top of page

<Elementary> Lesson No.8

Explaining Competitive Strategy in Deregulated Power Markets / 電力自由化市場での競争戦略説明

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

This is a situation where strategies for maintaining and expanding market share in the fully liberalized electricity retail market are explained to overseas investors with specific targets.
電力小売市場の完全自由化による競争激化の中、海外投資家に市場シェア維持・拡大戦略を具体的な数値目標とともに説明する場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.We focus on...(...に注力する)
2.We aim to reduce...(...を削減することを目指す)
3.We target a reduction from...(...からの削減を目標とする)
4.We currently maintain...(...を現在維持している)
5.We plan to increase...(...を引き上げる計画である)
6.We will launch...(...を開始する)
7.We expect to see...(...が見込まれる)

1-2 Essential words
1.improve(向上させる)
2.develop(開発する)
3.reduce(削減する)
4.competitive(競争力のある)
5.maintain(維持する)
6.retention(維持)
7.provide(提供する)
8.launch(開始する)
9.expect(予想する)
10.progress(進捗状況)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

This is a situation where strategies for maintaining and expanding market share in the fully liberalized electricity retail market are explained to overseas investors with specific targets.
電力小売市場の完全自由化による競争激化の中、海外投資家に市場シェア維持・拡大戦略を具体的な数値目標とともに説明する場面です。

👨‍💼【Teacher / Overseas Institutional Investor】:
Thank you for joining today's call. I'd like to understand your strategy in the newly liberalized retail power market. How do you plan to maintain market share against increasing competition?
(本日はお時間をいただきありがとうございます。完全自由化された電力小売市場における貴社の戦略を理解したいと思います。競争激化の中で、どのようにして市場シェアを維持する計画ですか?)
🧑‍🎓【Student / Investor Relations Manager】:
Thank you for your interest. We focus on three key areas. First, we improve pricing competitiveness by reducing operational costs. Second, we develop new service packages for residential customers. Third, we invest in digital platforms to reduce customer acquisition costs.
(ご関心をお寄せいただきありがとうございます。私たちは3つの重点分野に注力しています。第一に、運営コストを削減することで価格競争力を向上させます。第二に、家庭向け顧客のための新しいサービスパッケージを開発します。第三に、顧客獲得コストを削減するためにデジタルプラットフォームに投資します。)

👨‍💼【Teacher / Overseas Institutional Investor】:
I see. Can you share specific targets? What cost reduction level do you expect, and what is your goal for customer acquisition cost?
(なるほど。具体的な目標を共有していただけますか?どの程度のコスト削減を見込んでいますか、また顧客獲得コストの目標は何ですか?)
🧑‍🎓【Student / Investor Relations Manager】:
Certainly. We aim to reduce operational costs by 8 percent over the next 2 years through automation and process improvements. For customer acquisition cost, we target a reduction from 120 USD to 85 USD per customer by the end of next year. These measures will help us offer competitive pricing while maintaining profitability.
(もちろんです。自動化とプロセス改善により、今後2年間で運営コストを8パーセント削減することを目指しています。顧客獲得コストについては、来年末までに顧客1人あたり120米ドルから85米ドルへの削減を目標としています。これらの施策により、収益性を維持しながら競争力のある価格を提供できます。)

👨‍💼【Teacher / Overseas Institutional Investor】:
That sounds reasonable. However, I'm concerned about customer retention. With so many competitors entering the market, how do you plan to keep existing customers from switching?
(それは妥当に聞こえます。しかし、顧客維持について懸念しています。多くの競合が市場に参入する中で、既存顧客の離脱をどのように防ぐ計画ですか?)
🧑‍🎓【Student / Investor Relations Manager】:
Excellent question. We currently maintain a retention rate of 92 percent, which is above the industry average. We plan to increase this to 95 percent by offering loyalty programs and bundled services such as energy management solutions. We also provide personalized usage reports to help customers reduce their bills. This approach builds long-term relationships.
(素晴らしい質問です。私たちは現在92パーセントの維持率を保っており、これは業界平均を上回っています。ロイヤルティプログラムやエネルギー管理ソリューションなどのバンドルサービスを提供することで、これを95パーセントに引き上げる計画です。また、顧客が料金を削減できるよう、個別の使用状況レポートも提供します。このアプローチが長期的な関係を構築します。)

