top of page

<Beginner> Lesson No.31

Explaining Construction Progress Delays to Foreign Investors / 外国人投資家への建設進捗遅延説明

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

Underground obstacles cause major delays in development project, requiring urgent explanation to foreign investors about impact mitigation.
不動産開発プロジェクトで地中障害物発見により大幅遅延が発生し、外国人投資家への影響軽減対策説明が急務な場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.I apologize for...(...についてお詫び申し上げます)
2.We discovered old foundation structures...(古い基礎構造物を発見しました...)
3.We have prepared a recovery plan to...(...するための回復計画を準備しております)
4.We will cover all additional removal costs...(追加の撤去費用を全て負担いたします...)
5.We are working with the city to...(...するため市と協力しております)
6.We will increase our construction team by...(建設チームを...増員いたします)
7.We propose to extend the lease guarantee period...(リース保証期間を延長することを提案いたします...)

1-2 Essential words
1.delay(遅延)
2.minimize(最小限に抑える)
3.reduce(減らす)
4.cover(負担する)
5.speed up(早める)
6.catch up(取り戻す)
7.maintain(維持する)
8.appreciate(評価する)
9.point out(指摘する)
10.ensure(確保する)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Underground obstacles cause major delays in development project, requiring urgent explanation to foreign investors about impact mitigation.
不動産開発プロジェクトで地中障害物発見により大幅遅延が発生し、外国人投資家への影響軽減対策説明が急務な場面です。

👨‍💼【Teacher / Foreign Investor】:
Thank you for meeting on such short notice. We received your report about the underground obstacles and the delay. Could you explain how this will affect our investment timeline and returns?
(急なお時間をいただきありがとうございます。地中障害物と遅延についての報告を受け取りました。これが我々の投資スケジュールとリターンにどう影響するか説明していただけますか?)
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
I apologize for this unexpected situation. We discovered old foundation structures 8 meters underground during excavation. This will delay the project completion by 4 months, pushing the handover from March to July next year. However, we have prepared a recovery plan to minimize the impact on your investment value.
(予期せぬ事態となり申し訳ございません。掘削中に地下8メートルで古い基礎構造物を発見しました。これによりプロジェクト完成が4か月遅れ、引き渡しが来年3月から7月にずれ込みます。ただし、投資価値への影響を最小限に抑える回復計画を準備しております。)

👨‍💼【Teacher / Foreign Investor】:
4 months is significant. What specific measures will you take to reduce the financial impact? We need concrete actions, not just promises.
(4か月は大きいですね。財務的影響を減らすために具体的にどのような対策を取りますか?約束だけでなく具体的な行動が必要です。)
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
We will cover all additional removal costs, estimated at 2 million USD, without charging you. We are also working with the city to speed up the permit process for the revised foundation design. Additionally, we will increase our construction team by 30 percent to catch up on the schedule once removal is complete. These actions will help maintain the project quality and your expected returns.
(追加の撤去費用、推定200万米ドルは全て当社が負担し、お客様には請求いたしません。また、修正基礎設計の許可プロセスを早めるため市と協力しております。さらに、撤去完了後はスケジュールを取り戻すため建設チームを30パーセント増員いたします。これらの行動がプロジェクト品質と期待されるリターンの維持に役立ちます。)

👨‍💼【Teacher / Foreign Investor】:
I appreciate the cost coverage, but what about the rental income we will lose during those 4 months? That affects our cash flow projections directly.
(費用負担は評価しますが、その4か月間に失われる賃貸収入はどうなりますか?それは我々のキャッシュフロー予測に直接影響します。)
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
You are right to point out that concern. We propose to extend the lease guarantee period by 6 months at no additional cost to you. This means we will cover any vacancy risk for half a year longer than originally agreed. We will also provide monthly progress reports so you can share accurate updates with your stakeholders. This approach ensures transparency and protects your investment position.
(そのご懸念を指摘されるのはごもっともです。追加費用なしでリース保証期間を6か月延長することを提案いたします。つまり、当初合意より半年長く空室リスクを当社が負担いたします。また、関係者の方々に正確な最新情報を共有いただけるよう月次進捗報告も提供いたします。このアプローチが透明性を確保し、お客様の投資ポジションを守ります。)

👨‍💼【Teacher / Foreign Investor】:
That sounds reasonable. Please send me the detailed recovery plan and the revised financial projections by the end of this week. We need to review them before our board meeting next month.
(それは妥当に聞こえます。今週末までに詳細な回復計画と修正財務予測を送ってください。来月の取締役会前にそれらを確認する必要があります。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Underground obstacles cause major delays in development project, requiring urgent explanation to foreign investors about impact mitigation.
不動産開発プロジェクトで地中障害物発見により大幅遅延が発生し、外国人投資家への影響軽減対策説明が急務な場面です。

👨‍💼【Teacher / Foreign Investor】:
Thank you for meeting on such short notice. We received your report about the underground obstacles and the delay. Could you explain how this will affect our investment timeline and returns?
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
I apologize for this unexpected situation. We discovered old foundation structures 8 meters underground during excavation. This will [遅延] the project completion by 4 months, pushing the handover from March to July next year. However, we have prepared a recovery plan to [最小限に抑える] the impact on your investment value.

