top of page

<Elementary> Lesson No.35

Technical Information Sharing System Establishment with Overseas Partner / 海外パートナーとの技術情報共有体制構築

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

This involves establishing technical information sharing systems with overseas strategic partners, defining scope and security measures.
海外戦略パートナーとの技術情報共有体制を構築し、共有範囲とセキュリティ対策について合意する場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.We propose a three-level system...(3段階のシステムを提案する)
2.We define the scope of...(...の範囲を定義する)
3.We set up security measures including...(...を含むセキュリティ対策を設定する)
4.We establish management rules for...(...のための管理ルールを確立する)
5.We include design specifications...(設計仕様を含める)
6.We exclude core algorithms...(コアアルゴリズムを除外する)
7.We use a secure cloud platform with...(...を備えた安全なクラウドプラットフォームを使用する)

1-2 Essential words
1.propose(提案する)
2.define(定義する)
3.establish(確立する)
4.include(含める)
5.exclude(除外する)
6.ensure(確保する)
7.limited(制限された)
8.detailed(詳細な)
9.assign(任命する)
10.resolve(解決する)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

This involves establishing technical information sharing systems with overseas strategic partners, defining scope and security measures.
海外戦略パートナーとの技術情報共有体制を構築し、共有範囲とセキュリティ対策について合意する場面です。

👨‍💼【Teacher / Partner Company CTO】:
Thank you for meeting today. We need to discuss how we share technical information securely. What framework do you propose for our partnership?
(本日はお時間をいただきありがとうございます。技術情報を安全に共有する方法について話し合う必要があります。パートナーシップにどのような枠組みを提案されますか?)
🧑‍🎓【Student / Medical Device Engineer】:
We propose a three-level system. First, we define the scope of shared information clearly. Second, we set up security measures including encryption and access control. Third, we establish management rules for both sides.
(3段階のシステムを提案します。第一に、共有する情報の範囲を明確に定義します。第二に、暗号化とアクセス制御を含むセキュリティ対策を設定します。第三に、双方の管理ルールを確立します。)

👨‍💼【Teacher / Partner Company CTO】:
That sounds reasonable. However, I'm concerned about the scope. What kind of technical data will be included in this sharing system?
(それは妥当に思えます。しかし、範囲について懸念があります。この共有システムにはどのような技術データが含まれますか?)
🧑‍🎓【Student / Medical Device Engineer】:
We include design specifications, test results, and quality records. We exclude core algorithms and manufacturing processes. This balance protects both companies while enabling effective cooperation.
(設計仕様、試験結果、品質記録を含めます。コアアルゴリズムと製造プロセスは除外します。このバランスにより、効果的な協力を可能にしながら両社を保護します。)

👨‍💼【Teacher / Partner Company CTO】:
I understand the scope now. But how do you ensure security? Our board requires strong protection for shared data.
(範囲は理解しました。しかし、どのようにセキュリティを確保しますか?当社の取締役会は共有データの強力な保護を要求しています。)
🧑‍🎓【Student / Medical Device Engineer】:
We use a secure cloud platform with end-to-end encryption. Access is limited to approved engineers only. We also keep detailed logs of all activities. These measures meet international standards for medical device data.
(エンドツーエンド暗号化を備えた安全なクラウドプラットフォームを使用します。アクセスは承認されたエンジニアのみに制限されます。また、すべての活動の詳細なログを保持します。これらの対策は医療機器データの国際基準を満たしています。)

👨‍💼【Teacher / Partner Company CTO】:
The security plan looks solid. One last question — who manages the system and handles issues when they happen?
(セキュリティ計画は堅実に見えます。最後の質問ですが、誰がシステムを管理し、問題が発生したときに対処しますか?)
🧑‍🎓【Student / Medical Device Engineer】:
We assign a technical coordinator from each company. They review access requests, monitor system health, and resolve issues together. We also schedule quarterly reviews to improve the system continuously.
(各社から技術コーディネーターを任命します。彼らはアクセス要求を審査し、システムの健全性を監視し、問題を共同で解決します。また、システムを継続的に改善するために四半期ごとのレビューを予定しています。)

👨‍💼【Teacher / Partner Company CTO】:
Excellent. Your plan covers all our requirements. Let's move forward with this framework and start the implementation next month.
(素晴らしい。あなたの計画は当社のすべての要件を満たしています。この枠組みで進め、来月から実装を開始しましょう。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

This involves establishing technical information sharing systems with overseas strategic partners, defining scope and security measures.
海外戦略パートナーとの技術情報共有体制を構築し、共有範囲とセキュリティ対策について合意する場面です。

👨‍💼【Teacher / Partner Company CTO】:
Thank you for meeting today. We need to discuss how we share technical information securely. What framework do you propose for our partnership?
🧑‍🎓【Student / Medical Device Engineer】:
We [提案する] a three-level system. First, we [定義する] the scope of shared information clearly. Second, we set up security measures including encryption and access control. Third, we [確立する] management rules for both sides.

