<Elementary> Lesson No.34
Safety Management System Development with Overseas Shipyard / 海外造船所との安全管理体制構築
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
Providing guidance on construction site safety management systems to overseas partner shipyard safety managers.
海外協力造船所の安全管理責任者から建造現場の安全管理体制について指導要請を受け、設計段階での安全配慮やリスク管理手法を指導する場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.We include safety requirements in...(...に安全要求事項を含める)
2.We check potential risks during...(...中の潜在的なリスクを確認する)
3.We work with the construction team from...(...から建造チームと協力する)
4.We also assign a safety contact person for...(...に安全担当者を配置する)
5.We use a checklist system that covers...(...をカバーするチェックリストシステムを使用する)
6.We record all checks and review them...(すべての確認を記録し...レビューする)
7.We recommend monthly training sessions for...(...に月次の教育セッションを推奨する)
1-2 Essential words
1.explain(説明する)
2.improve(改善する)
3.handle(扱う)
4.follow(従う)
5.provide(提供する)
6.assign(配置する)
7.manage(管理する)
8.recommend(推奨する)
9.review(レビューする)
10.report(報告する)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Providing guidance on construction site safety management systems to overseas partner shipyard safety managers.
海外協力造船所の安全管理責任者から建造現場の安全管理体制について指導要請を受け、設計段階での安全配慮やリスク管理手法を指導する場面です。
👨💼【Teacher / Safety Manager】:
Thank you for taking the time to meet with me today. We need your help to improve our safety management system at the shipyard. Could you explain how you handle safety requirements from the design stage?
(本日はお時間をいただきありがとうございます。造船所の安全管理体制を改善するため、ご協力をお願いしたいのです。設計段階から安全要求事項をどのように扱っているか説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
We include safety requirements in every design review from the beginning. We check potential risks during construction and prepare detailed safety instructions for each work process. This approach helps prevent accidents before they happen.
(私たちは最初からすべての設計レビューに安全要求事項を含めています。建造中の潜在的なリスクを確認し、各作業工程ごとに詳細な安全指示書を準備します。このアプローチは事故が起こる前に防ぐのに役立ちます。)
👨💼【Teacher / Safety Manager】:
That sounds helpful. We currently have issues with workers not following safety procedures. How do you make sure construction teams actually follow the safety instructions you provide?
(それは役立ちそうです。現在、作業員が安全手順に従わないという問題があります。提供する安全指示書を建造チームが実際に守るようにするには、どうすればよいですか?)
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
We work with the construction team from the start and hold safety training sessions before each major work phase. We also assign a safety contact person for each section who can answer questions right away. Regular check-ins help us find out if any procedures need to be updated.
(私たちは最初から建造チームと協力し、各主要作業段階の前に安全教育セッションを実施します。また、各セクションに質問にすぐ答えられる安全担当者を配置します。定期的な確認により、手順の更新が必要かどうかを見つけるのに役立ちます。)
👨💼【Teacher / Safety Manager】:
I see. We also need a better way to manage risks during construction. What kind of risk management methods do you recommend for shipbuilding work?
(なるほど。建造中のリスク管理のより良い方法も必要です。造船作業にどのようなリスク管理手法を推奨しますか?)
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
We use a checklist system that covers all high-risk activities like welding, lifting heavy parts, and working at height. Before starting each task, the team leader must review the checklist and confirm safety measures are in place. We record all checks and review them weekly to look for patterns or repeated issues.
(私たちは溶接、重量物の吊り上げ、高所作業などすべての高リスク活動をカバーするチェックリストシステムを使用します。各作業を開始する前に、チームリーダーはチェックリストをレビューし、安全対策が整っていることを確認する必要があります。すべての確認を記録し、週ごとにレビューしてパターンや繰り返される問題を探します。)
👨💼【Teacher / Safety Manager】:
That checklist approach makes sense. One more question — how often should we provide safety training to keep workers aware of the latest procedures?
(そのチェックリストのアプローチは理にかなっています。もう1つ質問があります。作業員に最新の手順を認識させ続けるため、どのくらいの頻度で安全教育を提供すべきですか?)
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
We recommend monthly training sessions for all workers and additional sessions whenever new equipment or procedures are introduced. Short daily safety meetings at the start of each shift are also effective. This keeps safety top of mind and gives workers a chance to report concerns before they become serious problems.
(すべての作業員に対して月次の教育セッションを推奨し、新しい機器や手順が導入されるたびに追加セッションを行います。各シフトの開始時に短い毎日の安全ミーティングも効果的です。これにより安全が常に意識され、作業員が深刻な問題になる前に懸念を報告する機会が得られます。)
👨💼【Teacher / Safety Manager】:
Thank you for the detailed guidance. I feel confident we can improve our safety system with these methods. Let me share your recommendations with our management team and get back to you next week.
