top of page

<Upper-Intermediate> Lesson No.22

Sourcing Strategy in Emerging Markets / 新興市場での調達戦略

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

This is a strategic decision to build optimal procurement portfolio by evaluating political, currency, and quality risks in cost-competitive emerging markets.
コスト競争力ある新興市場での調達検討において、政治・為替・品質リスクを総合評価し、既存サプライヤーとバランスした最適調達ポートフォリオを構築する場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.Let me assess the situation from...(...から状況を評価させてください)
2.We need to validate quality standards before...(...の前に品質基準を検証する必要がある)
3.I recommend allocating...(...を配分することを推奨します)
4.This approach will mitigate...(このアプローチは...を軽減します)
5.We'll establish mandatory quality audits...(必須の品質監査を確立します)
6.We can address that through...(...を通じてそれに対処できます)
7.We'll assess their capacity during...(...の間に彼らの能力を評価します)

1-2 Essential words
1.assess(評価する)
2.impose(課す)
3.validate(検証する)
4.mitigate(軽減する)
5.collaborate(協力する)
6.detect(発見する)
7.stabilize(安定させる)
8.consult with(相談する)
9.accommodate(対応する)
10.enhance(強化する)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

This is a strategic decision to build optimal procurement portfolio by evaluating political, currency, and quality risks in cost-competitive emerging markets.
コスト競争力ある新興市場での調達検討において、政治・為替・品質リスクを総合評価し、既存サプライヤーとバランスした最適調達ポートフォリオを構築する場面です。

👨‍💼【Teacher / Procurement Director】:
Thank you for joining today. I'd like to discuss our sourcing strategy for emerging markets. We're considering Vietnam and Bangladesh to reduce costs, but I'm concerned about the risks involved.
(本日はお集まりいただきありがとうございます。新興市場での調達戦略について話し合いたいと思います。コスト削減のためにベトナムとバングラデシュを検討していますが、関連するリスクが心配です。)
🧑‍🎓【Student / Senior Buyer】:
Understood. Let me assess the situation from three angles. First, political stability in both countries appears moderate but requires monitoring. Second, currency fluctuations could impose additional costs on our budget. Third, we need to validate quality standards before we proceed.
(承知しました。3つの角度から状況を評価させてください。第一に、両国の政治的安定性は適度に見えますが監視が必要です。第二に、為替変動が予算に追加コストを課す可能性があります。第三に、進める前に品質基準を検証する必要があります。)

👨‍💼【Teacher / Procurement Director】:
That's a comprehensive view. How do you plan to balance these new suppliers with our existing ones in Europe and China?
(包括的な見方ですね。これらの新しいサプライヤーと、ヨーロッパや中国の既存サプライヤーとのバランスをどう取る予定ですか?)
🧑‍🎓【Student / Senior Buyer】:
We should maintain a diversified portfolio. I recommend allocating 30 percent to emerging markets initially, while keeping 70 percent with current suppliers. This approach will mitigate supply chain disruptions and allow us to evaluate performance gradually over 12 months.
(多様化されたポートフォリオを維持すべきです。初期段階では新興市場に30パーセントを配分し、現行サプライヤーに70パーセントを維持することを推奨します。このアプローチはサプライチェーンの混乱を軽減し、12か月かけて段階的に実績を評価できます。)

👨‍💼【Teacher / Procurement Director】:
I see the logic, but what if quality issues arise? Our customers won't tolerate defects, and we can't afford recalls.
(論理は分かりますが、品質問題が発生したらどうしますか?顧客は欠陥を許容しませんし、リコールは避けなければなりません。)
🧑‍🎓【Student / Senior Buyer】:
That's a critical concern. We'll establish mandatory quality audits every quarter and require suppliers to submit test reports before each shipment. Additionally, we'll collaborate with a local inspection agency to detect issues early. This will reduce the likelihood of defects reaching our facilities.
(それは重要な懸念です。四半期ごとに必須の品質監査を確立し、各出荷前にサプライヤーにテストレポートの提出を求めます。さらに、現地の検査機関と協力して問題を早期に発見します。これにより欠陥が当社施設に到達する可能性が減少します。)

