<Upper-Intermediate> Lesson No.14
Implementation of Sustainability Requirements / サステナビリティ要件の導入
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
This is setting new trading conditions requiring overseas suppliers to comply with sustainability standards regarding raw material procurement and environmental impact.
環境保護と社会的責任の観点から、海外サプライヤーに原材料調達方法や製造プロセスのサステナビリティ基準遵守を求める場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.We need to impose stricter environmental and social standards...(より厳格な環境および社会基準を課す必要がある)
2.First, we need transparency in raw material sourcing...(第一に、原材料調達の透明性が必要である)
3.We can accommodate a phased implementation...(段階的な実施に対応できる)
4.You must submit a detailed action plan...(詳細な行動計画を提出する必要がある)
5.If you demonstrate genuine commitment and consistent progress...(真摯な取り組みと一貫した進捗を示していただければ)
6.We can coordinate extensions...(延長を調整できる)
7.We're committed to helping you succeed...(成功させるためのお手伝いをすることをお約束する)
1-2 Essential words
1.impose(課す)
2.elaborate(詳しく説明する)
3.utilized(利用される)
4.considerable(かなりの)
5.accommodate(対応する)
6.submit(提出する)
7.accomplish(達成する)
8.eliminate(排除する)
9.cooperate(協力する)
10.consult(相談する)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
This is setting new trading conditions requiring overseas suppliers to comply with sustainability standards regarding raw material procurement and environmental impact.
環境保護と社会的責任の観点から、海外サプライヤーに原材料調達方法や製造プロセスのサステナビリティ基準遵守を求める場面です。
👨💼【Teacher / Supplier Representative】:
Thank you for meeting with me today. I'd like to discuss the new sustainability requirements you mentioned in your recent email.
(本日はお時間をいただきありがとうございます。最近のメールで言及されていた新しいサステナビリティ要件について話し合いたいと思います。)
🧑🎓【Student / Buyer】:
I appreciate your prompt response. We need to impose stricter environmental and social standards on all our suppliers starting next quarter.
(迅速なご対応に感謝します。来四半期から、すべてのサプライヤーに対してより厳格な環境および社会基準を課す必要があります。)
👨💼【Teacher / Supplier Representative】:
I understand the importance, but could you elaborate on the specific areas you're most concerned about? This will help us assess what modifications we need to make.
(重要性は理解していますが、最も懸念されている具体的な分野について詳しく説明していただけますか?これにより、どのような変更を加える必要があるかを評価できます。)
🧑🎓【Student / Buyer】:
Certainly. First, we need transparency in raw material sourcing to ensure no conflict minerals are utilized. Second, manufacturing processes must reduce carbon emissions by 15 percent within 2 years. Third, labor conditions must comply with international standards, including fair wages and safe working environments.
(もちろんです。第一に、紛争鉱物が利用されていないことを確実にするため、原材料調達の透明性が必要です。第二に、製造プロセスは2年以内に炭素排出量を15パーセント削減しなければなりません。第三に、労働条件は公正な賃金と安全な労働環境を含む国際基準に準拠する必要があります。)
👨💼【Teacher / Supplier Representative】:
Those are considerable changes. I'm concerned about the timeline. Can we proceed with a phased approach rather than implementing everything at once?
(それらはかなりの変更です。タイムラインについて懸念しています。すべてを一度に実施するのではなく、段階的なアプローチで進めることはできますか?)
🧑🎓【Student / Buyer】:
We can accommodate a phased implementation. However, you must submit a detailed action plan within 3 weeks showing how you'll accomplish each requirement. The raw material disclosure must be completed first, within 2 months.
(段階的な実施に対応できます。ただし、各要件をどのように達成するかを示す詳細な行動計画を3週間以内に提出する必要があります。原材料の開示は最初に、2か月以内に完了しなければなりません。)
👨💼【Teacher / Supplier Representative】:
What happens if we're unable to meet certain standards within the specified timeframe? Will this trigger a termination of our contract?
(指定された期間内に特定の基準を満たすことができない場合はどうなりますか?これにより契約が終了することになりますか?)
🧑🎓【Student / Buyer】:
We don't want to eliminate valuable partnerships. If you demonstrate genuine commitment and consistent progress, we can coordinate extensions. However, failure to cooperate or attempt to meet the standards will affect our future transactions.
(価値あるパートナーシップを排除したくはありません。真摯な取り組みと一貫した進捗を示していただければ、延長を調整できます。ただし、協力または基準を満たそうとする試みを怠ると、今後の取引に影響します。)
👨💼【Teacher / Supplier Representative】:
I appreciate your flexibility. One final question: will you assist us with the certification process, or do we need to pursue this independently?
(柔軟な対応に感謝します。最後に1つ質問があります。認証プロセスについて支援していただけますか、それとも独自に追求する必要がありますか?)
🧑🎓【Student / Buyer】:
We'll provide a list of approved auditors and can consult with you on best practices. The certification costs will be your responsibility, but we're committed to helping you succeed in this transition.
(承認された監査人のリストを提供し、ベストプラクティスについて相談できます。認証費用はそちらの責任となりますが、この移行を成功させるためのお手伝いをすることをお約束します。)
👨💼【Teacher / Supplier Representative】:
Thank you for clarifying everything. I'll coordinate with our team immediately and submit the action plan within the deadline. We're committed to meeting your sustainability standards.