👨‍💼【Teacher / Overseas Institutional Investor】:
I appreciate the detailed explanation. One last point — what is your timeline for launching these new services, and when can we expect to see the impact on revenue?
(詳細な説明をありがとうございます。最後に1点 — これらの新サービスの開始時期はいつで、収益への影響はいつ頃見込めますか?)
🧑‍🎓【Student / Investor Relations Manager】:
We will launch the first phase of new service packages in 4 months, targeting urban residential areas. The digital platform upgrade will be completed by the middle of next year. We expect to see measurable revenue impact within 6 months after launch, with full results visible by the end of next year. We will provide quarterly updates on progress.
(新サービスパッケージの第一段階を4か月後に開始し、都市部の住宅地域をターゲットとします。デジタルプラットフォームのアップグレードは来年半ばまでに完了します。開始後6か月以内に測定可能な収益への影響が見込まれ、来年末までに完全な結果が見えると予想しています。進捗状況については四半期ごとに報告いたします。)

👨‍💼【Teacher / Overseas Institutional Investor】:
Thank you. Your strategy is clear and the targets are specific. I look forward to seeing the results in your quarterly reports. Please keep us updated on any significant developments.
(ありがとうございます。貴社の戦略は明確で、目標も具体的です。四半期報告で結果を見るのを楽しみにしています。重要な進展があれば随時お知らせください。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

This is a situation where strategies for maintaining and expanding market share in the fully liberalized electricity retail market are explained to overseas investors with specific targets.
電力小売市場の完全自由化による競争激化の中、海外投資家に市場シェア維持・拡大戦略を具体的な数値目標とともに説明する場面です。

👨‍💼【Teacher / Overseas Institutional Investor】:
Thank you for joining today's call. I'd like to understand your strategy in the newly liberalized retail power market. How do you plan to maintain market share against increasing competition?
🧑‍🎓【Student / Investor Relations Manager】:
Thank you for your interest. We focus on three key areas. First, we [向上させる] pricing competitiveness by [削減する]ing operational costs. Second, we [開発する] new service packages for residential customers. Third, we invest in digital platforms to [削減する] customer acquisition costs.

👨‍💼【Teacher / Overseas Institutional Investor】:
I see. Can you share specific targets? What cost reduction level do you expect, and what is your goal for customer acquisition cost?
🧑‍🎓【Student / Investor Relations Manager】:
Certainly. We aim to [削減する] operational costs by 8 percent over the next 2 years through automation and process improvements. For customer acquisition cost, we target a reduction from 120 USD to 85 USD per customer by the end of next year. These measures will help us offer [競争力のある] pricing while [維持する]ing profitability.

👨‍💼【Teacher / Overseas Institutional Investor】:
That sounds reasonable. However, I'm concerned about customer retention. With so many competitors entering the market, how do you plan to keep existing customers from switching?
🧑‍🎓【Student / Investor Relations Manager】:
Excellent question. We currently [維持する] a [維持] rate of 92 percent, which is above the industry average. We plan to increase this to 95 percent by offering loyalty programs and bundled services such as energy management solutions. We also [提供する] personalized usage reports to help customers [削減する] their bills. This approach builds long-term relationships.

👨‍💼【Teacher / Overseas Institutional Investor】:
I appreciate the detailed explanation. One last point — what is your timeline for launching these new services, and when can we expect to see the impact on revenue?
🧑‍🎓【Student / Investor Relations Manager】:
We will [開始する] the first phase of new service packages in 4 months, targeting urban residential areas. The digital platform upgrade will be completed by the middle of next year. We [予想する] to see measurable revenue impact within 6 months after [開始する], with full results visible by the end of next year. We will [提供する] quarterly updates on [進捗状況].

