<Upper-Intermediate> Lesson No.32
契約条件の確認 / Confirming contract terms
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
You review contract details with a client before signing.
契約締結前に支払条件・納期などを最終確認する場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.Payment is due within...(支払いは...以内に期限が来る)
2.We will submit the invoice on...(...に請求書を提出します)
3.We offer a warranty period...(保証期間を提供します)
4.If you detect any defects...(不具合を発見された場合は...)
5.You are entitled to return...(...を返品する権利があります)
6.We will issue a full refund...(全額返金いたします)
7.We doublecheck all specifications before...(...の前にすべての仕様を再確認します)
1-2 Essential words
1.submit(提出する)
2.detect(発見する)
3.entitled(権利がある)
4.doublecheck(再確認する)
5.minimize(最小限に抑える)
6.concerned(懸念している)
7.adequate(十分な)
8.reasonable(妥当な)
9.issue(発行する)
10.appreciate(感謝する)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
You review contract details with a client before signing.
契約締結前に支払条件・納期などを最終確認する場面です。
👨💼【Teacher / Client】:
Good morning. Thank you for preparing the contract. Before we proceed, I'd like to confirm the payment terms. Is it correct that payment is due within 30 days after delivery?
(おはようございます。契約書をご準備いただきありがとうございます。進める前に、支払い条件を確認させてください。支払いは納品後30日以内という理解で正しいでしょうか?)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Yes, that's correct. Payment is due within 30 days after delivery. We will submit the invoice on the delivery date, which is July 15th.
(はい、その通りです。支払いは納品後30日以内です。納品日である7月15日に請求書を提出いたします。)
👨💼【Teacher / Client】:
I see. And what about the warranty period? I want to make sure we have adequate coverage in case of any defects.
(なるほど。では保証期間についてはいかがでしょうか?万が一不具合があった場合に十分な補償があることを確認したいのです。)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We offer a 12-month warranty period from the delivery date. If you detect any manufacturing defects during this period, we will replace the products at no additional cost.
(納品日から12か月の保証期間を提供いたします。この期間中に製造上の欠陥を発見された場合は、追加費用なしで製品を交換いたします。)
👨💼【Teacher / Client】:
That sounds reasonable. However, I'm concerned about the return policy. What happens if the products don't meet our specifications?
(それは妥当ですね。ただし、返品条件について懸念があります。製品が当社の仕様を満たさない場合はどうなりますか?)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
If the products fail to meet the agreed specifications, you are entitled to return them within 14 days of delivery. We will issue a full refund or provide replacement products. We doublecheck all specifications before shipment to minimize this risk.
(製品が合意された仕様を満たさない場合は、納品後14日以内に返品していただけます。全額返金または代替製品を提供いたします。出荷前にすべての仕様を再確認し、このリスクを最小限に抑えます。)
👨💼【Teacher / Client】:
Excellent. One last thing — what payment methods do you accept? We prefer bank transfer, but I want to confirm our options.
(素晴らしい。最後に一つ、どのような支払い方法を受け付けていますか?当社は銀行振込を希望していますが、選択肢を確認したいのです。)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We accept bank transfer, which is our most common method. We also accept payment by letter of credit if you prefer that option. Both methods are clearly described in the contract terms.
(銀行振込を受け付けており、これが最も一般的な方法です。ご希望であれば信用状による支払いも受け付けます。両方の方法とも契約条件に明記されています。)
👨💼【Teacher / Client】:
Perfect. I appreciate your clear explanations. I'm confident we can proceed with signing the contract now. Thank you for addressing all my concerns.
(完璧です。明確なご説明に感謝します。これで契約書にサインを進められると確信しています。すべての懸念に対応していただきありがとうございました。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
You review contract details with a client before signing.
契約締結前に支払条件・納期などを最終確認する場面です。
👨💼【Teacher / Client】:
Good morning. Thank you for preparing the contract. Before we proceed, I'd like to confirm the payment terms. Is it correct that payment is due within 30 days after delivery?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Yes, that's correct. Payment is due within 30 days after delivery. We will [提出する] the invoice on the delivery date, which is July 15th.
👨💼【Teacher / Client】:
I see. And what about the warranty period? I want to make sure we have adequate coverage in case of any defects.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We offer a 12-month warranty period from the delivery date. If you [発見する] any manufacturing defects during this period, we will replace the products at no additional cost.
👨💼【Teacher / Client】:
That sounds reasonable. However, I'm concerned about the return policy. What happens if the products don't meet our specifications?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
If the products fail to meet the agreed specifications, you are [権利がある] to return them within 14 days of delivery. We will [発行する] a full refund or provide replacement products. We [再確認する] all specifications before shipment to [最小限に抑える] this risk.
👨💼【Teacher / Client】:
Excellent. One last thing — what payment methods do you accept? We prefer bank transfer, but I want to confirm our options.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We accept bank transfer, which is our most common method. We also accept payment by letter of credit if you prefer that option. Both methods are clearly described in the contract terms.
👨💼【Teacher / Client】:
Perfect. I appreciate your clear explanations. I'm confident we can proceed with signing the contract now. Thank you for addressing all my concerns.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
You review contract details with a client before signing.
契約締結前に支払条件・納期などを最終確認する場面です。
👨💼【Teacher / Client】:
Good morning. Thank you for preparing the contract. Before we proceed, I'd like to confirm the payment terms. Is it correct that payment is due within 30 days after delivery?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Yes, that's correct. [支払いは納品後30日以内です。] [納品日である7月15日に請求書を提出いたします。]
👨💼【Teacher / Client】:
I see. And what about the warranty period? I want to make sure we have adequate coverage in case of any defects.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
[納品日から12か月の保証期間を提供いたします。] If you detect any manufacturing defects during this period, we will replace the products at no additional cost.
👨💼【Teacher / Client】:
That sounds reasonable. However, I'm concerned about the return policy. What happens if the products don't meet our specifications?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
If the products fail to meet the agreed specifications, you are entitled to return them within 14 days of delivery. [全額返金または代替製品を提供いたします。] We doublecheck all specifications before shipment to minimize this risk.
👨💼【Teacher / Client】:
Excellent. One last thing — what payment methods do you accept? We prefer bank transfer, but I want to confirm our options.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We accept bank transfer, which is our most common method. We also accept payment by letter of credit if you prefer that option. Both methods are clearly described in the contract terms.
👨💼【Teacher / Client】:
Perfect. I appreciate your clear explanations. I'm confident we can proceed with signing the contract now. Thank you for addressing all my concerns.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
You are finalizing a contract with a client and need to confirm all terms before signing.
The client wants to verify payment terms, delivery date, warranty period, and return policy.
あなたは顧客と契約を最終確認しており、署名前にすべての条件を確認する必要があります。
顧客は支払い条件、納品日、保証期間、返品条件を確認したいと考えています。
👨💼【Teacher / Client】:
Before we sign, I'd like to go through the key contract terms one more time. Can you walk me through the payment schedule and warranty coverage?
(署名前に、主要な契約条件をもう一度確認したいのです。支払いスケジュールと保証範囲について説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1. Confirm payment terms
2. Explain warranty coverage
3. Clarify return policy
4. Describe payment methods
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