(すべてを明確にしていただきありがとうございます。すぐにチームと調整し、期限内に行動計画を提出します。貴社のサステナビリティ基準を満たすことをお約束します。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
This is setting new trading conditions requiring overseas suppliers to comply with sustainability standards regarding raw material procurement and environmental impact.
環境保護と社会的責任の観点から、海外サプライヤーに原材料調達方法や製造プロセスのサステナビリティ基準遵守を求める場面です。
👨💼【Teacher / Supplier Representative】:
Thank you for meeting with me today. I'd like to discuss the new sustainability requirements you mentioned in your recent email.
🧑🎓【Student / Buyer】:
I appreciate your prompt response. We need to [課す] stricter environmental and social standards on all our suppliers starting next quarter.
👨💼【Teacher / Supplier Representative】:
I understand the importance, but could you elaborate on the specific areas you're most concerned about? This will help us assess what modifications we need to make.
🧑🎓【Student / Buyer】:
Certainly. First, we need transparency in raw material sourcing to ensure no conflict minerals are [利用される]. Second, manufacturing processes must reduce carbon emissions by 15 percent within 2 years. Third, labor conditions must comply with international standards, including fair wages and safe working environments.
👨💼【Teacher / Supplier Representative】:
Those are considerable changes. I'm concerned about the timeline. Can we proceed with a phased approach rather than implementing everything at once?
🧑🎓【Student / Buyer】:
We can [対応する] a phased implementation. However, you must [提出する] a detailed action plan within 3 weeks showing how you'll [達成する] each requirement. The raw material disclosure must be completed first, within 2 months.
👨💼【Teacher / Supplier Representative】:
What happens if we're unable to meet certain standards within the specified timeframe? Will this trigger a termination of our contract?
🧑🎓【Student / Buyer】:
We don't want to [排除する] valuable partnerships. If you demonstrate genuine commitment and consistent progress, we can coordinate extensions. However, failure to [協力する] or attempt to meet the standards will affect our future transactions.
👨💼【Teacher / Supplier Representative】:
I appreciate your flexibility. One final question: will you assist us with the certification process, or do we need to pursue this independently?
🧑🎓【Student / Buyer】:
We'll provide a list of approved auditors and can [相談する] with you on best practices. The certification costs will be your responsibility, but we're committed to helping you succeed in this transition.
👨💼【Teacher / Supplier Representative】:
Thank you for clarifying everything. I'll coordinate with our team immediately and submit the action plan within the deadline. We're committed to meeting your sustainability standards.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
This is setting new trading conditions requiring overseas suppliers to comply with sustainability standards regarding raw material procurement and environmental impact.
環境保護と社会的責任の観点から、海外サプライヤーに原材料調達方法や製造プロセスのサステナビリティ基準遵守を求める場面です。
👨💼【Teacher / Supplier Representative】:
Thank you for meeting with me today. I'd like to discuss the new sustainability requirements you mentioned in your recent email.
🧑🎓【Student / Buyer】:
I appreciate your prompt response. [来四半期から、すべてのサプライヤーに対してより厳格な環境および社会基準を課す必要があります。]
👨💼【Teacher / Supplier Representative】:
I understand the importance, but could you elaborate on the specific areas you're most concerned about? This will help us assess what modifications we need to make.
🧑🎓【Student / Buyer】:
Certainly. [第一に、紛争鉱物が利用されていないことを確実にするため、原材料調達の透明性が必要です。] Second, manufacturing processes must reduce carbon emissions by 15 percent within 2 years. Third, labor conditions must comply with international standards, including fair wages and safe working environments.
👨💼【Teacher / Supplier Representative】:
Those are considerable changes. I'm concerned about the timeline. Can we proceed with a phased approach rather than implementing everything at once?
🧑🎓【Student / Buyer】:
[段階的な実施に対応できます。] However, you must [ただし、各要件をどのように達成するかを示す詳細な行動計画を3週間以内に提出する必要があります。] The raw material disclosure must be completed first, within 2 months.
👨💼【Teacher / Supplier Representative】:
What happens if we're unable to meet certain standards within the specified timeframe? Will this trigger a termination of our contract?
🧑🎓【Student / Buyer】:
We don't want to eliminate valuable partnerships. If you demonstrate genuine commitment and consistent progress, we can coordinate extensions. However, failure to cooperate or attempt to meet the standards will affect our future transactions.
👨💼【Teacher / Supplier Representative】:
I appreciate your flexibility. One final question: will you assist us with the certification process, or do we need to pursue this independently?
🧑🎓【Student / Buyer】:
We'll provide a list of approved auditors and can consult with you on best practices. The certification costs will be your responsibility, but we're committed to helping you succeed in this transition.
👨💼【Teacher / Supplier Representative】:
Thank you for clarifying everything. I'll coordinate with our team immediately and submit the action plan within the deadline. We're committed to meeting your sustainability standards.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
You are a buyer meeting with a supplier to discuss new sustainability requirements for your company.
The supplier needs to understand the environmental and social standards they must meet to continue the partnership.
あなたはバイヤーとして、サプライヤーと会い、会社の新しいサステナビリティ要件について話し合います。
サプライヤーは、パートナーシップを継続するために満たすべき環境および社会基準を理解する必要があります。
👨💼【Teacher / Supplier Representative】:
I'd like to understand your new sustainability policy. Could you explain what changes we need to make to continue working with your company?
(新しいサステナビリティ方針について理解したいと思います。貴社との取引を継続するために、どのような変更を加える必要があるか説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1. Explain the sustainability standards
2. Describe the implementation timeline
3. Clarify the phased approach
4. Offer support for the transition
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