👨‍💼【Teacher / Partner Company CTO】:
That sounds reasonable. However, I'm concerned about the scope. What kind of technical data will be included in this sharing system?
🧑‍🎓【Student / Medical Device Engineer】:
We [含める] design specifications, test results, and quality records. We [除外する] core algorithms and manufacturing processes. This balance protects both companies while enabling effective cooperation.

👨‍💼【Teacher / Partner Company CTO】:
I understand the scope now. But how do you ensure security? Our board requires strong protection for shared data.
🧑‍🎓【Student / Medical Device Engineer】:
We use a secure cloud platform with end-to-end encryption. Access is [制限された] to approved engineers only. We also keep [詳細な] logs of all activities. These measures meet international standards for medical device data.

👨‍💼【Teacher / Partner Company CTO】:
The security plan looks solid. One last question — who manages the system and handles issues when they happen?
🧑‍🎓【Student / Medical Device Engineer】:
We [任命する] a technical coordinator from each company. They review access requests, monitor system health, and [解決する] issues together. We also schedule quarterly reviews to improve the system continuously.

👨‍💼【Teacher / Partner Company CTO】:
Excellent. Your plan covers all our requirements. Let's move forward with this framework and start the implementation next month.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

This involves establishing technical information sharing systems with overseas strategic partners, defining scope and security measures.
海外戦略パートナーとの技術情報共有体制を構築し、共有範囲とセキュリティ対策について合意する場面です。

👨‍💼【Teacher / Partner Company CTO】:
Thank you for meeting today. We need to discuss how we share technical information securely. What framework do you propose for our partnership?
🧑‍🎓【Student / Medical Device Engineer】:
[3段階のシステムを提案します。] [第一に、共有する情報の範囲を明確に定義します。] Second, we set up security measures including encryption and access control. [第三に、双方の管理ルールを確立します。]

👨‍💼【Teacher / Partner Company CTO】:
That sounds reasonable. However, I'm concerned about the scope. What kind of technical data will be included in this sharing system?
🧑‍🎓【Student / Medical Device Engineer】:
[設計仕様、試験結果、品質記録を含めます。] We exclude core algorithms and manufacturing processes. This balance protects both companies while enabling effective cooperation.

👨‍💼【Teacher / Partner Company CTO】:
I understand the scope now. But how do you ensure security? Our board requires strong protection for shared data.
🧑‍🎓【Student / Medical Device Engineer】:
We use a secure cloud platform with end-to-end encryption. Access is limited to approved engineers only. We also keep detailed logs of all activities. These measures meet international standards for medical device data.

👨‍💼【Teacher / Partner Company CTO】:
The security plan looks solid. One last question — who manages the system and handles issues when they happen?
🧑‍🎓【Student / Medical Device Engineer】:
We assign a technical coordinator from each company. They review access requests, monitor system health, and resolve issues together. We also schedule quarterly reviews to improve the system continuously.

👨‍💼【Teacher / Partner Company CTO】:
Excellent. Your plan covers all our requirements. Let's move forward with this framework and start the implementation next month.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
Your strategic partner wants to discuss the technical information sharing framework for your medical device collaboration.
You need to explain the scope, security measures, and management rules clearly.
戦略的パートナーが医療機器協力のための技術情報共有の枠組みについて話し合いたいと考えています。
範囲、セキュリティ対策、管理ルールを明確に説明する必要があります。

👨‍💼【Teacher / Partner Company CTO】:
We're ready to build a technical cooperation system. Can you walk me through your proposed framework for information sharing?
(技術協力システムを構築する準備ができています。情報共有のための提案された枠組みについて説明していただけますか?)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1.Propose a structured sharing system(構造化された共有システムを提案する)
2.Define the scope of shared information(共有情報の範囲を定義する)
3.Establish security measures and access control(セキュリティ対策とアクセス制御を確立する)
4.Assign coordinators for system management(システム管理のためのコーディネーターを任命する)
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page