<Upper-Intermediate> Lesson No.1
Initial Project Proposal to International Client / 海外クライアントへの初回プロジェクト提案
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
This is a scenario where you propose a market entry strategy consulting project to a new overseas client, clearly communicating your expertise and expected outcomes.
新規の海外クライアントに市場参入戦略のコンサルティングプロジェクトを提案し、自社の専門性と期待される成果を明確に伝える場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.Let me describe our approach...(当社のアプローチをご説明させてください...)
2.We assess your current capability and define...(貴社の現在の能力を評価し...を定義します)
3.We coordinate with local partners to...(現地パートナーと連携して...します)
4.We elaborate on actionable strategies based on...(...に基づいた実行可能な戦略を詳しく説明します)
5.We assisted a European manufacturer entering...(...に参入する欧州メーカーを支援しました)
6.We calculated market potential at...(...の市場ポテンシャルを算出しました)
7.We can reduce the cost by...(費用を...削減できます)
1-2 Essential words
1.appreciate(感謝する)
2.assess(評価する)
3.elaborate on(詳しく説明する)
4.accomplish(達成する)
5.calculate(算出する)
6.reduce(削減する)
7.submit(提出する)
8.anticipate(期待する)
9.comprehensive(包括的な)
10.detailed(詳細な)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
This is a scenario where you propose a market entry strategy consulting project to a new overseas client, clearly communicating your expertise and expected outcomes.
新規の海外クライアントに市場参入戦略のコンサルティングプロジェクトを提案し、自社の専門性と期待される成果を明確に伝える場面です。
👨💼【Teacher / Client Representative】:
Thank you for meeting with us today. We're exploring market entry strategies for the Asian region and would like to understand your consulting approach.
(本日はお時間をいただきありがとうございます。アジア地域への市場参入戦略を検討しており、御社のコンサルティングアプローチについて理解したいと考えています。)
🧑🎓【Student / Analyst】:
I appreciate the opportunity. Let me describe our approach. First, we assess your current capability and define clear objectives. Second, we coordinate with local partners to gather market intelligence. Third, we elaborate on actionable strategies based on data.
(機会をいただき感謝いたします。当社のアプローチをご説明させてください。第一に、貴社の現在の能力を評価し、明確な目標を定義します。第二に、現地パートナーと連携して市場情報を収集します。第三に、データに基づいた実行可能な戦略を詳しく説明します。)
👨💼【Teacher / Client Representative】:
That sounds comprehensive. Could you provide a specific example of a comparable project you've accomplished in the past?
(包括的なアプローチですね。過去に達成した類似プロジェクトの具体例を提供していただけますか?)
🧑🎓【Student / Analyst】:
Certainly. We assisted a European manufacturer entering the Southeast Asian market. We calculated market potential at 15000 units annually and demonstrated a 3-phase entry strategy. The client launched operations within 8 months and achieved 12 percent market share in 18 months.
(もちろんです。東南アジア市場に参入する欧州メーカーを支援しました。年間15000ユニットの市場ポテンシャルを算出し、3段階の参入戦略を実証しました。クライアントは8か月以内に事業を開始し、18か月で12パーセントの市場シェアを達成しました。)
👨💼【Teacher / Client Representative】:
Impressive results. However, I'm concerned about the investment required. What would be the estimated cost and timeline for our project?
(素晴らしい成果ですね。しかし、必要な投資について懸念があります。当社のプロジェクトの見積費用とスケジュールはどうなりますか?)
🧑🎓【Student / Analyst】:
I understand your concern. The estimated investment is 85000 USD for a 4-month engagement. This consists of market assessment, strategy development, and implementation support. We can reduce the cost by 15 percent if you commit to a 2-phase approach, focusing initially on assessment only.
(ご懸念は理解しております。4か月間の契約で見積投資額は85000米ドルです。これは市場評価、戦略開発、実装支援で構成されています。2段階アプローチにご同意いただき、当初は評価のみに集中する場合、費用を15パーセント削減できます。)
👨💼【Teacher / Client Representative】:
The phased approach seems reasonable. What specific deliverables can we anticipate at each stage?
(段階的アプローチは妥当に思えます。各段階でどのような具体的な成果物を期待できますか?)
🧑🎓【Student / Analyst】:
In Phase 1, you'll receive a detailed market assessment report with competitor analysis and entry barriers. In Phase 2, we'll submit a comprehensive strategy blueprint with financial projections and risk mitigation plans. Both phases include weekly progress meetings to make sure we stay aligned with your objectives.
(フェーズ1では、競合分析と参入障壁を含む詳細な市場評価レポートを受け取ります。フェーズ2では、財務予測とリスク軽減計画を含む包括的な戦略設計図を提出します。両フェーズとも、貴社の目標と整合性を保つために週次進捗会議を実施します。)
👨💼【Teacher / Client Representative】:
That clarifies the structure well. I'd like to proceed with the initial assessment phase. When can we expect to commence?
(構造がよく理解できました。初期評価フェーズを進めたいと思います。いつ開始できる見込みですか?)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
This is a scenario where you propose a market entry strategy consulting project to a new overseas client, clearly communicating your expertise and expected outcomes.
