<Beginner> Lesson No.13
Additional Order Proposal for Plant Expansion Work / プラント拡張工事の追加受注提案
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
A sales representative proposes optimal expansion plans considering technical compatibility with existing plants and business continuity during construction.
既存顧客の事業拡大による増設計画で既存設備との整合性と段階的建設による事業継続性を提案する場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.We designed the expansion to...(増設を...するよう設計した)
2.We also planned a phased construction approach to...(...するために段階的な建設方式も計画した)
3.By expanding the existing site...(既存サイトを拡張することで...)
4.Shared infrastructure like... will lower...(...のような共有インフラが...を削減する)
5.This approach delivers better efficiency than...(この方式は...よりも高い効率を実現する)
6.We will complete the project in... phases over...(プロジェクトを...か月間で...段階に分けて完了する)
7.This plan minimizes disruption and ensures...(この計画は中断を最小限に抑え...を保証する)
1-2 Essential words
1.match(合わせる)
2.smooth(円滑な)
3.avoid(回避する)
4.provide(示す)
5.improve(向上させる)
6.reduce(削減する)
7.approximately(約)
8.manage(管理する)
9.focus(集中する)
10.minimize(最小限に抑える)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
A sales representative proposes optimal expansion plans considering technical compatibility with existing plants and business continuity during construction.
既存顧客の事業拡大による増設計画で既存設備との整合性と段階的建設による事業継続性を提案する場面です。
👨💼【Teacher / Plant Manager】:
Thank you for coming today. We're planning to expand our facility due to business growth. We need the new plant to work well with our existing equipment, and we must keep running during construction. Can you explain how your proposal addresses these points?
(本日はお越しいただきありがとうございます。事業拡大に伴い設備の増設を計画しています。新しいプラントが既存設備とうまく連携し、工事中も操業を継続できることが必要です。貴社の提案がこれらの点にどう対応しているか説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Thank you for the opportunity. We designed the expansion to match your existing plant specifications completely. All control systems and piping standards will be the same, so integration will be smooth. We also planned a phased construction approach to avoid shutting down your current operations.
(機会をいただきありがとうございます。増設部分は既存プラントの仕様に完全に合わせて設計しました。制御システムや配管規格もすべて同じにするため、統合は円滑に進みます。また、現在の操業を止めないよう段階的な建設方式を計画しました。)
👨💼【Teacher / Plant Manager】:
That sounds reasonable. However, we're also concerned about investment efficiency. Can you provide a cost breakdown and explain how this expansion will improve our return compared to building a separate facility?
(それは妥当に聞こえます。しかし、投資効率についても懸念しています。コストの内訳を示し、この増設が別の施設を建設する場合と比べてどのように収益性を向上させるのか説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Certainly. The total cost is 8 million USD, which includes equipment, construction, and integration work. By expanding the existing site, you avoid land purchase and reduce utility setup costs by 15 percent. Shared infrastructure like power supply and water treatment will lower your operating expenses by approximately 200 thousand USD per year. This approach delivers better efficiency than a standalone plant.
(承知しました。総コストは800万米ドルで、設備、建設、統合作業を含みます。既存サイトを拡張することで、土地購入を回避し、ユーティリティ設備費を15パーセント削減できます。電力供給や水処理などの共有インフラにより、年間約20万米ドルの運転費用が削減されます。この方式は独立したプラントよりも高い効率を実現します。)
👨💼【Teacher / Plant Manager】:
I see the benefits. One more question — how will you manage the construction schedule to keep our production running? We cannot accept any major disruptions.
(メリットは理解しました。もう1つ質問です。生産を継続させるために、建設スケジュールをどのように管理しますか?大きな中断は受け入れられません。)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We will complete the project in 3 phases over 18 months. Phase 1 focuses on foundation work in an unused area, so no impact on your operations. Phase 2 involves equipment installation during your planned maintenance period. Phase 3 connects the new plant to existing systems during a scheduled 2-week shutdown. This plan minimizes disruption and ensures business continuity throughout the expansion.
(プロジェクトは18か月間で3段階に分けて完了します。第1段階は未使用エリアでの基礎工事に集中するため、操業への影響はありません。第2段階では計画メンテナンス期間中に設備を設置します。第3段階では予定された2週間の停止期間中に新プラントを既存システムに接続します。この計画は中断を最小限に抑え、増設期間中の事業継続を保証します。)
👨💼【Teacher / Plant Manager】:
That's a well-thought-out plan. I appreciate the detailed explanation. Let me discuss this with our management team and get back to you by the end of next week.