👨‍💼【Teacher / Overseas Institutional Investor】:
Thank you. Your strategy is clear and the targets are specific. I look forward to seeing the results in your quarterly reports. Please keep us updated on any significant developments.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

This is a situation where strategies for maintaining and expanding market share in the fully liberalized electricity retail market are explained to overseas investors with specific targets.
電力小売市場の完全自由化による競争激化の中、海外投資家に市場シェア維持・拡大戦略を具体的な数値目標とともに説明する場面です。

👨‍💼【Teacher / Overseas Institutional Investor】:
Thank you for joining today's call. I'd like to understand your strategy in the newly liberalized retail power market. How do you plan to maintain market share against increasing competition?
🧑‍🎓【Student / Investor Relations Manager】:
Thank you for your interest. [私たちは3つの重点分野に注力しています。] First, we improve pricing competitiveness by reducing operational costs. Second, we develop new service packages for residential customers. Third, we invest in digital platforms to reduce customer acquisition costs.

👨‍💼【Teacher / Overseas Institutional Investor】:
I see. Can you share specific targets? What cost reduction level do you expect, and what is your goal for customer acquisition cost?
🧑‍🎓【Student / Investor Relations Manager】:
Certainly. [自動化とプロセス改善により、今後2年間で運営コストを8パーセント削減することを目指しています。] [顧客獲得コストについては、来年末までに顧客1人あたり120米ドルから85米ドルへの削減を目標としています。] These measures will help us offer competitive pricing while maintaining profitability.

👨‍💼【Teacher / Overseas Institutional Investor】:
That sounds reasonable. However, I'm concerned about customer retention. With so many competitors entering the market, how do you plan to keep existing customers from switching?
🧑‍🎓【Student / Investor Relations Manager】:
Excellent question. [私たちは現在92パーセントの維持率を保っており、これは業界平均を上回っています。] We plan to increase this to 95 percent by offering loyalty programs and bundled services such as energy management solutions. We also provide personalized usage reports to help customers reduce their bills. This approach builds long-term relationships.

👨‍💼【Teacher / Overseas Institutional Investor】:
I appreciate the detailed explanation. One last point — what is your timeline for launching these new services, and when can we expect to see the impact on revenue?
🧑‍🎓【Student / Investor Relations Manager】:
We will launch the first phase of new service packages in 4 months, targeting urban residential areas. The digital platform upgrade will be completed by the middle of next year. We expect to see measurable revenue impact within 6 months after launch, with full results visible by the end of next year. We will provide quarterly updates on progress.

👨‍💼【Teacher / Overseas Institutional Investor】:
Thank you. Your strategy is clear and the targets are specific. I look forward to seeing the results in your quarterly reports. Please keep us updated on any significant developments.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
An overseas institutional investor requests a detailed explanation of your company's strategy in the liberalized retail power market.
You need to present specific numerical targets and measures for maintaining market share against increasing competition.
海外機関投資家が、自由化された電力小売市場における貴社の戦略について詳細な説明を求めています。
競争激化に対する市場シェア維持のための具体的な数値目標と施策を提示する必要があります。

👨‍💼【Teacher / Overseas Institutional Investor】:
I'd like to understand your approach to the competitive retail power market. Can you explain your key strategies and targets?
(競争の激しい電力小売市場に対する貴社のアプローチを理解したいと思います。主要な戦略と目標を説明していただけますか?)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1.Explain the key focus areas(重点分野を説明する)
2.Share specific cost reduction targets(具体的なコスト削減目標を共有する)
3.Describe customer retention measures(顧客維持施策を述べる)
4.Clarify the timeline and expected results(時期と期待される結果を明確にする)
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page