👨‍💼【Teacher / Procurement Director】:
What about currency risk? The exchange rates in those regions can be quite volatile.
(為替リスクについてはどうですか?それらの地域の為替レートはかなり変動が激しい可能性があります。)
🧑‍🎓【Student / Senior Buyer】:
We can address that through financial instruments. I suggest we negotiate contracts in USD to stabilize pricing, and consult with our finance team about hedging options. We should also include a clause that allows price adjustments if currency fluctuations exceed 5 percent within a quarter.
(金融手段を通じてそれに対処できます。価格を安定させるためにUSDで契約を交渉し、ヘッジオプションについて財務チームと相談することを提案します。また、四半期内に為替変動が5パーセントを超えた場合に価格調整を可能にする条項を含めるべきです。)

👨‍💼【Teacher / Procurement Director】:
That sounds reasonable. One last question: how will you ensure these suppliers can accommodate our volume requirements as we grow?
(それは妥当に聞こえます。最後の質問ですが、成長に伴い、これらのサプライヤーが当社の数量要件に対応できることをどう保証しますか?)
🧑‍🎓【Student / Senior Buyer】:
We'll assess their capacity during the initial audit and request a capability statement covering the next 3 years. We'll also identify backup suppliers in the same regions to avoid being dependent on a single source. This diversification will enhance our supply chain resilience.
(初回監査時に彼らの能力を評価し、今後3年間をカバーする能力証明書の提出を求めます。また、単一供給元に依存しないよう、同じ地域で予備サプライヤーを特定します。この多様化によりサプライチェーンの回復力が強化されます。)

👨‍💼【Teacher / Procurement Director】:
Excellent. Your strategy addresses the key concerns while maintaining flexibility. Let's proceed with the pilot phase and monitor the results closely. I appreciate your thorough analysis.
(素晴らしい。あなたの戦略は柔軟性を維持しながら主要な懸念に対処しています。パイロット段階を進め、結果を注意深く監視しましょう。徹底的な分析に感謝します。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

This is a strategic decision to build optimal procurement portfolio by evaluating political, currency, and quality risks in cost-competitive emerging markets.
コスト競争力ある新興市場での調達検討において、政治・為替・品質リスクを総合評価し、既存サプライヤーとバランスした最適調達ポートフォリオを構築する場面です。

👨‍💼【Teacher / Procurement Director】:
Thank you for joining today. I'd like to discuss our sourcing strategy for emerging markets. We're considering Vietnam and Bangladesh to reduce costs, but I'm concerned about the risks involved.
🧑‍🎓【Student / Senior Buyer】:
Understood. Let me [評価する] the situation from three angles. First, political stability in both countries appears moderate but requires monitoring. Second, currency fluctuations could [課す] additional costs on our budget. Third, we need to [検証する] quality standards before we proceed.

👨‍💼【Teacher / Procurement Director】:
That's a comprehensive view. How do you plan to balance these new suppliers with our existing ones in Europe and China?
🧑‍🎓【Student / Senior Buyer】:
We should maintain a diversified portfolio. I recommend allocating 30 percent to emerging markets initially, while keeping 70 percent with current suppliers. This approach will [軽減する] supply chain disruptions and allow us to evaluate performance gradually over 12 months.

👨‍💼【Teacher / Procurement Director】:
I see the logic, but what if quality issues arise? Our customers won't tolerate defects, and we can't afford recalls.
🧑‍🎓【Student / Senior Buyer】:
That's a critical concern. We'll establish mandatory quality audits every quarter and require suppliers to submit test reports before each shipment. Additionally, we'll [協力する] with a local inspection agency to [発見する] issues early. This will reduce the likelihood of defects reaching our facilities.

👨‍💼【Teacher / Procurement Director】:
What about currency risk? The exchange rates in those regions can be quite volatile.
🧑‍🎓【Student / Senior Buyer】:
We can address that through financial instruments. I suggest we negotiate contracts in USD to [安定させる] pricing, and [相談する] our finance team about hedging options. We should also include a clause that allows price adjustments if currency fluctuations exceed 5 percent within a quarter.

