top of page

<Beginner> Lesson No.9

Technical Root Cause Investigation for Product Recall Response Overseas / 海外での製品リコール対応における技術的原因調査

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

A local legal representative requests recall scope and technical cause identification, while an engineer provides rapid analysis and countermeasures.
海外市場での安全性問題によるリコール対応について協議する場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.We confirmed that the issue affects...(問題が...に影響することを確認した)
2.The root cause is a defective...(根本原因は不良な...である)
3.We are preparing a detailed technical report for...(...のために詳細な技術報告書を準備している)
4.We are working with our warehouse team to...(...するため倉庫チームと作業している)
5.I will send you the complete list by...(...までに完全なリストをお送りします)
6.We will replace the defective capacitor with...(不良コンデンサを...と交換します)
7.We estimate the total cost at...(総コストを...と見積もっています)

1-2 Essential words
1.confirm(確認する)
2.affect(影響する)
3.defective(不良の)
4.prepare(準備する)
5.detailed(詳細な)
6.complete(完全な)
7.replace(交換する)
8.estimate(見積もる)
9.approval(承認)
10.finalize(完成させる)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

A local legal representative requests recall scope and technical cause identification, while an engineer provides rapid analysis and countermeasures.
海外市場での安全性問題によるリコール対応について協議する場面です。

👨‍💼【Teacher / Legal Compliance Officer】:
We received reports of overheating incidents in 3 countries. We need you to identify the affected product range and explain the technical root cause immediately.
(3か国で過熱事故の報告を受けました。影響を受ける製品範囲を特定し、技術的な根本原因を直ちに説明していただく必要があります。)
🧑‍🎓【Student / Engineer】:
We confirmed that the issue affects Model X200 units manufactured between January and March this year. The root cause is a defective capacitor from Supplier A that fails under high temperature conditions. We are preparing a detailed technical report for your review.
(問題は今年1月から3月の間に製造されたModel X200に影響することを確認しました。根本原因はサプライヤーAの不良コンデンサで、高温条件下で故障します。詳細な技術報告書をご確認用に準備しています。)

👨‍💼【Teacher / Legal Compliance Officer】:
How many units are affected globally? We must report the exact number to regulators by the end of this week.
(世界全体で何台が影響を受けますか?今週末までに正確な数を規制当局に報告しなければなりません。)
🧑‍🎓【Student / Engineer】:
Approximately 45 thousand units were shipped to 12 countries during that period. We are working with our warehouse team to track the exact locations. I will send you the complete list by tomorrow morning so you can prepare the regulatory documents.
(その期間中に約4万5千台が12か国に出荷されました。正確な所在地を追跡するため倉庫チームと作業しています。規制文書を準備できるよう、明日の朝までに完全なリストをお送りします。)

👨‍💼【Teacher / Legal Compliance Officer】:
What is your proposed solution? We need a clear action plan including timeline and cost estimate for the recall process.
(提案する解決策は何ですか?リコールプロセスのタイムラインとコスト見積もりを含む明確な行動計画が必要です。)
🧑‍🎓【Student / Engineer】:
We will replace the defective capacitor with a certified component from Supplier B. The repair takes 2 hours per unit at authorized service centers. We estimate the total cost at 2 million USD including logistics and labor. We can start the recall program within 10 business days after your approval.
(不良コンデンサをサプライヤーBの認定部品と交換します。認定サービスセンターで1台あたり2時間の修理時間がかかります。物流と人件費を含めた総コストは200万米ドルと見積もっています。ご承認後10営業日以内にリコールプログラムを開始できます。)

👨‍💼【Teacher / Legal Compliance Officer】:
Understood. Please finalize the technical report and cost breakdown by tomorrow. I will arrange a meeting with our executive team to get approval for the recall plan.
(承知しました。明日までに技術報告書とコスト内訳を完成させてください。リコール計画の承認を得るため、経営陣との会議を手配します。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

A local legal representative requests recall scope and technical cause identification, while an engineer provides rapid analysis and countermeasures.
海外市場での安全性問題によるリコール対応について協議する場面です。

👨‍💼【Teacher / Legal Compliance Officer】:
We received reports of overheating incidents in 3 countries. We need you to identify the affected product range and explain the technical root cause immediately.
🧑‍🎓【Student / Engineer】:
We [確認する]d that the issue [影響する]s Model X200 units manufactured between January and March this year. The root cause is a [不良の] capacitor from Supplier A that fails under high temperature conditions. We are [準備する]ing a [詳細な] technical report for your review.

