top of page

<Upper-Intermediate> Lesson No.28

Technical Engineer Recruitment Interviews and Evaluations Overseas / 海外での技術者採用面接と評価

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

A situation involving technical capability evaluation of candidates for overseas engineer recruitment, comprehensively assessing technical expertise and international teamwork abilities to acquire excellent engineers.
海外拠点での技術者採用で候補者の技術能力を適切に評価し、技術的専門知識と国際チーム協働能力を総合的に評価して優秀な技術者獲得を図る場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.I collaborated with design and manufacturing teams on...(...で設計チームと製造チームと協力した)
2.I coordinated technical specifications between...(...の間で技術仕様を調整した)
3.I detect the root cause by...(...によって根本原因を検出する)
4.I calculate the impact on...(...への影響を計算する)
5.I submit a solution proposal with...(...を含む解決策の提案を提出する)
6.I have experience working at...(...で働いた経験がある)
7.I adapted quickly to...(...に素早く適応した)

1-2 Essential words
1.collaborate(協力する)
2.coordinate(調整する)
3.assess(評価する)
4.elaborate on(詳しく説明する)
5.detect(検出する)
6.calculate(計算する)
7.submit(提出する)
8.relocate(移動する)
9.accomplish(達成する)
10.capability(能力)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

A situation involving technical capability evaluation of candidates for overseas engineer recruitment, comprehensively assessing technical expertise and international teamwork abilities to acquire excellent engineers.
海外拠点での技術者採用で候補者の技術能力を適切に評価し、技術的専門知識と国際チーム協働能力を総合的に評価して優秀な技術者獲得を図る場面です。

👨‍💼【Teacher / HR Manager】:
Thank you for coming today. We are looking for an engineer who can work well in our international team. Could you describe your experience with cross-functional projects?
(本日はお越しいただきありがとうございます。私たちは国際チームでうまく働けるエンジニアを探しています。部門横断プロジェクトでのご経験を説明していただけますか?)
🧑‍🎓【Student / Engineering Candidate】:
Certainly. I collaborated with design and manufacturing teams on 3 vehicle development projects. I coordinated technical specifications between departments and ensured all teams understood the requirements clearly.
(承知しました。私は3つの車両開発プロジェクトで設計チームと製造チームと協力しました。部門間で技術仕様を調整し、すべてのチームが要件を明確に理解できるようにしました。)

👨‍💼【Teacher / HR Manager】:
That sounds relevant to our needs. However, I am concerned about your ability to assess technical problems independently. Can you elaborate on how you handle unexpected issues?
(それは私たちのニーズに関連していますね。しかし、技術的な問題を独立して評価する能力について懸念があります。予期しない問題にどう対処するか詳しく説明していただけますか?)
🧑‍🎓【Student / Engineering Candidate】:
I understand your concern. First, I detect the root cause by analyzing data and consulting with specialists. Second, I calculate the impact on the timeline and budget. Third, I submit a solution proposal with alternative options to my manager.
(ご懸念は理解しています。第一に、データを分析し専門家と相談することで根本原因を検出します。第二に、スケジュールと予算への影響を計算します。第三に、代替案を含む解決策の提案を上司に提出します。)

👨‍💼【Teacher / HR Manager】:
I appreciate your systematic approach. One more thing — our projects often require engineers to relocate temporarily to overseas facilities. Would that be acceptable for you?
(体系的なアプローチに感謝します。もう一つ — 私たちのプロジェクトでは、エンジニアが海外拠点に一時的に移動することがよくあります。それはあなたにとって受け入れ可能ですか?)
🧑‍🎓【Student / Engineering Candidate】:
Yes, I am willing to relocate. I have experience working at a facility located in Germany for 6 months. I adapted quickly to the local team and accomplished all assigned tasks on time.
(はい、移動する意思があります。ドイツにある拠点で6か月間働いた経験があります。現地チームに素早く適応し、割り当てられたすべての業務を期限内に達成しました。)

👨‍💼【Teacher / HR Manager】:
Excellent. Based on what you have shared today, I believe you have the capability we are looking for. We will proceed with the next stage of the selection process and contact you within 5 business days.
(素晴らしい。本日共有していただいた内容に基づき、あなたは私たちが求めている能力を持っていると思います。選考プロセスの次の段階に進み、5営業日以内にご連絡いたします。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

