<Elementary> Lesson No.35
New Sales Channel Development for Petroleum Refining Byproducts / 石油精製副産物の新規販売先開拓
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
Negotiating sales prices and supply conditions for revenue maximization due to by-product sales expansion from improved refining efficiency.
精製効率向上による副産物販売先拡大で、収益最大化のため販売価格と供給条件を交渉する場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.We currently offer...(現在...を提供している)
2.This price reflects...(この価格は...を反映している)
3.Let me explain our cost structure(当社のコスト構造を説明させてください)
4.If you confirm a 12 month contract...(12か月契約をご確認いただければ...)
5.We recommend using them as...(...として使用することを推奨します)
6.We can provide technical data sheets...(技術データシートを提供できます)
7.This partnership will help us...(このパートナーシップは当社が...するのに役立ちます)
1-2 Essential words
1.explain(説明する)
2.purity(純度)
3.price(価格)
4.reduce(下げる)
5.concern(懸念)
6.increase(増加させる)
7.recommend(推奨する)
8.provide(提供する)
9.available(利用可能な)
10.maximize(最大化する)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Negotiating sales prices and supply conditions for revenue maximization due to by-product sales expansion from improved refining efficiency.
精製効率向上による副産物販売先拡大で、収益最大化のため販売価格と供給条件を交渉する場面です。
👨💼【Teacher / Chemical Manufacturer Buyer】:
Thank you for meeting today. We are interested in purchasing your refinery byproducts. Could you explain what types are available and their typical quality specifications?
(本日はお時間をいただきありがとうございます。貴社の精製副産物の購入に興味があります。どのような種類があり、一般的な品質仕様はどのようなものか説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Resource Trader】:
Thank you for your interest. We currently offer 3 types of byproducts from our refining process. First, light aromatic compounds with 95 percent purity. Second, sulfur compounds suitable for chemical synthesis. Third, residual oils for industrial fuel use.
(ご関心をお寄せいただきありがとうございます。現在、精製プロセスから3種類の副産物を提供しています。第一に、純度95パーセントの軽質芳香族化合物です。第二に、化学合成に適した硫黄化合物です。第三に、工業用燃料向けの残渣油です。)
👨💼【Teacher / Chemical Manufacturer Buyer】:
That sounds promising. We need the light aromatic compounds for our production line. What is your proposed price per ton, and what are the minimum order quantities?
(それは有望ですね。当社の生産ラインには軽質芳香族化合物が必要です。トンあたりの提案価格と最小発注量はどのくらいですか?)
🧑🎓【Student / Resource Trader】:
Our current price is 850 USD per ton for orders above 50 tons per month. This price reflects the improved refining efficiency and consistent quality we can now provide. The minimum order is 50 tons monthly with a 6 month contract.
(月間50トン以上のご注文で、現在の価格はトンあたり850 USDです。この価格は、当社が現在提供できる精製効率の向上と安定した品質を反映しています。最小発注量は月間50トンで、6か月契約となります。)
👨💼【Teacher / Chemical Manufacturer Buyer】:
I see. However, we have received quotes from other suppliers at around 780 USD per ton. Can you reduce your price to match the market level? We are considering a long term partnership.
(なるほど。しかし、他のサプライヤーからトンあたり約780 USDの見積もりを受けています。市場水準に合わせて価格を下げていただけますか?長期的なパートナーシップを検討しています。)
🧑🎓【Student / Resource Trader】:
I understand your concern. Let me explain our cost structure. Our byproducts require additional separation steps to reach 95 percent purity, which increases processing costs. However, if you confirm a 12 month contract for 100 tons per month, we can offer 800 USD per ton.
(ご懸念は理解しております。当社のコスト構造を説明させてください。当社の副産物は95パーセントの純度に達するために追加の分離工程が必要で、これが処理コストを増加させます。ただし、月間100トンで12か月契約をご確認いただければ、トンあたり800 USDを提示できます。)
👨💼【Teacher / Chemical Manufacturer Buyer】:
That is closer to our target. One more question. What specific applications do you recommend for these compounds, and can you provide technical support for our production process?