新規の海外クライアントに市場参入戦略のコンサルティングプロジェクトを提案し、自社の専門性と期待される成果を明確に伝える場面です。
👨💼【Teacher / Client Representative】:
Thank you for meeting with us today. We're exploring market entry strategies for the Asian region and would like to understand your consulting approach.
🧑🎓【Student / Analyst】:
I [感謝する] the opportunity. Let me describe our approach. First, we [評価する] your current capability and define clear objectives. Second, we coordinate with local partners to gather market intelligence. Third, we [詳しく説明する] actionable strategies based on data.
👨💼【Teacher / Client Representative】:
That sounds comprehensive. Could you provide a specific example of a comparable project you've accomplished in the past?
🧑🎓【Student / Analyst】:
Certainly. We assisted a European manufacturer entering the Southeast Asian market. We [算出する]d market potential at 15000 units annually and demonstrated a 3-phase entry strategy. The client launched operations within 8 months and [達成する]d 12 percent market share in 18 months.
👨💼【Teacher / Client Representative】:
Impressive results. However, I'm concerned about the investment required. What would be the estimated cost and timeline for our project?
🧑🎓【Student / Analyst】:
I understand your concern. The estimated investment is 85000 USD for a 4-month engagement. This consists of market assessment, strategy development, and implementation support. We can [削減する] the cost by 15 percent if you commit to a 2-phase approach, focusing initially on assessment only.
👨💼【Teacher / Client Representative】:
The phased approach seems reasonable. What specific deliverables can we anticipate at each stage?
🧑🎓【Student / Analyst】:
In Phase 1, you'll receive a [詳細な] market assessment report with competitor analysis and entry barriers. In Phase 2, we'll [提出する] a [包括的な] strategy blueprint with financial projections and risk mitigation plans. Both phases include weekly progress meetings to make sure we stay aligned with your objectives.
👨💼【Teacher / Client Representative】:
That clarifies the structure well. I'd like to proceed with the initial assessment phase. When can we expect to commence?
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
This is a scenario where you propose a market entry strategy consulting project to a new overseas client, clearly communicating your expertise and expected outcomes.
新規の海外クライアントに市場参入戦略のコンサルティングプロジェクトを提案し、自社の専門性と期待される成果を明確に伝える場面です。
👨💼【Teacher / Client Representative】:
Thank you for meeting with us today. We're exploring market entry strategies for the Asian region and would like to understand your consulting approach.
🧑🎓【Student / Analyst】:
I appreciate the opportunity. [当社のアプローチをご説明させてください。第一に、貴社の現在の能力を評価し、明確な目標を定義します。] Second, we coordinate with local partners to gather market intelligence. Third, we elaborate on actionable strategies based on data.
👨💼【Teacher / Client Representative】:
That sounds comprehensive. Could you provide a specific example of a comparable project you've accomplished in the past?
🧑🎓【Student / Analyst】:
Certainly. [東南アジア市場に参入する欧州メーカーを支援しました。] [年間15000ユニットの市場ポテンシャルを算出し、3段階の参入戦略を実証しました。] The client launched operations within 8 months and achieved 12 percent market share in 18 months.
👨💼【Teacher / Client Representative】:
Impressive results. However, I'm concerned about the investment required. What would be the estimated cost and timeline for our project?
🧑🎓【Student / Analyst】:
I understand your concern. The estimated investment is 85000 USD for a 4-month engagement. This consists of market assessment, strategy development, and implementation support. [2段階アプローチにご同意いただき、当初は評価のみに集中する場合、費用を15パーセント削減できます。]
👨💼【Teacher / Client Representative】:
The phased approach seems reasonable. What specific deliverables can we anticipate at each stage?
🧑🎓【Student / Analyst】:
In Phase 1, you'll receive a detailed market assessment report with competitor analysis and entry barriers. In Phase 2, we'll submit a comprehensive strategy blueprint with financial projections and risk mitigation plans. Both phases include weekly progress meetings to make sure we stay aligned with your objectives.
👨💼【Teacher / Client Representative】:
That clarifies the structure well. I'd like to proceed with the initial assessment phase. When can we expect to commence?
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
You are presenting a consulting proposal to a potential overseas client regarding market entry strategy.
The client wants to understand your methodology, past results, investment requirements, and expected deliverables.
あなたは市場参入戦略に関するコンサルティング提案を海外の見込み顧客に提示しています。
クライアントは、あなたの手法、過去の成果、投資要件、期待される成果物を理解したいと考えています。
👨💼【Teacher / Client Representative】:
We're interested in your consulting services for our market entry project. Could you walk us through your proposed approach and what we can expect from this engagement?
(市場参入プロジェクトに関する御社のコンサルティングサービスに興味があります。提案されているアプローチと、この契約から何を期待できるかをご説明いただけますか?)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1. Describe the consulting methodology
2. Demonstrate past success with comparable projects
3. Clarify the investment structure and cost options
4. Outline specific deliverables for each phase
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