👨‍💼【Teacher / Foreign Investor】:
4 months is significant. What specific measures will you take to reduce the financial impact? We need concrete actions, not just promises.
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
We will [負担する] all additional removal costs, estimated at 2 million USD, without charging you. We are also working with the city to [早める] the permit process for the revised foundation design. Additionally, we will increase our construction team by 30 percent to [取り戻す] on the schedule once removal is complete. These actions will help [維持する] the project quality and your expected returns.

👨‍💼【Teacher / Foreign Investor】:
I appreciate the cost coverage, but what about the rental income we will lose during those 4 months? That affects our cash flow projections directly.
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
You are right to [指摘する] that concern. We propose to extend the lease guarantee period by 6 months at no additional cost to you. This means we will cover any vacancy risk for half a year longer than originally agreed. We will also provide monthly progress reports so you can share accurate updates with your stakeholders. This approach [確保する]s transparency and protects your investment position.

👨‍💼【Teacher / Foreign Investor】:
That sounds reasonable. Please send me the detailed recovery plan and the revised financial projections by the end of this week. We need to review them before our board meeting next month.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

Underground obstacles cause major delays in development project, requiring urgent explanation to foreign investors about impact mitigation.
不動産開発プロジェクトで地中障害物発見により大幅遅延が発生し、外国人投資家への影響軽減対策説明が急務な場面です。

👨‍💼【Teacher / Foreign Investor】:
Thank you for meeting on such short notice. We received your report about the underground obstacles and the delay. Could you explain how this will affect our investment timeline and returns?
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
[予期せぬ事態となり申し訳ございません。] We discovered old foundation structures 8 meters underground during excavation. This will delay the project completion by 4 months, pushing the handover from March to July next year. [ただし、投資価値への影響を最小限に抑える回復計画を準備しております。]

👨‍💼【Teacher / Foreign Investor】:
4 months is significant. What specific measures will you take to reduce the financial impact? We need concrete actions, not just promises.
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
[追加の撤去費用、推定200万米ドルは全て当社が負担し、お客様には請求いたしません。] We are also working with the city to speed up the permit process for the revised foundation design. [さらに、撤去完了後はスケジュールを取り戻すため建設チームを30パーセント増員いたします。] These actions will help maintain the project quality and your expected returns.

👨‍💼【Teacher / Foreign Investor】:
I appreciate the cost coverage, but what about the rental income we will lose during those 4 months? That affects our cash flow projections directly.
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
You are right to point out that concern. We propose to extend the lease guarantee period by 6 months at no additional cost to you. This means we will cover any vacancy risk for half a year longer than originally agreed. We will also provide monthly progress reports so you can share accurate updates with your stakeholders. This approach ensures transparency and protects your investment position.

👨‍💼【Teacher / Foreign Investor】:
That sounds reasonable. Please send me the detailed recovery plan and the revised financial projections by the end of this week. We need to review them before our board meeting next month.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
A large real estate development project has been delayed by 4 months due to underground obstacles discovered during excavation.
The project manager must explain the delay impact and recovery measures to the foreign investor to maintain investment confidence.
大型不動産開発プロジェクトが掘削中に発見された地中障害物により4か月遅延した。
プロジェクトマネージャーは投資家の信頼を維持するため遅延の影響と回復対策を説明しなければならない。

👨‍💼【Teacher / Foreign Investor】:
I understand there is a delay in the project. Could you explain the situation and how you plan to handle the impact on our investment?
(プロジェクトに遅延があると理解しています。状況と我々の投資への影響をどう対処する計画か説明していただけますか?)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1.Apologize for the unexpected delay(予期せぬ遅延について謝罪する)
2.Explain the root cause clearly(根本原因を明確に説明する)
3.Present concrete cost coverage measures(具体的な費用負担対策を提示する)
4.Offer extended guarantees to protect investment(投資を守るため延長保証を提供する)
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page