top of page

<Upper-Intermediate> Lesson No.35

Remote Monitoring System Implementation and Operational Support / リモートモニタリングシステムの導入と運用支援

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

Implementing remote monitoring systems for centralized management of robots across multiple factories at an Argentine food manufacturer.
アルゼンチン食品メーカーでの複数工場のロボット一元管理に向けたリモート監視システムを導入する場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.I appreciate the opportunity to...(...する機会に感謝する)
2.Could you elaborate on...(...について詳しく説明していただけますか)
3.Let me describe our...(当社の...について説明させてください)
4.We calculate that...(...と計算しています)
5.We commit to providing...(...を提供することをお約束します)
6.We can complete the full deployment within...(...以内に完全な展開を完了できます)
7.This approach minimizes...(このアプローチは...を最小限に抑えます)

1-2 Essential words
1.elaborate(詳しく説明する)
2.consolidate(統合する)
3.coordinate(調整する)
4.detect(検知する)
5.demonstrate(示す)
6.calculate(計算する)
7.minimize(最小化する)
8.assist(支援する)
9.monitor(監視する)
10.accelerate(加速する)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Implementing remote monitoring systems for centralized management of robots across multiple factories at an Argentine food manufacturer.
アルゼンチン食品メーカーでの複数工場のロボット一元管理に向けたリモート監視システムを導入する場面です。

👨‍💼【Teacher / Plant Manager】:
Thank you for coming today. We operate 5 food manufacturing plants across Argentina, and managing our industrial robots remotely has become a critical challenge for us.
(本日はお越しいただきありがとうございます。私たちはアルゼンチン全土に5つの食品製造工場を運営しており、産業用ロボットの遠隔管理が重要な課題となっています。)
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
I appreciate the opportunity to discuss this with you. Could you elaborate on the main difficulties you currently face with your distributed robot systems?
(お話しする機会をいただき感謝いたします。現在、分散配置されたロボットシステムで直面されている主な困難について詳しくお聞かせいただけますか?)

👨‍💼【Teacher / Plant Manager】:
Our engineers must travel between facilities to monitor equipment status, which is time-consuming and costly. We need a solution that enables centralized monitoring and predictive maintenance from our headquarters.
(エンジニアが設備状態を監視するために施設間を移動しなければならず、時間とコストがかかっています。本社から一元的な監視と予知保全を可能にするソリューションが必要です。)
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Understood. Let me describe our cloud-based remote monitoring system. First, it consolidates real-time data from all your robots into one dashboard. Second, our AI analytics detect potential failures before they occur. Third, you can coordinate maintenance schedules across all 5 plants efficiently.
(承知しました。当社のクラウドベースのリモート監視システムについて説明させてください。第一に、すべてのロボットからのリアルタイムデータを1つのダッシュボードに統合します。第二に、当社のAI分析が故障の可能性を事前に検知します。第三に、5つの工場すべてのメンテナンススケジュールを効率的に調整できます。)

👨‍💼【Teacher / Plant Manager】:
That sounds promising. However, we are concerned about the initial investment and whether the system can truly reduce our operational costs. Can you demonstrate the cost benefits clearly?
(それは有望に聞こえます。しかし、初期投資と、システムが本当に運用コストを削減できるかどうかを懸念しています。コストメリットを明確に示していただけますか?)
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Certainly. We calculate that our system will reduce your travel expenses by 60 percent and minimize unplanned downtime by 40 percent within the first year. The total investment is 85000 USD, but you will recover this amount in approximately 18 months through enhanced efficiency and fewer emergency repairs.
(もちろんです。当社のシステムにより、初年度に出張費を60パーセント削減し、計画外のダウンタイムを40パーセント最小化できると計算しています。総投資額は85000米ドルですが、効率向上と緊急修理の減少により、約18か月でこの金額を回収できます。)

👨‍💼【Teacher / Plant Manager】:
The numbers are compelling, but we need assurance that your team can assist us during the implementation phase. Our staff has limited experience with cloud systems.
(数字は説得力がありますが、導入段階で貴社チームが支援してくださるという保証が必要です。当社スタッフはクラウドシステムの経験が限られています。)
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
We commit to providing comprehensive on-site training for your engineers at all 5 locations. Additionally, our technical support team will monitor the system remotely during the first 6 months to ensure smooth operation. If any issues arise, we will respond within 4 hours.
(5つの拠点すべてでエンジニアの皆様に包括的な現地トレーニングを提供することをお約束します。さらに、当社の技術サポートチームが最初の6か月間、システムを遠隔監視し、スムーズな運用を確保します。問題が発生した場合は、4時間以内に対応いたします。)

👨‍💼【Teacher / Plant Manager】:
I appreciate your detailed explanation. One final question: how quickly can you deploy the system across all our facilities?
(詳細な説明に感謝します。最後に1つ質問です。すべての施設にシステムを展開するのにどのくらいの期間が必要ですか?)
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
We can complete the full deployment within 10 weeks. We will proceed in phases, starting with your largest facility to validate the setup, then accelerate the rollout to the remaining 4 plants. This approach minimizes disruption to your production schedules.
(10週間以内に完全な展開を完了できます。段階的に進め、最大の施設から開始してセットアップを検証し、その後残りの4工場への展開を加速します。このアプローチにより、生産スケジュールへの影響を最小限に抑えます。)

👨‍💼【Teacher / Plant Manager】:
Excellent. Your proposal addresses our concerns effectively. Please submit a formal quotation by next Friday, and we will consult with our management team to make a final decision.
(素晴らしい。貴社の提案は当社の懸念に効果的に対処しています。来週金曜日までに正式な見積書を提出してください。経営陣と相談して最終決定を下します。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Implementing remote monitoring systems for centralized management of robots across multiple factories at an Argentine food manufacturer.
アルゼンチン食品メーカーでの複数工場のロボット一元管理に向けたリモート監視システムを導入する場面です。

👨‍💼【Teacher / Plant Manager】:
Thank you for coming today. We operate 5 food manufacturing plants across Argentina, and managing our industrial robots remotely has become a critical challenge for us.
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
I appreciate the opportunity to discuss this with you. Could you [詳しく説明する] on the main difficulties you currently face with your distributed robot systems?