(詳細なご指導をありがとうございます。これらの方法で安全体制を改善できると確信しています。あなたの推奨事項を経営チームと共有し、来週またご連絡します。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Providing guidance on construction site safety management systems to overseas partner shipyard safety managers.
海外協力造船所の安全管理責任者から建造現場の安全管理体制について指導要請を受け、設計段階での安全配慮やリスク管理手法を指導する場面です。
👨💼【Teacher / Safety Manager】:
Thank you for taking the time to meet with me today. We need your help to improve our safety management system at the shipyard. Could you explain how you handle safety requirements from the design stage?
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
We include safety requirements in every design [レビュー] from the beginning. We check potential risks during construction and prepare detailed safety instructions for each work process. This approach helps prevent accidents before they happen.
👨💼【Teacher / Safety Manager】:
That sounds helpful. We currently have issues with workers not following safety procedures. How do you make sure construction teams actually follow the safety instructions you provide?
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
We work with the construction team from the start and hold safety training sessions before each major work phase. We also [配置する] a safety contact person for each section who can answer questions right away. Regular check-ins help us find out if any procedures need to be updated.
👨💼【Teacher / Safety Manager】:
I see. We also need a better way to manage risks during construction. What kind of risk management methods do you recommend for shipbuilding work?
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
We use a checklist system that covers all high-risk activities like welding, lifting heavy parts, and working at height. Before starting each task, the team leader must [レビューする] the checklist and confirm safety measures are in place. We record all checks and [レビューする] them weekly to look for patterns or repeated issues.
👨💼【Teacher / Safety Manager】:
That checklist approach makes sense. One more question — how often should we provide safety training to keep workers aware of the latest procedures?
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
We [推奨する] monthly training sessions for all workers and additional sessions whenever new equipment or procedures are introduced. Short daily safety meetings at the start of each shift are also effective. This keeps safety top of mind and gives workers a chance to [報告する] concerns before they become serious problems.
👨💼【Teacher / Safety Manager】:
Thank you for the detailed guidance. I feel confident we can improve our safety system with these methods. Let me share your recommendations with our management team and get back to you next week.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
Providing guidance on construction site safety management systems to overseas partner shipyard safety managers.
海外協力造船所の安全管理責任者から建造現場の安全管理体制について指導要請を受け、設計段階での安全配慮やリスク管理手法を指導する場面です。
👨💼【Teacher / Safety Manager】:
Thank you for taking the time to meet with me today. We need your help to improve our safety management system at the shipyard. Could you explain how you handle safety requirements from the design stage?
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
[私たちは最初からすべての設計レビューに安全要求事項を含めています。] [建造中の潜在的なリスクを確認し、各作業工程ごとに詳細な安全指示書を準備します。] This approach helps prevent accidents before they happen.
👨💼【Teacher / Safety Manager】:
That sounds helpful. We currently have issues with workers not following safety procedures. How do you make sure construction teams actually follow the safety instructions you provide?
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
[私たちは最初から建造チームと協力し、各主要作業段階の前に安全教育セッションを実施します。] [また、各セクションに質問にすぐ答えられる安全担当者を配置します。] Regular check-ins help us find out if any procedures need to be updated.
👨💼【Teacher / Safety Manager】:
I see. We also need a better way to manage risks during construction. What kind of risk management methods do you recommend for shipbuilding work?
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
We use a checklist system that covers all high-risk activities like welding, lifting heavy parts, and working at height. Before starting each task, the team leader must review the checklist and confirm safety measures are in place. We record all checks and review them weekly to look for patterns or repeated issues.
👨💼【Teacher / Safety Manager】:
That checklist approach makes sense. One more question — how often should we provide safety training to keep workers aware of the latest procedures?
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
We recommend monthly training sessions for all workers and additional sessions whenever new equipment or procedures are introduced. Short daily safety meetings at the start of each shift are also effective. This keeps safety top of mind and gives workers a chance to report concerns before they become serious problems.
👨💼【Teacher / Safety Manager】:
Thank you for the detailed guidance. I feel confident we can improve our safety system with these methods. Let me share your recommendations with our management team and get back to you next week.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
A safety manager at a partner shipyard has asked for guidance on improving their safety management system.
The design engineer needs to explain safety practices from the design stage through construction.
海外協力造船所の安全管理責任者が安全管理体制の改善について指導を求めている。
設計エンジニアは設計段階から建造までの安全実践について説明する必要がある。
👨💼【Teacher / Safety Manager】:
We want to improve our safety system at the shipyard. Could you share your approach to safety management from design to construction?
(造船所の安全体制を改善したいと考えています。設計から建造までの安全管理のアプローチを共有していただけますか?)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1.Explain safety requirements in design(設計における安全要求事項を説明する)
2.Describe the checklist system(チェックリストシステムを述べる)
3.Clarify training frequency(教育頻度を明確にする)
4.Offer support for implementation(実施のサポートを提示する)
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
