<Upper-Intermediate> Lesson No.1
Responding to Material Price Increase Notice from Overseas Supplier / 海外サプライヤーからの資材価格上昇通知への対応
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
Discussing detailed cost justification and alternative solutions with an overseas supplier who notified a significant price increase due to rising raw material costs.
海外サプライヤーから原材料費高騰による価格上昇通知を受け、詳細根拠と代替案について交渉する場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.Could you elaborate on...(...について詳しく説明していただけますか)
2.We need to explore alternative options(代替案を検討する必要がある)
3.Can you offer a phased price adjustment...(段階的な価格調整を提供していただけますか)
4.Could you also clarify whether...(...かどうかも明確にしていただけますか)
5.We want to ensure we're making the most of...(...を最大限に活用していることを確認したい)
6.I need to calculate the total impact of...(...の全体的な影響を計算する必要がある)
7.Please submit a formal proposal with...(...を含む正式な提案書を提出してください)
1-2 Essential words
1.elaborate(詳しく説明する)
2.assess(評価する)
3.impose(課す)
4.considerable(かなりの)
5.commit(約束する)
6.reduce(削減する)
7.clarify(明確にする)
8.comparable(同等の)
9.calculate(計算する)
10.coordinate(調整する)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Discussing detailed cost justification and alternative solutions with an overseas supplier who notified a significant price increase due to rising raw material costs.
海外サプライヤーから原材料費高騰による価格上昇通知を受け、詳細根拠と代替案について交渉する場面です。
👨💼【Teacher / Supplier Representative】:
Thank you for taking the time to discuss our price notification. I understand this is a significant concern for your project budget.
(価格通知についてお時間をいただきありがとうございます。これがプロジェクト予算にとって重大な懸念であることは理解しています。)
🧑🎓【Student / Project Manager】:
Yes, we received your notification about a 28 percent price increase. Could you elaborate on the specific factors driving this increase? We need a detailed breakdown to assess the impact on our construction timeline.
(はい、28パーセントの価格上昇についての通知を受け取りました。この上昇を引き起こしている具体的な要因について詳しく説明していただけますか?建設スケジュールへの影響を評価するために詳細な内訳が必要です。)
👨💼【Teacher / Supplier Representative】:
The increase consists of 3 main components. Raw material costs rose 18 percent due to global supply constraints. Transportation costs increased 7 percent, and regulatory compliance added 3 percent.
(上昇は3つの主要な構成要素から成ります。世界的な供給制約により原材料費が18パーセント上昇しました。輸送費が7パーセント増加し、規制遵守が3パーセント追加されました。)
🧑🎓【Student / Project Manager】:
I appreciate the breakdown. However, a 28 percent increase imposes a considerable burden on our budget. We need to explore alternative options. Can you offer a phased price adjustment or volume-based discounts if we commit to a longer contract?
(内訳をありがとうございます。しかし、28パーセントの上昇は予算にかなりの負担を課します。代替案を検討する必要があります。より長期の契約を約束すれば、段階的な価格調整または数量ベースの割引を提供していただけますか?)
👨💼【Teacher / Supplier Representative】:
We can consider a phased approach. If you extend the contract to 3 years, we could reduce the immediate increase to 15 percent and distribute the remainder over 24 months.
(段階的なアプローチを検討できます。契約を3年に延長していただければ、即時の上昇を15パーセントに削減し、残りを24か月にわたって分散できます。)
🧑🎓【Student / Project Manager】:
That option is more manageable. Could you also clarify whether alternative materials with comparable quality are available at a lower cost? We want to ensure we're making the most of our budget without compromising structural integrity.
(その選択肢はより管理しやすいです。同等の品質を持つ代替材料がより低コストで入手可能かどうかも明確にしていただけますか?構造的完全性を損なうことなく予算を最大限に活用したいと考えています。)
👨💼【Teacher / Supplier Representative】:
We do have a Grade B material that costs 12 percent less. However, it requires additional surface treatment and may extend your installation time by 2 weeks.
(12パーセント安価なグレードBの材料があります。ただし、追加の表面処理が必要で、設置時間が2週間延びる可能性があります。)
🧑🎓【Student / Project Manager】:
I need to calculate the total impact of that delay on our schedule. Please submit a formal proposal with both options—the phased pricing for original materials and the Grade B alternative with detailed specifications. We'll coordinate with our engineering team and respond within 5 business days.
(その遅延がスケジュールに与える全体的な影響を計算する必要があります。両方の選択肢を含む正式な提案書を提出してください—元の材料の段階的価格設定と詳細な仕様を含むグレードBの代替案です。エンジニアリングチームと調整し、5営業日以内に回答します。)
👨💼【Teacher / Supplier Representative】:
Understood. I'll prepare the comprehensive proposal and send it by tomorrow. I appreciate your willingness to collaborate on finding a solution that works for both parties.
(承知しました。包括的な提案書を準備し、明日までに送ります。双方にとって機能する解決策を見つけるためにご協力いただけることに感謝します。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Discussing detailed cost justification and alternative solutions with an overseas supplier who notified a significant price increase due to rising raw material costs.