(それは当社の目標に近づいています。もう1つ質問があります。これらの化合物にはどのような具体的な用途を推奨されますか?また、当社の生産プロセスに技術サポートを提供していただけますか?)
🧑🎓【Student / Resource Trader】:
We recommend using them as feedstock for specialty polymer production or as solvents in chemical reactions. We can provide technical data sheets and application guidelines. Our technical team is available for consultation during the first 3 months at no additional charge.
(特殊ポリマー製造の原料として、または化学反応における溶媒としての使用を推奨します。技術データシートと用途ガイドラインを提供できます。当社の技術チームは最初の3か月間、追加料金なしで相談に応じることができます。)
👨💼【Teacher / Chemical Manufacturer Buyer】:
Excellent. That technical support is valuable for us. If we agree on 800 USD per ton with 100 tons monthly for 12 months, when can you start the first shipment?
(素晴らしい。その技術サポートは当社にとって価値があります。月間100トンで12か月間、トンあたり800 USDで合意した場合、最初の出荷はいつ開始できますか?)
🧑🎓【Student / Resource Trader】:
We can start shipment within 3 weeks after contract approval. We will arrange delivery to your facility on a monthly schedule. This partnership will help us expand our byproduct sales and maximize revenue from our improved refining process.
(契約承認後3週間以内に出荷を開始できます。月次スケジュールで貴社施設への配送を手配いたします。このパートナーシップは、当社の副産物販売を拡大し、改善された精製プロセスからの収益を最大化するのに役立ちます。)
👨💼【Teacher / Chemical Manufacturer Buyer】:
Perfect. I will prepare the contract documents and send them to you by the end of this week. Thank you for the detailed explanation and the flexible pricing offer.
(完璧です。契約書類を準備し、今週末までにお送りします。詳細な説明と柔軟な価格提示をありがとうございました。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Negotiating sales prices and supply conditions for revenue maximization due to by-product sales expansion from improved refining efficiency.
精製効率向上による副産物販売先拡大で、収益最大化のため販売価格と供給条件を交渉する場面です。
👨💼【Teacher / Chemical Manufacturer Buyer】:
Thank you for meeting today. We are interested in purchasing your refinery byproducts. Could you explain what types are available and their typical quality specifications?
🧑🎓【Student / Resource Trader】:
Thank you for your interest. We currently offer 3 types of byproducts from our refining process. First, light aromatic compounds with 95 percent [純度]. Second, sulfur compounds suitable for chemical synthesis. Third, residual oils for industrial fuel use.
👨💼【Teacher / Chemical Manufacturer Buyer】:
That sounds promising. We need the light aromatic compounds for our production line. What is your proposed price per ton, and what are the minimum order quantities?
🧑🎓【Student / Resource Trader】:
Our current [価格] is 850 USD per ton for orders above 50 tons per month. This [価格] reflects the improved refining efficiency and consistent quality we can now [提供する]. The minimum order is 50 tons monthly with a 6 month contract.
👨💼【Teacher / Chemical Manufacturer Buyer】:
I see. However, we have received quotes from other suppliers at around 780 USD per ton. Can you reduce your price to match the market level? We are considering a long term partnership.
🧑🎓【Student / Resource Trader】:
I understand your [懸念]. Let me [説明する] our cost structure. Our byproducts require additional separation steps to reach 95 percent [純度], which [増加させる] processing costs. However, if you confirm a 12 month contract for 100 tons per month, we can offer 800 USD per ton.
👨💼【Teacher / Chemical Manufacturer Buyer】:
That is closer to our target. One more question. What specific applications do you recommend for these compounds, and can you provide technical support for our production process?
🧑🎓【Student / Resource Trader】:
We [推奨する] using them as feedstock for specialty polymer production or as solvents in chemical reactions. We can [提供する] technical data sheets and application guidelines. Our technical team is [利用可能な] for consultation during the first 3 months at no additional charge.
👨💼【Teacher / Chemical Manufacturer Buyer】:
Excellent. That technical support is valuable for us. If we agree on 800 USD per ton with 100 tons monthly for 12 months, when can you start the first shipment?
