーが再生可能エネルギー投資機会を、期待リターンとリスク軽減策とともに提示する。
資源トレーダーは投資リスクを評価し、参画条件を交渉し、社内承認のための詳細資料を要求する。
👨💼【Teacher / Fund Manager】:
I'd like to discuss our renewable energy fund investment opportunity with you. Could you share your initial thoughts on the investment structure and timeline?
(当社の再生可能エネルギーファンド投資機会について協議したいと思います。投資構造とタイムラインについて初期的なお考えをお聞かせいただけますか?)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1.Explain the risk assessment process(リスク評価プロセスを説明する)
2.Share investment concerns and conditions(投資懸念と条件を共有する)
3.Request detailed documentation(詳細資料を要求する)
4.Confirm next steps and timeline(次のステップとタイムラインを確認する)
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