海外サプライヤーから原材料費高騰による価格上昇通知を受け、詳細根拠と代替案について交渉する場面です。
👨💼【Teacher / Supplier Representative】:
Thank you for taking the time to discuss our price notification. I understand this is a significant concern for your project budget.
🧑🎓【Student / Project Manager】:
Yes, we received your notification about a 28 percent price increase. Could you [詳しく説明する] on the specific factors driving this increase? We need a detailed breakdown to [評価する] the impact on our construction timeline.
👨💼【Teacher / Supplier Representative】:
The increase consists of 3 main components. Raw material costs rose 18 percent due to global supply constraints. Transportation costs increased 7 percent, and regulatory compliance added 3 percent.
🧑🎓【Student / Project Manager】:
I appreciate the breakdown. However, a 28 percent increase [課す] a [かなりの] burden on our budget. We need to explore alternative options. Can you offer a phased price adjustment or volume-based discounts if we [約束する] to a longer contract?
👨💼【Teacher / Supplier Representative】:
We can consider a phased approach. If you extend the contract to 3 years, we could reduce the immediate increase to 15 percent and distribute the remainder over 24 months.
🧑🎓【Student / Project Manager】:
That option is more manageable. Could you also [明確にする] whether alternative materials with [同等の] quality are available at a lower cost? We want to ensure we're making the most of our budget without compromising structural integrity.
👨💼【Teacher / Supplier Representative】:
We do have a Grade B material that costs 12 percent less. However, it requires additional surface treatment and may extend your installation time by 2 weeks.
🧑🎓【Student / Project Manager】:
I need to [計算する] the total impact of that delay on our schedule. Please submit a formal proposal with both options—the phased pricing for original materials and the Grade B alternative with detailed specifications. We'll [調整する] with our engineering team and respond within 5 business days.
👨💼【Teacher / Supplier Representative】:
Understood. I'll prepare the comprehensive proposal and send it by tomorrow. I appreciate your willingness to collaborate on finding a solution that works for both parties.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
Discussing detailed cost justification and alternative solutions with an overseas supplier who notified a significant price increase due to rising raw material costs.
海外サプライヤーから原材料費高騰による価格上昇通知を受け、詳細根拠と代替案について交渉する場面です。
👨💼【Teacher / Supplier Representative】:
Thank you for taking the time to discuss our price notification. I understand this is a significant concern for your project budget.
🧑🎓【Student / Project Manager】:
Yes, we received your notification about a 28 percent price increase. [この上昇を引き起こしている具体的な要因について詳しく説明していただけますか?] We need a detailed breakdown to assess the impact on our construction timeline.
👨💼【Teacher / Supplier Representative】:
The increase consists of 3 main components. Raw material costs rose 18 percent due to global supply constraints. Transportation costs increased 7 percent, and regulatory compliance added 3 percent.
🧑🎓【Student / Project Manager】:
I appreciate the breakdown. However, a 28 percent increase imposes a considerable burden on our budget. [代替案を検討する必要があります。] [より長期の契約を約束すれば、段階的な価格調整または数量ベースの割引を提供していただけますか?]
👨💼【Teacher / Supplier Representative】:
We can consider a phased approach. If you extend the contract to 3 years, we could reduce the immediate increase to 15 percent and distribute the remainder over 24 months.
🧑🎓【Student / Project Manager】:
That option is more manageable. [同等の品質を持つ代替材料がより低コストで入手可能かどうかも明確にしていただけますか?] We want to ensure we're making the most of our budget without compromising structural integrity.
👨💼【Teacher / Supplier Representative】:
We do have a Grade B material that costs 12 percent less. However, it requires additional surface treatment and may extend your installation time by 2 weeks.
🧑🎓【Student / Project Manager】:
I need to calculate the total impact of that delay on our schedule. Please submit a formal proposal with both options—the phased pricing for original materials and the Grade B alternative with detailed specifications. We'll coordinate with our engineering team and respond within 5 business days.
👨💼【Teacher / Supplier Representative】:
Understood. I'll prepare the comprehensive proposal and send it by tomorrow. I appreciate your willingness to collaborate on finding a solution that works for both parties.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
A major overseas supplier has notified you of a significant price increase due to rising raw material costs.
As Project Manager, you must request detailed justification and negotiate cost control measures with the supplier.
海外の主要サプライヤーから原材料費高騰を理由とした大幅な価格上昇の通知が届きました。
プロジェクトマネージャーとして、詳細な根拠を要求し、サプライヤーとコスト抑制のための交渉を行う必要があります。
👨💼【Teacher / Supplier Representative】:
Thank you for meeting with me today. I'd like to hear your thoughts on our recent price adjustment notification and discuss how we can move forward together.
(本日はお会いいただきありがとうございます。最近の価格調整通知についてのお考えを伺い、どのように一緒に前進できるか話し合いたいと思います。)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1. Explain the cost breakdown in detail
2. Propose phased pricing adjustments
3. Clarify alternative material options
4. Request formal proposal submission
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
