top of page

<Elementary> Lesson No.1

Size Selection Support / サイズ選びのサポート

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

A foreign tourist is confused by Japanese clothing size differences (S/M/L vs international sizing) and needs help finding the right fit through size explanations and fitting assistance.
訪日外国人が日本と海外のサイズ表記の違いに困惑し、適切なサイズ選びのサポートを求めている場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.I recommend trying...(...を試すことをお勧めします)
2.Let me measure...(...を測らせてください)
3.I will show you...(...をお見せします)
4.This will help you...(これは...するのに役立ちます)
5.I will prepare...(...をご用意します)
6.Please let me know if...(もし...でしたらお知らせください)
7.I appreciate your...(あなたの...に感謝します)

1-2 Essential words
1.recommend(勧める)
2.measure(測る)
3.refer(参照する)
4.prepare(用意する)
5.detailed(詳しい)
6.similar(似ている)
7.width(幅)
8.chest(胸囲)
9.fitting(試着)
10.appreciate(感謝する)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

A foreign tourist is confused by Japanese clothing size differences (S/M/L vs international sizing) and needs help finding the right fit through size explanations and fitting assistance.
訪日外国人が日本と海外のサイズ表記の違いに困惑し、適切なサイズ選びのサポートを求めている場面です。

👨‍💼【Teacher / Tourist】:
Excuse me, I'm looking for a medium size shirt, but I'm not sure about Japanese sizing. Can you help me?
(すみません、ミディアムサイズのシャツを探しているのですが、日本のサイズ表記がよくわかりません。教えていただけますか?)
🧑‍🎓【Student / Store Staff】:
Of course. Japanese sizes run smaller than sizes in other countries. Our M size is similar to a small or extra small in the US or Europe.
(もちろんです。日本のサイズは他国のサイズより小さめに作られています。当店のMサイズは、アメリカやヨーロッパのスモールまたはエクストラスモールに相当します。)

👨‍💼【Teacher / Tourist】:
I see. I usually wear a medium in my country. What size should I try here?
(なるほど。私は自国では普段ミディアムを着ています。ここでは何サイズを試すべきでしょうか?)
🧑‍🎓【Student / Store Staff】:
I recommend trying our L or XL size. Let me measure your shoulder width and chest to find the best fit for you.
(LサイズかXLサイズを試着されることをお勧めします。最適なサイズを見つけるために、肩幅と胸囲を測らせていただきます。)

👨‍💼【Teacher / Tourist】:
That would be great. Also, do you have a size chart I can refer to?
(それは助かります。それと、参照できるサイズ表はありますか?)
🧑‍🎓【Student / Store Staff】:
Yes, we have a size chart with measurements in centimeters. I will show you the chart after measuring. This will help you choose the right size for other items as well.
(はい、センチメートル表記の寸法が記載されたサイズ表がございます。採寸後にその表をお見せします。これは他の商品の適切なサイズを選ぶ際にも役立ちます。)

👨‍💼【Teacher / Tourist】:
Perfect. I'd like to try on a few shirts in different sizes.
(完璧です。いくつかのシャツを異なるサイズで試着したいです。)
🧑‍🎓【Student / Store Staff】:
Certainly. I will prepare L and XL sizes for you. The fitting room is over there. Please let me know if you need a different size.
(かしこまりました。LサイズとXLサイズをご用意いたします。試着室はあちらです。別のサイズが必要でしたらお知らせください。)

👨‍💼【Teacher / Tourist】:
Thank you so much for your help. I appreciate your detailed explanation.
(ご親切にありがとうございます。詳しい説明に感謝します。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

A foreign tourist is confused by Japanese clothing size differences (S/M/L vs international sizing) and needs help finding the right fit through size explanations and fitting assistance.
訪日外国人が日本と海外のサイズ表記の違いに困惑し、適切なサイズ選びのサポートを求めている場面です。

👨‍💼【Teacher / Tourist】:
Excuse me, I'm looking for a medium size shirt, but I'm not sure about Japanese sizing. Can you help me?
🧑‍🎓【Student / Store Staff】:
Of course. Japanese sizes run smaller than sizes in other countries. Our M size is [似ている] to a small or extra small in the US or Europe.

👨‍💼【Teacher / Tourist】:
I see. I usually wear a medium in my country. What size should I try here?
🧑‍🎓【Student / Store Staff】:
I [勧める] trying our L or XL size. Let me [測る] your shoulder [幅] and [胸囲] to find the best fit for you.

👨‍💼【Teacher / Tourist】:
That would be great. Also, do you have a size chart I can refer to?
🧑‍🎓【Student / Store Staff】:
Yes, we have a size chart with measurements in centimeters. I will show you the chart after measuring. This will help you choose the right size for other items as well.

👨‍💼【Teacher / Tourist】:
Perfect. I'd like to try on a few shirts in different sizes.
🧑‍🎓【Student / Store Staff】:
Certainly. I will [用意する] L and XL sizes for you. The [試着] room is over there. Please let me know if you need a different size.

👨‍💼【Teacher / Tourist】:
Thank you so much for your help. I appreciate your detailed explanation.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

A foreign tourist is confused by Japanese clothing size differences (S/M/L vs international sizing) and needs help finding the right fit through size explanations and fitting assistance.
訪日外国人が日本と海外のサイズ表記の違いに困惑し、適切なサイズ選びのサポートを求めている場面です。

👨‍💼【Teacher / Tourist】:
Excuse me, I'm looking for a medium size shirt, but I'm not sure about Japanese sizing. Can you help me?
🧑‍🎓【Student / Store Staff】:
Of course. Japanese sizes run smaller than sizes in other countries. Our M size is similar to a small or extra small in the US or Europe.

👨‍💼【Teacher / Tourist】:
I see. I usually wear a medium in my country. What size should I try here?
🧑‍🎓【Student / Store Staff】:
[LサイズかXLサイズを試着されることをお勧めします。] [最適なサイズを見つけるために、肩幅と胸囲を測らせていただきます。]

👨‍💼【Teacher / Tourist】:
That would be great. Also, do you have a size chart I can refer to?
🧑‍🎓【Student / Store Staff】:
Yes, we have a size chart with measurements in centimeters. [採寸後にその表をお見せします。] [これは他の商品の適切なサイズを選ぶ際にも役立ちます。]

👨‍💼【Teacher / Tourist】:
Perfect. I'd like to try on a few shirts in different sizes.
🧑‍🎓【Student / Store Staff】:
Certainly. I will prepare L and XL sizes for you. The fitting room is over there. Please let me know if you need a different size.

👨‍💼【Teacher / Tourist】:
Thank you so much for your help. I appreciate your detailed explanation.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
A foreign tourist is confused about Japanese clothing size labels and needs help finding the right fit.
The store staff explains the size differences and offers to measure the customer to recommend appropriate sizes.
訪日外国人観光客が日本の衣類サイズ表記に困惑しており、適切なサイズを見つけるための支援を必要としている。
店舗スタッフはサイズの違いを説明し、顧客の採寸を行って適切なサイズを提案する。

👨‍💼【Teacher / Tourist】:
I'm not sure which size to choose. Can you explain the difference between Japanese and international sizes?
(どのサイズを選べばよいかわかりません。日本のサイズと国際的なサイズの違いを説明していただけますか?)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1.Explain the size difference(サイズの違いを説明する)
2.Recommend trying specific sizes(特定のサイズを試すことを勧める)
3.Offer to measure the customer(顧客の採寸を申し出る)
4.Show the size chart(サイズ表を見せる)
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page