A situation involving technical capability evaluation of candidates for overseas engineer recruitment, comprehensively assessing technical expertise and international teamwork abilities to acquire excellent engineers.
海外拠点での技術者採用で候補者の技術能力を適切に評価し、技術的専門知識と国際チーム協働能力を総合的に評価して優秀な技術者獲得を図る場面です。

👨‍💼【Teacher / HR Manager】:
Thank you for coming today. We are looking for an engineer who can work well in our international team. Could you describe your experience with cross-functional projects?
🧑‍🎓【Student / Engineering Candidate】:
Certainly. I [協力した] with design and manufacturing teams on 3 vehicle development projects. I [調整した] technical specifications between departments and ensured all teams understood the requirements clearly.

👨‍💼【Teacher / HR Manager】:
That sounds relevant to our needs. However, I am concerned about your ability to assess technical problems independently. Can you elaborate on how you handle unexpected issues?
🧑‍🎓【Student / Engineering Candidate】:
I understand your concern. First, I [検出する] the root cause by analyzing data and consulting with specialists. Second, I [計算する] the impact on the timeline and budget. Third, I [提出する] a solution proposal with alternative options to my manager.

👨‍💼【Teacher / HR Manager】:
I appreciate your systematic approach. One more thing — our projects often require engineers to relocate temporarily to overseas facilities. Would that be acceptable for you?
🧑‍🎓【Student / Engineering Candidate】:
Yes, I am willing to [移動する]. I have experience working at a facility located in Germany for 6 months. I adapted quickly to the local team and [達成した] all assigned tasks on time.

👨‍💼【Teacher / HR Manager】:
Excellent. Based on what you have shared today, I believe you have the capability we are looking for. We will proceed with the next stage of the selection process and contact you within 5 business days.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

A situation involving technical capability evaluation of candidates for overseas engineer recruitment, comprehensively assessing technical expertise and international teamwork abilities to acquire excellent engineers.
海外拠点での技術者採用で候補者の技術能力を適切に評価し、技術的専門知識と国際チーム協働能力を総合的に評価して優秀な技術者獲得を図る場面です。

👨‍💼【Teacher / HR Manager】:
Thank you for coming today. We are looking for an engineer who can work well in our international team. Could you describe your experience with cross-functional projects?
🧑‍🎓【Student / Engineering Candidate】:
Certainly. [私は3つの車両開発プロジェクトで設計チームと製造チームと協力しました。] [部門間で技術仕様を調整し、すべてのチームが要件を明確に理解できるようにしました。]

👨‍💼【Teacher / HR Manager】:
That sounds relevant to our needs. However, I am concerned about your ability to assess technical problems independently. Can you elaborate on how you handle unexpected issues?
🧑‍🎓【Student / Engineering Candidate】:
I understand your concern. [データを分析し専門家と相談することで根本原因を検出します。] [スケジュールと予算への影響を計算します。] Third, I submit a solution proposal with alternative options to my manager.

👨‍💼【Teacher / HR Manager】:
I appreciate your systematic approach. One more thing — our projects often require engineers to relocate temporarily to overseas facilities. Would that be acceptable for you?
🧑‍🎓【Student / Engineering Candidate】:
Yes, I am willing to relocate. I have experience working at a facility located in Germany for 6 months. I adapted quickly to the local team and accomplished all assigned tasks on time.

👨‍💼【Teacher / HR Manager】:
Excellent. Based on what you have shared today, I believe you have the capability we are looking for. We will proceed with the next stage of the selection process and contact you within 5 business days.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
You are interviewing an engineering candidate for an overseas position in the automotive industry.
The candidate needs to demonstrate both technical capability and international teamwork experience.
あなたは自動車業界の海外ポジションのエンジニア候補者を面接しています。
候補者は技術的能力と国際的なチームワーク経験の両方を示す必要があります。

👨‍💼【Teacher / HR Manager】:
Thank you for your interest in our position. Could you tell me about your experience with international projects and how you handle technical challenges?
(当社のポジションにご興味をお持ちいただきありがとうございます。国際プロジェクトでのご経験と、技術的な課題にどう対処するかを教えていただけますか?)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1. Describe cross
2. Explain problem
3. Demonstrate adaptability to international environments
4. Confirm willingness for overseas assignments
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page