🧑🎓【Student / Resource Trader】:
We can start shipment within 3 weeks after contract approval. We will arrange delivery to your facility on a monthly schedule. This partnership will help us expand our byproduct sales and [最大化する] revenue from our improved refining process.
👨💼【Teacher / Chemical Manufacturer Buyer】:
Perfect. I will prepare the contract documents and send them to you by the end of this week. Thank you for the detailed explanation and the flexible pricing offer.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
Negotiating sales prices and supply conditions for revenue maximization due to by-product sales expansion from improved refining efficiency.
精製効率向上による副産物販売先拡大で、収益最大化のため販売価格と供給条件を交渉する場面です。
👨💼【Teacher / Chemical Manufacturer Buyer】:
Thank you for meeting today. We are interested in purchasing your refinery byproducts. Could you explain what types are available and their typical quality specifications?
🧑🎓【Student / Resource Trader】:
Thank you for your interest. [現在、精製プロセスから3種類の副産物を提供しています。] First, light aromatic compounds with 95 percent purity. Second, sulfur compounds suitable for chemical synthesis. Third, residual oils for industrial fuel use.
👨💼【Teacher / Chemical Manufacturer Buyer】:
That sounds promising. We need the light aromatic compounds for our production line. What is your proposed price per ton, and what are the minimum order quantities?
🧑🎓【Student / Resource Trader】:
Our current price is 850 USD per ton for orders above 50 tons per month. [この価格は、当社が現在提供できる精製効率の向上と安定した品質を反映しています。] The minimum order is 50 tons monthly with a 6 month contract.
👨💼【Teacher / Chemical Manufacturer Buyer】:
I see. However, we have received quotes from other suppliers at around 780 USD per ton. Can you reduce your price to match the market level? We are considering a long term partnership.
🧑🎓【Student / Resource Trader】:
I understand your concern. [当社のコスト構造を説明させてください。] Our byproducts require additional separation steps to reach 95 percent purity, which increases processing costs. [ただし、月間100トンで12か月契約をご確認いただければ、トンあたり800 USDを提示できます。]
👨💼【Teacher / Chemical Manufacturer Buyer】:
That is closer to our target. One more question. What specific applications do you recommend for these compounds, and can you provide technical support for our production process?
🧑🎓【Student / Resource Trader】:
We recommend using them as feedstock for specialty polymer production or as solvents in chemical reactions. We can provide technical data sheets and application guidelines. Our technical team is available for consultation during the first 3 months at no additional charge.
👨💼【Teacher / Chemical Manufacturer Buyer】:
Excellent. That technical support is valuable for us. If we agree on 800 USD per ton with 100 tons monthly for 12 months, when can you start the first shipment?
🧑🎓【Student / Resource Trader】:
We can start shipment within 3 weeks after contract approval. We will arrange delivery to your facility on a monthly schedule. This partnership will help us expand our byproduct sales and maximize revenue from our improved refining process.
👨💼【Teacher / Chemical Manufacturer Buyer】:
Perfect. I will prepare the contract documents and send them to you by the end of this week. Thank you for the detailed explanation and the flexible pricing offer.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
A chemical manufacturer is interested in purchasing refinery byproducts for their production line.
The resource trader must explain product types, negotiate pricing, and propose supply conditions to maximize revenue.
海外化学メーカーが生産ラインのために精製副産物の購入に興味を持っています。
資源トレーダーは製品の種類を説明し、価格を交渉し、収益を最大化するために供給条件を提案する必要があります。
👨💼【Teacher / Chemical Manufacturer Buyer】:
We are considering purchasing your byproducts for our chemical production. Could you present your product lineup and pricing proposal?
(貴社の副産物を当社の化学製品製造のために購入することを検討しています。製品ラインナップと価格提案を提示していただけますか?)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1.Explain the available byproduct types(利用可能な副産物の種類を説明する)
2.Describe the pricing structure(価格構造を述べる)
3.Clarify cost factors(コスト要因を明確にする)
4.Offer volume based discounts(数量ベースの割引を提示する)
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