👨‍💼【Teacher / Legal Compliance Officer】:
How many units are affected globally? We must report the exact number to regulators by the end of this week.
🧑‍🎓【Student / Engineer】:
Approximately 45 thousand units were shipped to 12 countries during that period. We are working with our warehouse team to track the exact locations. I will send you the [完全な] list by tomorrow morning so you can [準備する] the regulatory documents.

👨‍💼【Teacher / Legal Compliance Officer】:
What is your proposed solution? We need a clear action plan including timeline and cost estimate for the recall process.
🧑‍🎓【Student / Engineer】:
We will [交換する] the [不良の] capacitor with a certified component from Supplier B. The repair takes 2 hours per unit at authorized service centers. We [見積もる] the total cost at 2 million USD including logistics and labor. We can start the recall program within 10 business days after your [承認].

👨‍💼【Teacher / Legal Compliance Officer】:
Understood. Please finalize the technical report and cost breakdown by tomorrow. I will arrange a meeting with our executive team to get approval for the recall plan.
🧑‍🎓【Student / Engineer】:
Thank you. I will [完成させる] all documents and send them to you by tomorrow morning.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

A local legal representative requests recall scope and technical cause identification, while an engineer provides rapid analysis and countermeasures.
海外市場での安全性問題によるリコール対応について協議する場面です。

👨‍💼【Teacher / Legal Compliance Officer】:
We received reports of overheating incidents in 3 countries. We need you to identify the affected product range and explain the technical root cause immediately.
🧑‍🎓【Student / Engineer】:
[問題は今年1月から3月の間に製造されたModel X200に影響することを確認しました。] The root cause is a defective capacitor from Supplier A that fails under high temperature conditions. [詳細な技術報告書をご確認用に準備しています。]

👨‍💼【Teacher / Legal Compliance Officer】:
How many units are affected globally? We must report the exact number to regulators by the end of this week.
🧑‍🎓【Student / Engineer】:
Approximately 45 thousand units were shipped to 12 countries during that period. We are working with our warehouse team to track the exact locations. [規制文書を準備できるよう、明日の朝までに完全なリストをお送りします。]

👨‍💼【Teacher / Legal Compliance Officer】:
What is your proposed solution? We need a clear action plan including timeline and cost estimate for the recall process.
🧑‍🎓【Student / Engineer】:
[不良コンデンサをサプライヤーBの認定部品と交換します。] The repair takes 2 hours per unit at authorized service centers. We estimate the total cost at 2 million USD including logistics and labor. We can start the recall program within 10 business days after your approval.

👨‍💼【Teacher / Legal Compliance Officer】:
Understood. Please finalize the technical report and cost breakdown by tomorrow. I will arrange a meeting with our executive team to get approval for the recall plan.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
An electronic device sold in overseas markets has a safety issue and requires a recall response.
The local legal compliance officer requests the engineer to identify the recall scope and technical cause.
海外市場で販売中の電子機器に安全性問題が発生し、リコール対応が必要となった。
現地法務担当者がエンジニアに対してリコール範囲と技術的原因の特定を要求している。

👨‍💼【Teacher / Legal Compliance Officer】:
We need your technical analysis of the safety issue. Please explain the affected products and your proposed solution for the recall.
(安全性問題についての技術分析が必要です。影響を受ける製品と、リコールに対する提案する解決策を説明してください。)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1.Confirm the affected product range(影響を受ける製品範囲を確認する)
2.Explain the technical root cause(技術的な根本原因を説明する)
3.Provide a detailed cost estimate(詳細なコスト見積もりを提供する)
4.Propose a clear timeline for action(行動の明確なタイムラインを提案する)
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page