(よく考えられた計画ですね。詳細な説明に感謝します。経営陣と協議して、来週末までにご連絡します。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
A sales representative proposes optimal expansion plans considering technical compatibility with existing plants and business continuity during construction.
既存顧客の事業拡大による増設計画で既存設備との整合性と段階的建設による事業継続性を提案する場面です。
👨💼【Teacher / Plant Manager】:
Thank you for coming today. We're planning to expand our facility due to business growth. We need the new plant to work well with our existing equipment, and we must keep running during construction. Can you explain how your proposal addresses these points?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Thank you for the opportunity. We designed the expansion to [合わせる] your existing plant specifications completely. All control systems and piping standards will be the same, so integration will be [円滑な]. We also planned a phased construction approach to [回避する] shutting down your current operations.
👨💼【Teacher / Plant Manager】:
That sounds reasonable. However, we're also concerned about investment efficiency. Can you provide a cost breakdown and explain how this expansion will improve our return compared to building a separate facility?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Certainly. The total cost is 8 million USD, which includes equipment, construction, and integration work. By expanding the existing site, you avoid land purchase and [削減する] utility setup costs by 15 percent. Shared infrastructure like power supply and water treatment will lower your operating expenses by [約] 200 thousand USD per year. This approach delivers better efficiency than a standalone plant.
👨💼【Teacher / Plant Manager】:
I see the benefits. One more question — how will you manage the construction schedule to keep our production running? We cannot accept any major disruptions.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We will complete the project in 3 phases over 18 months. Phase 1 [集中する] on foundation work in an unused area, so no impact on your operations. Phase 2 involves equipment installation during your planned maintenance period. Phase 3 connects the new plant to existing systems during a scheduled 2-week shutdown. This plan [最小限に抑える] disruption and ensures business continuity throughout the expansion.
👨💼【Teacher / Plant Manager】:
That's a well-thought-out plan. I appreciate the detailed explanation. Let me discuss this with our management team and get back to you by the end of next week.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
A sales representative proposes optimal expansion plans considering technical compatibility with existing plants and business continuity during construction.
既存顧客の事業拡大による増設計画で既存設備との整合性と段階的建設による事業継続性を提案する場面です。
👨💼【Teacher / Plant Manager】:
Thank you for coming today. We're planning to expand our facility due to business growth. We need the new plant to work well with our existing equipment, and we must keep running during construction. Can you explain how your proposal addresses these points?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Thank you for the opportunity. [増設部分は既存プラントの仕様に完全に合わせて設計しました。] All control systems and piping standards will be the same, so integration will be smooth. [また、現在の操業を止めないよう段階的な建設方式を計画しました。]
👨💼【Teacher / Plant Manager】:
That sounds reasonable. However, we're also concerned about investment efficiency. Can you provide a cost breakdown and explain how this expansion will improve our return compared to building a separate facility?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Certainly. The total cost is 8 million USD, which includes equipment, construction, and integration work. [既存サイトを拡張することで、土地購入を回避し、ユーティリティ設備費を15パーセント削減できます。] Shared infrastructure like power supply and water treatment will lower your operating expenses by approximately 200 thousand USD per year. [この方式は独立したプラントよりも高い効率を実現します。]
👨💼【Teacher / Plant Manager】:
I see the benefits. One more question — how will you manage the construction schedule to keep our production running? We cannot accept any major disruptions.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We will complete the project in 3 phases over 18 months. Phase 1 focuses on foundation work in an unused area, so no impact on your operations. Phase 2 involves equipment installation during your planned maintenance period. Phase 3 connects the new plant to existing systems during a scheduled 2-week shutdown. This plan minimizes disruption and ensures business continuity throughout the expansion.
👨💼【Teacher / Plant Manager】:
That's a well-thought-out plan. I appreciate the detailed explanation. Let me discuss this with our management team and get back to you by the end of next week.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
An existing customer is planning a plant expansion due to business growth.
The customer requires technical compatibility with existing equipment, operational continuity during construction, and strong investment efficiency.
既存顧客が事業拡大に伴いプラント増設を計画している。
顧客は既存設備との技術的整合性、工事中の操業継続、高い投資効率を求めている。
👨💼【Teacher / Plant Manager】:
We're considering expanding our plant. Can you explain how your proposal ensures compatibility with our current systems and maintains operations during construction?
(プラントの増設を検討しています。貴社の提案が現在のシステムとの整合性を確保し、工事中も操業を維持する方法を説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1.Explain technical compatibility(技術的整合性を説明する)
2.Describe the phased construction plan(段階的建設計画を述べる)
3.Show cost efficiency benefits(コスト効率のメリットを示す)
4.Clarify how to minimize operational disruption(操業中断を最小化する方法を明確にする)
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