👨‍💼【Teacher / Plant Manager】:
Our engineers must travel between facilities to monitor equipment status, which is time-consuming and costly. We need a solution that enables centralized monitoring and predictive maintenance from our headquarters.
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Understood. Let me describe our cloud-based remote monitoring system. First, it [統合する]s real-time data from all your robots into one dashboard. Second, our AI analytics [検知する] potential failures before they occur. Third, you can [調整する] maintenance schedules across all 5 plants efficiently.

👨‍💼【Teacher / Plant Manager】:
That sounds promising. However, we are concerned about the initial investment and whether the system can truly reduce our operational costs. Can you demonstrate the cost benefits clearly?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Certainly. We [計算する] that our system will reduce your travel expenses by 60 percent and [最小化する] unplanned downtime by 40 percent within the first year. The total investment is 85000 USD, but you will recover this amount in approximately 18 months through enhanced efficiency and fewer emergency repairs.

👨‍💼【Teacher / Plant Manager】:
The numbers are compelling, but we need assurance that your team can assist us during the implementation phase. Our staff has limited experience with cloud systems.
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
We commit to providing comprehensive on-site training for your engineers at all 5 locations. Additionally, our technical support team will [監視する] the system remotely during the first 6 months to ensure smooth operation. If any issues arise, we will respond within 4 hours.

👨‍💼【Teacher / Plant Manager】:
I appreciate your detailed explanation. One final question: how quickly can you deploy the system across all our facilities?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
We can complete the full deployment within 10 weeks. We will proceed in phases, starting with your largest facility to validate the setup, then [加速する] the rollout to the remaining 4 plants. This approach minimizes disruption to your production schedules.

👨‍💼【Teacher / Plant Manager】:
Excellent. Your proposal addresses our concerns effectively. Please submit a formal quotation by next Friday, and we will consult with our management team to make a final decision.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

Implementing remote monitoring systems for centralized management of robots across multiple factories at an Argentine food manufacturer.
アルゼンチン食品メーカーでの複数工場のロボット一元管理に向けたリモート監視システムを導入する場面です。

👨‍💼【Teacher / Plant Manager】:
Thank you for coming today. We operate 5 food manufacturing plants across Argentina, and managing our industrial robots remotely has become a critical challenge for us.
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
[お話しする機会をいただき感謝いたします。] Could you elaborate on the main difficulties you currently face with your distributed robot systems?

👨‍💼【Teacher / Plant Manager】:
Our engineers must travel between facilities to monitor equipment status, which is time-consuming and costly. We need a solution that enables centralized monitoring and predictive maintenance from our headquarters.
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Understood. [当社のクラウドベースのリモート監視システムについて説明させてください。] First, it consolidates real-time data from all your robots into one dashboard. Second, our AI analytics detect potential failures before they occur. Third, you can coordinate maintenance schedules across all 5 plants efficiently.

👨‍💼【Teacher / Plant Manager】:
That sounds promising. However, we are concerned about the initial investment and whether the system can truly reduce our operational costs. Can you demonstrate the cost benefits clearly?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Certainly. [当社のシステムにより、初年度に出張費を60パーセント削減し、計画外のダウンタイムを40パーセント最小化できると計算しています。] The total investment is 85000 USD, but you will recover this amount in approximately 18 months through enhanced efficiency and fewer emergency repairs.

👨‍💼【Teacher / Plant Manager】:
The numbers are compelling, but we need assurance that your team can assist us during the implementation phase. Our staff has limited experience with cloud systems.
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
We commit to providing comprehensive on-site training for your engineers at all 5 locations. Additionally, our technical support team will monitor the system remotely during the first 6 months to ensure smooth operation. If any issues arise, we will respond within 4 hours.

👨‍💼【Teacher / Plant Manager】:
I appreciate your detailed explanation. One final question: how quickly can you deploy the system across all our facilities?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
[10週間以内に完全な展開を完了できます。] We will proceed in phases, starting with your largest facility to validate the setup, then accelerate the rollout to the remaining 4 plants. This approach minimizes disruption to your production schedules.

👨‍💼【Teacher / Plant Manager】:
Excellent. Your proposal addresses our concerns effectively. Please submit a formal quotation by next Friday, and we will consult with our management team to make a final decision.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
A food manufacturing company in Argentina operates 5 plants with distributed industrial robots and seeks a remote monitoring solution.
The sales representative must explain the cloud-based system and demonstrate cost benefits to address the customer's concerns about centralized management and predictive maintenance.
アルゼンチンの食品製造会社が5つの工場に分散配置された産業用ロボットを運営しており、リモート監視ソリューションを求めている。
営業担当者はクラウドベースのシステムを説明し、一元管理と予知保全に関する顧客の懸念に対処するためコストメリットを示す必要がある。

👨‍💼【Teacher / Plant Manager】:
We need a solution for managing our robots across multiple facilities. Can you explain how your remote monitoring system works and what benefits it provides?
(複数施設のロボット管理のためのソリューションが必要です。貴社のリモート監視システムがどのように機能し、どのようなメリットがあるか説明していただけますか?)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1. Describe the system features
2. Calculate cost reduction benefits
3. Commit to implementation support
4. Explain the deployment timeline
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page