👨‍💼【Teacher / Procurement Director】:
That sounds reasonable. One last question: how will you ensure these suppliers can accommodate our volume requirements as we grow?
🧑‍🎓【Student / Senior Buyer】:
We'll [評価する] their capacity during the initial audit and request a capability statement covering the next 3 years. We'll also identify backup suppliers in the same regions to avoid being dependent on a single source. This diversification will [強化する] our supply chain resilience.

👨‍💼【Teacher / Procurement Director】:
Excellent. Your strategy addresses the key concerns while maintaining flexibility. Let's proceed with the pilot phase and monitor the results closely. I appreciate your thorough analysis.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

This is a strategic decision to build optimal procurement portfolio by evaluating political, currency, and quality risks in cost-competitive emerging markets.
コスト競争力ある新興市場での調達検討において、政治・為替・品質リスクを総合評価し、既存サプライヤーとバランスした最適調達ポートフォリオを構築する場面です。

👨‍💼【Teacher / Procurement Director】:
Thank you for joining today. I'd like to discuss our sourcing strategy for emerging markets. We're considering Vietnam and Bangladesh to reduce costs, but I'm concerned about the risks involved.
🧑‍🎓【Student / Senior Buyer】:
[承知しました。3つの角度から状況を評価させてください。] First, political stability in both countries appears moderate but requires monitoring. Second, currency fluctuations could impose additional costs on our budget. Third, we need to validate quality standards before we proceed.

👨‍💼【Teacher / Procurement Director】:
That's a comprehensive view. How do you plan to balance these new suppliers with our existing ones in Europe and China?
🧑‍🎓【Student / Senior Buyer】:
We should maintain a diversified portfolio. [初期段階では新興市場に30パーセントを配分し、現行サプライヤーに70パーセントを維持することを推奨します。] [このアプローチはサプライチェーンの混乱を軽減し、12か月かけて段階的に実績を評価できます。]

👨‍💼【Teacher / Procurement Director】:
I see the logic, but what if quality issues arise? Our customers won't tolerate defects, and we can't afford recalls.
🧑‍🎓【Student / Senior Buyer】:
That's a critical concern. We'll establish mandatory quality audits every quarter and require suppliers to submit test reports before each shipment. Additionally, we'll collaborate with a local inspection agency to detect issues early. This will reduce the likelihood of defects reaching our facilities.

👨‍💼【Teacher / Procurement Director】:
What about currency risk? The exchange rates in those regions can be quite volatile.
🧑‍🎓【Student / Senior Buyer】:
[金融手段を通じてそれに対処できます。] I suggest we negotiate contracts in USD to stabilize pricing, and consult with our finance team about hedging options. We should also include a clause that allows price adjustments if currency fluctuations exceed 5 percent within a quarter.

👨‍💼【Teacher / Procurement Director】:
That sounds reasonable. One last question: how will you ensure these suppliers can accommodate our volume requirements as we grow?
🧑‍🎓【Student / Senior Buyer】:
We'll assess their capacity during the initial audit and request a capability statement covering the next 3 years. We'll also identify backup suppliers in the same regions to avoid being dependent on a single source. This diversification will enhance our supply chain resilience.

👨‍💼【Teacher / Procurement Director】:
Excellent. Your strategy addresses the key concerns while maintaining flexibility. Let's proceed with the pilot phase and monitor the results closely. I appreciate your thorough analysis.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
You are discussing sourcing strategy for emerging markets with your procurement director.
The director is concerned about political risk, currency risk, and quality risk when considering Vietnam and Bangladesh.
あなたは調達部長と新興市場での調達戦略について話し合っています。
部長はベトナムとバングラデシュを検討する際の政治的リスク、為替リスク、品質リスクを懸念しています。

👨‍💼【Teacher / Procurement Director】:
We need a clear plan for managing risks in these new markets. Can you outline your approach to balancing cost reduction with supply chain stability?
(これらの新市場でリスクを管理する明確な計画が必要です。コスト削減とサプライチェーンの安定性のバランスを取るためのアプローチを概説していただけますか?)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1. Assess risks from multiple perspectives
2. Propose a diversified supplier portfolio
3. Establish quality control measures
4. Address currency volatility through contracts
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page